Послуги юридичної транскрипції проти судових звітів

Сьогодні багато компаній у різних сферах користуються послугами юридичної транскрипції. Важливо зазначити, що послуги юридичної транскрипції часто плутають із судовими звітами. У цій статті ми спробуємо пояснити різницю в цих двох видах документування судового процесу.

У будь-якому випадку мова йде про дві схожі завдання. Послуги юридичної транскрипції та судові звіти використовуються для розшифровки юридичних та судових процесів. Переписувачі та репортери повинні бути дуже професійними та писати дуже точні транскрипції в обох випадках. Тому вони проходять складні тренінги, які є дещо складнішими, якщо ви стаєте судовим репортером.

Судові репортери повинні мати відповідну освіту щодо різних аспектів судового розгляду та юридичної термінології, а їхня програма має бути затверджена Національною асоціацією судових репортерів. Крім того, вони повинні пройти різноманітні випробування, більшість з яких відрізняються від штату до штату. Як вже видно з назви професії, судові репортери працюють у залі суду. Справді, вони проводять там багато часу, і в основному транскрибують за допомогою старошкільних стенографів, які все ще досить корисні, щоб давати їм можливість писати розшифровки усних слів у реальному часі.

З іншого боку, спеціалісти з юридичної транскрипції не зобов’язані працювати в таких формальних середовищах з великою кількістю правил та положень. В основному вони працюють з уже записаними аудіо- або відеофайлами. Їх часто використовують як помічники з транскрипції на слуханнях, інтерв’ю, свідченнях, юридичних зустрічах. Вони також надають розшифровки дзвінків 911, пишуть диктанти та допомагають багатьма іншими способами, коли справа доходить до роботи з різними юридичними документами.

Яка послуга найкраще відповідає вашим потребам?

Простіше кажучи: якщо суддя присутній у правовій ситуації, яку ви хочете/потрібно розшифрувати, вам знадобиться призначений судовий доповідач. Як ми зазначали раніше, судові репортери роблять транскрипцію в режимі реального часу за допомогою своїх стенографів.

Без назви 2 2

Сьогодні більшість цих судових розглядів записуються, і вони також можуть бути розшифровані пізніше. Це чудова річ для юристів, оскільки вони мають можливість прослухати запис і помітити маленькі помилки, які можуть виявитися важливими для їх вигравання справи. Коли справа доходить до судового розгляду, дуже точний запис, стенографування чи транскрипція мають надзвичайно важливе значення для підготовки відповідних аргументів, які згодом можуть перевернути хід провадження на користь відповідачів або, з іншого боку, якщо команда позивач мав більше інформації та уваги до деталей, що також піде на користь.

Отже, якщо ви хочете розшифрувати аудіо- або відеозапис, постачальник послуг транскрипції — це дуже хороший вибір. Вам потрібно обов’язково знайти постачальника послуг транскрипції, який має перевірений досвід точності, надійності та майже фанатичної відданості забезпеченню якомога швидше транскрипції. Це можливо лише в тому випадку, якщо постачальник послуг з транскрипції наймає команду кваліфікованих фахівців з багаторічним досвідом транскрибування численних складних правових записів. Команда також має бути добре оснащена хорошими пристроями та програмами для відтворення запису, а також вміти розпізнавати тонкі нюанси так званої легальної мови. На думку спадає один постачальник, і він має дуже запам’ятовується назву – Gglot. Так, це ми, і ми тут, щоб надати вам швидкі та надійні послуги транскрипції, які можуть суттєво вплинути на ваше судове провадження. Спілкування тут має вирішальне значення, і воно повинно базуватися на бездоганних стенограмах, які не залишають місця для помилок. Ми тут, щоб допомогти вам пройти процедуру з найкращою документацією, бездоганними стенограмами, якими ви потім зможете поділитися з членами вашої юридичної роботи, а також витратити більше часу на обмін ідеями, мозковий штурм і планування наступного кроку.

Термін виконання юридичних транскрипцій

Коли ми говоримо про послуги юридичної транскрипції, ми повинні підкреслити, що під час транскрипції аудіо- або відеозаписів найважливішою опцією програми або кнопки на записуючому пристрої є кнопка Пауза, оскільки вона дає можливість призупинити запис, щоб перемотати його назад і прослухати ще раз і виправити можливі помилки. Після численних пауз, перемотування назад і вперед, великої кількості перерв на каву та розтягування, щоб розслабити нерви, кінцевим результатом є транскрипція, яка, коли її виконує професіонал, має високу точність і надійність. Ви самі можете здогадатися, що буде головним недоліком цього типу ручної транскрипції юридичних записів, це може бути досить трудомістким і вимагає багато розумових зусиль і зосередженості. Усі ці ресурси можна було б краще використати, дослідивши щось більше, що стосується юридичних тонкощів самої справи. У більшості випадків особі, яка взялася за важке завдання розшифровки правових записів, доведеться витратити близько чотирьох годин роботи, щоб переписати одну годину аудіо- чи відеовмісту. Це, звісно, може змінюватися залежно від досвіду, освіти та підготовки переписувача, а також від якості стрічки. Незважаючи на те, що транскрипціонерам не обов’язково мати офіційну освіту, як судові репортери, вони все одно повинні знати, що вони обходять юридичну термінологію. Це значно полегшить їхню роботу, і вони будуть менш схильні до помилок, якщо вони мають можливість зробити висновок із контексту на основі свого розуміння юридичних процедур, чи має щось юридичний сенс чи ні.

Висновок юридична розшифровка та судова звітність

Без назви 3 1

Судові репортери є розписувачами в режимі реального часу, і вони, як правило, потрібні під час судових розглядів, у яких присутні судді. Вони є обов’язковою частиною судової процедури, і їхня роль полягає в тому, щоб надати в режимі реального часу стенограму всього, що відбувається в залі суду під час певного процесу. Важливо мати таку стенограму в розпал моменту, тому що тоді кожна сторона може посилатися на стенограму, зроблену судовим доповідачем, і ще раз перевірити те, що було сказано раніше. Хороший відповідач або позивач зазвичай має чудову пам’ять, і коли в чиємусь розповіді помічається якась невідповідність, це можна відразу перевірити в транскрипції в режимі реального часу, зробленої судовим репортером. У деяких інших випадках, за межами кімнати з суддею, особливо якщо ви працюєте з аудіо або відеозаписами, послуги юридичної транскрипції можуть бути кращим вибором для вас.

Якщо ви хочете швидко отримати юридичну транскрипцію, вам потрібно знайти професійну службу транскрипції, яка співпрацюватиме з підготовленими, досвідченими юридичними перекладачами. Також переконайтеся, що ваш постачальник послуг транскрипції може дати вам точний результат, навіть якщо динаміки в записах використовують сленг, говорять на діалекті або мають сильний акцент.
Gglot — це постачальник юридичних послуг з транскрипції, який співпрацює з багатьма професійними та надійними транскрипторами. Наші транскрипції точні, терміни виконання швидкі, а ціни справедливі. Відвідайте нашу зручну домашню сторінку для отримання додаткової інформації.

Ми знаємо, наскільки напруженим може бути судовий процес, і наша місія – полегшити ваше життя в ці важкі часи, надаючи вам найкращу можливу транскрипцію будь-якого аудіо- або відеозапису, що стосується вашої судової справи. Ми тут для вас, ми заощадимо вам багато вашого дорогоцінного часу та дозволимо вам швидко та ефективно спілкуватися між членами вашої команди на основі обміну легко читаними, добре відформатованими та точними стенограмами, які будуть доставлені тобі в мить ока.

Ще одним важливим фактором у всьому цьому є корисність транскрипції в архівуванні. Якщо у вас розшифровано всі ваші юридичні записи, буде набагато легше впорядкувати та заархівувати їх для подальшого використання. Це важливо, коли йдеться про дуже складні юридичні справи, які передбачають багато засідань, апеляцій, зустрічних позовів і всіляких юридичних ускладнень, які, природно, виникають, коли справа не є чіткою, а натомість є боротьбою слів, деталей, точності, аргументація, підкріплена фактами, і, звичайно, посилання, які випливають із добре організованої системи архівування стенограм. Немає потреби випадково втрачати самовладання та надію, якщо ви берете участь в одному з цих нескінченних процесів, найголовніше – це вірити в свої організаторські здібності, достатньо терпіння, щоб уважно слухати записи, або, ще краще, проходити через стенограми та крок за кроком будуйте свою справу. Повторне читання ваших старих записів може дати вам новий погляд на поточну ситуацію, ви можете знайти, як можна покращити деякі аспекти своєї аргументації, а деякі нові ідеї можуть виникнути спонтанно, якщо ви приділите достатньо уваги повторенню своїх кроків і пошуку нових правових шляхів. . На завершення, ми сподіваємося, що ми пролили світло на відмінність між судовими звітами та послугами юридичної транскрипції. Ми спробували пояснити численні переваги гарної юридичної транскрипції у складних судочинствах, і ми дали вам гарну рекомендацію щодо постачальника юридичної транскрипції, який називається Gglot. Так, це ми, і ми виконуємо свої обіцянки. Ми підтримуємо вас, коли справа стосується абсолютно будь-яких юридичних записів, і ми надамо вам надзвичайно точну транскрипцію, яка може перевернути хід судового процесу.