Jogi átírási szolgáltatások és bírósági jelentések

Ma számos, különböző területeken működő vállalkozás használja a jogi átírási szolgáltatásokat. Fontos megjegyezni, hogy a jogi átírási szolgáltatásokat gyakran összekeverik a bírósági jelentésekkel. Ebben a cikkben megpróbáljuk elmagyarázni a bírósági eljárások dokumentálásának két típusában rejlő különbséget.

Mindenesetre két hasonló feladatról beszélünk. A jogi átírási szolgáltatásokat és a bírósági jelentéseket egyaránt használják a jogi és bírósági eljárások átírására. Az átíróknak és az újságíróknak nagyon profinak kell lenniük, és mindkét esetben nagyon pontos átiratokat kell írniuk. Ezért vesznek részt igényes képzéseken, amelyek kissé nagyobb kihívást jelentenek, ha bírósági riporterré válsz.

A bírósági újságíróknak megfelelő ismeretekkel kell rendelkezniük a bírósági eljárások és a jogi terminológia különböző vonatkozásairól, programjukat pedig az Országos Bírósági Riporterek Szövetségének kell engedélyeznie. Ráadásul különféle teszteket kell teljesíteniük, legtöbbjük államonként eltér. Mint a szakma neve már jelzi, a bírósági újságírók a tárgyalóteremben dolgoznak. Valójában sok időt töltenek ott, és többnyire a régi iskolai stenográfok segítségével írnak át, ami még mindig eléggé hasznos ahhoz, hogy valós idejű kimondott szó-átiratokat tudjanak írni.

Másrészt a jogi átíróknak nem kötelező ilyen formális környezetben dolgozniuk, sok szabály és szabályozás mellett. Többnyire már rögzített hang- vagy videofájlokkal dolgoznak. Gyakran alkalmazzák átírási asszisztensként meghallgatásokon, interjúkon, letétbe helyezéskor, jogi találkozókon. Emellett átadják a 911 hívást, diktátumokat írnak és sok más módon segítenek a különféle jogi dokumentumok kezelésében.

Melyik szolgáltatás felel meg legjobban az Ön igényeinek?

Nagyon leegyszerűsítve: ha egy bíró jelen van abban a jogi helyzetben, amelyet át szeretne írni / átírni, akkor kinevezett bírósági riporterre lesz szüksége. Amint azt korábban elmondtuk, a bírósági újságírók valós idejű átírást végeznek a szűkösök segítségével.

Cím nélkül 2 2

Ma ezeknek a jogi eljárásoknak a többségét nyilvántartják, és később át is írhatják azokat. Ez nagyszerű dolog az ügyvédek számára, mivel lehetőségük van meghallgatni a felvételt, és észrevenni az apró hibákat, amelyek fontosnak bizonyulhatnak számukra az ügy megnyerésében. Ami a bírósági eljárást illeti, a nagyon pontos felvétel, a stenográf vagy az átírás rendkívül fontos ahhoz, hogy olyan releváns érveket készítsen, amelyek később az eljárás hullámát alperesek javára fordíthatják, vagy másrészt, ha a a felperes több információval és odafigyeléssel rendelkezett a részletek iránt, ez nekik is előnyös lesz.

Tehát, ha hang- vagy videofelvételt szeretne átírni, akkor az átírási szolgáltató nagyon jó választás. Győződjön meg arról, hogy talál olyan átírási szolgáltatót, amely bizonyítottan rendelkezik a pontossággal, a megbízhatósággal és szinte fanatikus elkötelezettséggel a lehető leggyorsabb átírás biztosításában. Ez csak akkor lehetséges, ha az átírási szolgáltató képzett szakemberekből álló csapatot alkalmaz, több éves tapasztalattal rendelkezik számos bonyolult jogi felvétel átírásában. A csapatnak jó felszereléssel és programokkal is fel kell készülnie a felvétel reprodukálásához, és képesnek kell lenniük az úgynevezett legalese beszéd finom árnyalatainak felismerésére. Egy szolgáltató jut eszembe, és nagyon emlékezetes neve van - Gglot. Igen, mi vagyunk, és azért vagyunk itt, hogy gyors és megbízható átírási szolgáltatásokat nyújtsunk Önnek, amelyek mélyen befolyásolhatják bírósági eljárását. A kommunikáció itt kulcsfontosságú, és kifogástalan átírásokon kell alapulnia, amelyek nem hagynak helyet hibának. Azért vagyunk itt, hogy segítsünk Önnek a lehető legjobb dokumentációk, hibátlan átiratok elkészítésében, amelyeket aztán megoszthat a jogi ideje tagjaival, és több időt tölthet el ötletváltással, ötleteléssel és a következő lépés megtervezésével.

A jogi átírások átfutási ideje

Amikor legális átírási szolgáltatásokról beszélünk, ki kell emelnünk, hogy a hang- vagy videofelvételek átírásakor a program legfontosabb opciója vagy egy rögzítő eszköz egyik gombja a Szünet gomb, mivel ez lehetőséget ad a felvétel szüneteltetésére, tekerje vissza, és hallgassa meg újra, és javítsa ki a lehetséges hibákat. Sok szünet, visszatekerés és továbbítás, sok kávé és nyújtási szünet után az idegek ellazítására a végeredmény egy átírás, amely ha szakember végzi, nagy pontossággal és megbízhatósággal büszkélkedik. Magad is kitalálhatod, hogy mi lenne a legfőbb hátránya a jogi felvételek ilyen típusú kézi átírásának, elég időigényes lehet, és sok szellemi erőfeszítést és összpontosítást igényel. Ezeket az erőforrásokat mind jobban ki lehetne használni, ha feltárunk valamit, ami relevánsabb az ügy jogi bonyodalmai szempontjából. A legtöbb esetben annak a személynek, aki vállalta a jogi felvételek átírásának nehéz feladatát, körülbelül négy órányi munkát kell elvégeznie egy óra audio- vagy videotartalom átírásához. Ez természetesen változhat, az átíró tapasztalatától, végzettségétől és képzettségétől, valamint a szalag minőségétől függően. Annak ellenére, hogy a transzkripciós szakembernek nem kell hivatalos képzettséggel rendelkeznie, mint a bírósági újságírók, tudnia kell, hogy megkerülik a jogi terminológiát. Ez sokkal könnyebbé teszi a munkájukat, és kevésbé lesznek hajlamosak a tévedésekre, ha képesek a jogi eljárások megértése alapján a kontextusból következtetni, ha valaminek jogi értelme van, vagy sem.

Következtetés jogi átírása és bírósági jelentés

Cím nélkül 3 1

A bírósági riporterek valós idejű átírók, és általában szükség van rájuk olyan eljárásokban, amelyekben bírák vannak jelen. Kötelező részét képezik a bírósági eljárásnak, és az a szerepük, hogy valós időben átírják mindazt, ami a tárgyalóteremben egy bizonyos eljárás során kiderül. Fontos, hogy egy ilyen átirat legyen a pillanat hevében, mert akkor mindkét fél hivatkozhat a bírósági riporter által készített átiratra, és ellenőrizheti az előzőekben elmondottakat. A jó alperesnek vagy a felperesnek általában nagy memóriája van, és ha valakinek ellentmondása figyelhető meg valakinek a történetében, az azonnal ellenőrizhető a bírósági riporter valós idejű átírásával. Bizonyos esetekben a szobán kívül egy bíró mellett, különösen, ha hang- vagy videofelvételekkel dolgozik, a jogi átírási szolgáltatások jobb választást jelenthetnek az Ön számára.

Ha gyorsan meg akarja szerezni a jogi átírását, meg kell találnia egy professzionális átírási szolgáltatást, amely képzett, tapasztalt jogi átírókkal működik együtt. Győződjön meg arról is, hogy az átírási szolgáltatója képes-e Önnek pontos eredményt adni akkor is, ha a felvételek hangszórói szlenget használnak, vagy dialektusban beszélnek, vagy erős hangsúlyokkal rendelkeznek.
A Gglot egy legális átírási szolgáltató, amely számos professzionális és megbízható átíróval dolgozik. Átírásaink pontosak, az átfutási idő gyors és áraink tisztességesek. További információkért keresse fel felhasználóbarát honlapunkat.

Tudjuk, hogy a jogi eljárások milyen stresszesek lehetnek, és küldetésünk, hogy megkönnyítsük az életedet azokban a nehéz időkben, amelyek a lehető legjobb átírást biztosítják a jogi ügyed szempontjából releváns hang- vagy videofelvételekről. Azért vagyunk itt, hogy megtakarítsunk Önnek sok értékes idejét, és lehetővé tegye a gyors és hatékony kommunikációt csapata tagjai között, könnyen olvasható, jól formázott és pontos átiratok cseréjén alapulva, amelyek kézbesítésre kerülnek neked egy szempillantás alatt.

Egy másik fontos tényező ebben az egészben a transzkripció hasznossága az archiválás során. Ha az összes jogi felvételt átírja, sokkal könnyebb lesz azokat rendszerezni és archiválni későbbi felhasználás céljából. Ez elengedhetetlen, ha nagyon bonyolult jogi esetekről van szó, amelyek rengeteg ülést, fellebbezést, kontraruhát és mindenféle jogi bonyodalmat jelentenek, amelyek természetesen akkor merülnek fel, ha az ügy nem egyértelmű, hanem szavak, részletek, precizitás, tényekkel alátámasztott érvelés, és természetesen hivatkozások, amelyek az átiratok jól szervezett archiválási rendszeréből fakadnak. Nem kell véletlenszerűen elveszítenie az önuralmát és a reményt, ha részt vesz egy ilyen végtelen eljárásban, a legfontosabb az, hogy higgyen a szervezési képességeiben, legyen elég türelme a felvételek figyelmes meghallgatásához, vagy még jobb, ha végigcsinálja átiratokat, és lépésről lépésre készítse el az ügyét. A régi átiratok újbóli elolvasása új perspektívát nyújthat a jelenlegi helyzetről, megtalálhatja, hogyan javíthatja az érvelés egyes aspektusait, és néhány új ötlet spontán felbukkanhat, ha kellő figyelmet szentel a lépések visszavonására és új jogi utak megtalálására. . Befejezésül reméljük, hogy fényt derítünk a bírósági jelentéstétel és a jogi átírási szolgáltatások közötti különbségtételre. Megpróbáltuk elmagyarázni a jó jogi átírás számos előnyét a bonyolult eljárásokban, és jó ajánlást adtunk egy jogi átírási szolgáltatóhoz, amelynek neve Gglot. Igen, mi vagyunk, és kitartunk ígéreteink mellett. Visszaszereztük, ha bármilyen jogi felvételről van szó, és rendkívül pontos átírást fogunk nyújtani Önnek, amely a bírósági eljárás áradatát az Ön útjára fordíthatja.