Ladenan transkripsi hukum: Naon aranjeunna sareng naha urang peryogi aranjeunna?
Naon Dupi transkripsi légal?
Sacara basajan, transkripsi hukum mangrupikeun jasa anu ngarobih rékaman sora atanapi pidéo kana format tinulis sareng ngalibatkeun, dina hiji cara atanapi anu sanés, partisipasi pengacara, pengacara, pengacara, pengacara atanapi ahli sanés anu khusus dina masalah hukum. Dina kalolobaan kasus, ieu téh rupa-rupa urusan légal jeung prosedur pangadilan. Kontras sareng sabagian cabang anu béda, transkripsi hukum ngagaduhan standar sareng aturan anu kedah diturutan.
Transkripsi hukum kadang bingung sareng ngalaporkeun pangadilan; kumaha oge, ngalaporkeun pangadilan boga dua atawa tilu béda kritis lamun dibandingkeun jeung transkripsi biasa. Utamana, éta ngagunakeun rupa-rupa instrumen sareng gear. Laporan pangadilan diwangun ku mesin stenotype, sedengkeun transkripsi diketik kaluar. Kitu ogé, laporan pangadilan dijieun progressively, bari kasempetan masih progressing - transkripsi gumantung kana rekaman nu bisa relistened atanapi rewatched dina sagala rupa kasempetan.
Ngalaporkeun pangadilan
Wartawan pangadilan hadir dina pamariksaan sareng tugasna nyaéta nyatet kecap-kecap anu pasti anu diucapkeun ku unggal pamilon dina prosés pangadilan atanapi déposisi. Wartawan pangadilan bakal nyayogikeun transkrip verbatim. Alesan pikeun gaduh transkrip pengadilan resmi nyaéta yén transkripsi waktos nyata ngamungkinkeun pengacara sareng hakim gaduh aksés langsung kana transkrip éta. Éta ogé ngabantosan nalika aya anu peryogi milarian inpormasi tina prosés. Salaku tambahan, komunitas tunarungu sareng anu teu tiasa ngadangukeun ogé tiasa ilubiung dina prosés peradilan kalayan bantosan transkripsi waktos-nyata anu disayogikeun ku wartawan pangadilan.
Tingkat gelar anu diperyogikeun pikeun wartawan pangadilan nyaéta gelar Associate atanapi sertipikat postsecondary. Saatos kalulusan, wartawan pangadilan tiasa milih pikeun ngiringan sertifikasi pikeun ngahontal tingkat kaahlian anu langkung luhur sareng ningkatkeun kamampuanana nalika milarian padamelan.
Aya sababaraha program pelatihan pikeun wartawan pangadilan, anu kalebet tapi henteu dugi ka:
- Latihan dina kaahlian nulis gancang, atawa shorthand, nu bakal ngidinan siswa pikeun ngarekam, kalawan akurasi, sahenteuna 225 kecap per menit.
- Latihan ngetik, anu ngamungkinkeun murid ngetik sahenteuna 60 kecap per menit
- Pelatihan umum dina basa Inggris, anu nyertakeun aspék tata basa, formasi kecap, tanda baca, éjahan sareng huruf kapital
- Nyandak kursus-kursus anu aya hubunganana sareng Hukum pikeun ngartos prinsip-prinsip umum hukum perdata sareng pidana, terminologi hukum sareng frasa Latin umum, aturan bukti, prosedur pangadilan, tugas wartawan pangadilan, etika profési.
- Nganjang ka percobaan sabenerna
- Nyandak kursus dina anatomi dasar sareng fisiologi sareng ulikan kecap médis kalebet awalan médis, akar sareng sufiks.
Ayeuna urang ngajelaskeun peran wartawan pangadilan, hayu urang balik deui ka patarosan anu langkung umum "Naon transkripsi hukum?". Jawabanna henteu langsung dina awalna, tapi bakal langkung jelas nalika kami masihan sababaraha conto.
Variétas jasa transkripsi légal
Manual
Dina dinten-dinten sateuacana, transkripsi hukum didamel ngan ukur ku individu anu ngagaduhan jinis pelatihan khusus, pengadilan ngalaporkeun yén kami dijelaskeun di luhur. Kiwari, kagiatan ieu henteu meryogikeun deui pangaweruh atanapi konfirmasi anu aya hubunganana, teu sapertos laporan pengadilan anu ngan ukur ngaku jalma anu otorisasi. Nanging, éta henteu hartosna yén sadayana tiasa ngalakukeun éta sacara efektif. Kusabab éta peryogi akurasi tingkat munggaran sareng perhatian anu luhur kana detil, éta henteu gampang. Kaseueuran perusahaan sareng organisasi peryogi tingkat presisi standar 98%. Kabeneran, rekaman hukum anu teu kaétang anu gancang pisan sareng praktis henteu aya sora latar tukang. Hal ieu ngajadikeun sakabeh proses ton basajan.
Variasi manual transkripsi hukum dumasar kana transkripsi manual tina rékaman husus dina kecap persis sarua sanggeus lajengkeun hukum lumangsung. Prosés ieu rutin ngahésékeun, khususna upami aya seueur terminologi ahli anu tiasa teu jelas pikeun jalma biasa.
Komputerisasi
Parangkat lunak komputer anu ngatur transkripsi terus ningkat. Éta nunjukkeun yén transkripsi hukum anu masih gumantung kana pagawéan manual anu hese mimiti katinggaleun jaman. Kalayan parangkat lunak transkripsi anu saé, teu aya alesan anu kuat pikeun ngantebkeun sadaya subtleties sakedik, contona, aksentuasi, éjahan, sareng detil halus anu sanés. Éta ngaleungitkeun kamungkinan kasalahan manusa bari ngajamin katepatan anu tiasa dibayangkeun. Kitu ogé, tina sudut pandang ékonomi, aya seueur mangpaat nalika nganggo parangkat lunak transkripsi, sadayana prosedur tiasa langkung mirah, sabab produkna henteu kedah disiapkeun, dilatih sareng diarahkeun sapertos para profesional manusa.
Ayeuna urang geus nyoba ngajelaskeun sakeudeung naon transkripsi légal, éta penting yén urang ngajelaskeun sabagian leutik kaunggulan signifikan na. Seueur jalma anu ngagaduhan dina sababaraha waktos dina kahirupan sababaraha kaayaan anu kalebet angkat ka sidang pangadilan. Studi nunjukkeun hasil anu positip dina langkung ti 50% sidang pengadilan upami pamariksaan éta ngalibatkeun sababaraha jinis transkripsi hukum. Ieu mangrupikeun alesan penting pikeun ngagunakeun sadaya aset anu tiasa dibayangkeun pikeun nyandak unggal kauntungan. Transkripsi ngabantosan panaséhat hukum sareng kantor hukum ngawas sadaya data dasar, bari ogé ngeusian salaku panungtun dina ngawangun sistem anu koheren. Gaduh transkripsi tinulis ngajantenkeun langkung saderhana pikeun ngayak data anu langkung sakedik tina bagian anu penting.
Bukti padet
Dina rohang pangadilan resmi, kecap dikedalkeun verbal teu mawa jadi loba significance sakumaha jalma biasana mikir. Penting pikeun gaduh bukti tulisan fisik anu tiasa ngabantosan pernyataan, klaim, akun sareng pengumuman anjeun. Kalayan bantuan transkripsi tinulis, anjeun gaduh bahan anu anjeun tiasa ngalawan naon waé anu ditampik ku pihak sabalikna ka anjeun. Ieu bisa ngarobah sakabéh pasang sidang bari dina waktos anu sareng nunjukkeun ka otoritas diangkat hakim nu nuju teu kidding sarta yén anjeun profésional pinter.
Rencana ka hareup
Gawe sareng rékaman sora tiasa langkung pajeulit tibatan damel sareng téks. Nyobian mendakan data anu tangtu dina 60 menit rekaman sora tiasa janten tugas anu monoton sareng nyusahkeun. Nalika prosés hukum maju, bakal aya ukuran dokumén anu langkung ageung anu anjeun kedah damel. Ieu mangrupikeun alesan yén éta mangrupikeun strategi anu pinter pikeun ngagunakeun jasa transkripsi hukum. Éta ngabantosan sadayana ditranskripsikeun dina kasempetan anu paling awal - upami aranjeunna numpuk, éta bakal sesah pikeun ngalacak naon waé.
Kecap pagawéan pinuh
Sangkan jadi sah, transkripsi hukum kudu ngan verbatim pinuh. Ieu ngandung harti lamun aya sora sejen dina rekaman lian ti wacana, (contona, sagala rupa noise latar tukang, kaributan, rattle), eta kudu deciphered tur ditranskripsi. Mémang, sanajan sora nonverbal kudu diasupkeun kana transkripsi. Sawatara waktos, ieu tiasa ngajantenkeun punctuating anu pas. Ieu sabenerna dimana aturan organisasi jadi faktor integral.
Pormat luyu
Transkripsi sah nyaéta dokumén formal anu ngalibetkeun acara formal, anu mangrupikeun alesan kunaon sadayana dina dokumen éta kedah di-indent, dibullet, dinomerkeun, diédit sareng dipariksa pikeun kasalahan. Koréksi mangrupikeun bagian anu ageung tina transkripsi hukum. Seringna éta prioritas anu langkung luhur tibatan transkripsi éta sorangan. Teu aya kasalahan dina transkripsi hukum, sabab akibatna tiasa parah, tiasa gaduh akibat anu parah. Disarankeun pisan pikeun gaduh batur pikeun mariksa deui kasalahan, sanaos anjeun yakin yén henteu aya. Leuwih alus aman ti punten.
Nyokot jasa transkripsi légal
Metodeu anu paling pinter sareng aman pikeun kéngingkeun transkripsi anu kuat nyaéta ngagunakeun jasa transkripsi anu kabuktian kalayan ulasan anu saé. Gglot mangrupikeun jasa transkripsi hukum anu serius sareng canggih anu tiasa ngahontal sajam-jam kerja sacara gancang. Gglot ngagunakeun algoritma anu mangrupa campuran kecerdasan jieunan sareng pembelajaran mesin. Naon deui, éta tiasa dipercaya masihan langkung ti 99% katepatan salami sorana leres-leres jelas tanpa sora latar tukang anu ageung.
Naha Gglot?
Dasarna, Gglot nyertakeun sadaya aturan dasar langsung kaluar tina peti. Ieu ngaran unggal kalimah kalawan ngaran individu anu nyebutkeun eta, paduli naha éta adjudicator atawa jalma séjén. Ieu nyegah gangguan naon waé sareng ngajantenkeun usaha milarian sakedik inpormasi langkung saderhana. Siklus catetan sorangan luar biasa gancang, anu nunjukkeun yén éta bakal gaduh pilihan pikeun tetep sadar kana eusi anu seueur jam-jaman. Kusabab sadayana dilakukeun langsung tina browser internét sareng dina server awan organisasi, teu aya bahaya downtime dina kaayaan dimana anjeun peryogi jasa anu paling dipercaya. Sacara umum, anjeun kedah masihan kaayaan anu gampang kahartos dimana sadayana tiasa nyaluyukeun eusi sasuai saratna. Éta pisan sababna naha Gglot ngasupkeun redaktur terpadu. Kusabab éditan henteu sami sareng unggal organisasi, klien gaduh paréntah lengkep ngeunaan kumaha hasilna konklusif bakal katingali. Nalika sagalana geus rengse, transkripsi disiapkeun pikeun ékspor dina format DOC pikeun tetep nepi ka formal, katingal pinter.
Lian ti rencana harga unggal jam, bulan ka bulan, Gglot nawiskeun rencana khusus pikeun organisasi anu langkung ageung. Henteu aya biaya anu disumputkeun. Sadayana direngsekeun langsung tanpa larangan tambahan. Coba Gglot dinten ayeuna kalayan tingkat panghandapna - anjeun tiasa ningali nyalira éta masih salah sahiji layanan transkripsi anu pangsaéna. Babaturan anu butuh nyaéta réréncangan saéstuna.