Perkhidmatan transkripsi undang-undang: Apakah itu dan mengapa kami memerlukannya?

Apakah transkripsi undang-undang?

Ringkasnya, transkripsi undang-undang ialah perkhidmatan yang menukarkan sebarang rakaman bunyi atau video ke dalam format bertulis dan melibatkan, dalam satu atau lain cara, penyertaan peguam, peguam, peguamcara, peguam cara atau pakar lain yang pakar dalam hal undang-undang. Dalam kebanyakan kes, ini adalah pelbagai urusan undang-undang dan prosedur mahkamah. Berbeza dengan sebahagian daripada cawangan yang berbeza, transkripsi undang-undang mempunyai piawaian dan peraturan yang tepat yang mesti dipatuhi.

Transkripsi undang-undang kadangkala dikelirukan dengan pelaporan mahkamah; bagaimanapun, pelaporan mahkamah mempunyai dua atau tiga perbezaan kritikal jika dibandingkan dengan transkripsi biasa. Kebanyakannya, ia menggunakan pelbagai instrumen dan gear. Laporan mahkamah dikarang dengan mesin stenotaip, manakala transkripsi ditaip. Begitu juga, laporan mahkamah dibuat secara berperingkat-peringkat, sementara acara itu masih berjalan – transkripsi bergantung pada rakaman yang boleh didengar semula atau ditonton semula pada pelbagai kesempatan.

Laporan mahkamah

Tidak bertajuk 6

Wartawan mahkamah hadir dalam perbicaraan dan tugasnya adalah untuk mencatat perkataan tepat yang diucapkan oleh setiap peserta semasa prosiding mahkamah atau pemendapan. Wartawan mahkamah akan memberikan transkrip verbatim. Sebab untuk mempunyai transkrip mahkamah rasmi ialah transkripsi masa nyata membolehkan peguam dan hakim mendapat akses segera kepada transkrip tersebut. Ia juga membantu apabila terdapat keperluan untuk mencari maklumat daripada prosiding. Selain itu, golongan pekak dan masyarakat yang kurang pendengaran juga boleh mengambil bahagian dalam proses kehakiman dengan bantuan transkripsi masa nyata yang disediakan oleh wartawan mahkamah.

Tahap ijazah yang diperlukan untuk wartawan mahkamah adalah ijazah Bersekutu atau sijil pasca menengah. Selepas tamat pengajian, wartawan mahkamah boleh memilih untuk meneruskan pensijilan untuk mencapai tahap kepakaran yang lebih tinggi dan meningkatkan kebolehpasaran mereka semasa pencarian kerja.

Terdapat pelbagai program latihan untuk wartawan mahkamah, termasuk tetapi tidak terhad kepada:

  • Latihan dalam kemahiran menulis pantas, atau trengkas, yang akan membolehkan pelajar merekod, dengan ketepatan, sekurang-kurangnya 225 perkataan seminit
  • Latihan dalam menaip, yang membolehkan pelajar menaip sekurang-kurangnya 60 perkataan seminit
  • Latihan umum dalam bahasa Inggeris, yang merangkumi aspek tatabahasa, pembentukan kata, tanda baca, ejaan dan huruf besar
  • Mengambil kursus berkaitan Undang-undang untuk memahami prinsip keseluruhan undang-undang sivil dan jenayah, istilah undang-undang dan frasa Latin biasa, peraturan keterangan, prosedur mahkamah, tugas wartawan mahkamah, etika profesion
  • Lawatan ke percubaan sebenar
  • Mengambil kursus dalam anatomi asas dan fisiologi dan kajian perkataan perubatan termasuk awalan perubatan, akar dan akhiran.

Sekarang setelah kita menerangkan peranan wartawan mahkamah, mari kita kembali kepada soalan yang lebih umum "Apakah transkripsi undang-undang?". Jawapannya tidak begitu mudah pada mulanya, namun ia akan menjadi lebih jelas apabila kami memberikan beberapa contoh.

Pelbagai perkhidmatan transkripsi undang-undang

Tidak bertajuk 7

Manual

Pada hari sebelumnya, transkripsi undang-undang dibuat semata-mata oleh individu yang mempunyai jenis latihan khas, mahkamah melaporkan yang kami nyatakan di atas. Hari ini, aktiviti ini tidak lagi memerlukan sebarang pengetahuan atau pengesahan berkaitan, tidak seperti laporan mahkamah yang hanya mengakui individu yang diberi kuasa. Walau bagaimanapun, itu tidak bermakna bahawa semua orang boleh melakukannya dengan berkesan. Memandangkan ia memerlukan ketepatan kadar pertama dan perhatian yang tinggi terhadap perincian, ia tidak begitu mudah. Kebanyakan syarikat dan organisasi memerlukan kadar ketepatan standard 98%. Nasib baik, rakaman undang-undang yang tidak terkira banyaknya adalah sangat sederhana dan hampir tidak mengandungi bunyi latar belakang. Ini menjadikan keseluruhan proses satu tan lebih mudah.

Kepelbagaian manual transkripsi undang-undang adalah berdasarkan transkripsi manual bagi rakaman tertentu dalam perkataan yang betul-betul sama selepas prosiding undang-undang berlaku. Proses ini selalu membosankan, terutamanya jika terdapat banyak istilah pakar yang mungkin terlalu kabur kepada individu biasa.

Berkomputer

Perisian komputer yang mengendalikan transkripsi terus bertambah baik. Ini menunjukkan bahawa transkripsi undang-undang yang masih bergantung pada kerja manual yang sukar mula ketinggalan zaman. Dengan perisian transkripsi yang baik, tiada sebab yang kukuh untuk menekankan semua kehalusan kecil, contohnya, penegasan, ejaan dan butiran halus lain. Ia menghapuskan peluang kesilapan manusia sambil menjamin ketepatan terbesar yang boleh difikirkan. Begitu juga, dari perspektif ekonomi terdapat banyak faedah apabila menggunakan perisian transkripsi, keseluruhan prosedur boleh menjadi jauh lebih murah, kerana produk itu tidak perlu disediakan, dilatih dan diarahkan seperti yang dilakukan oleh profesional manusia.

Sekarang setelah kami cuba menerangkan secara ringkas apa itu transkripsi undang-undang, adalah penting untuk kami menerangkan sebahagian kecil daripada kelebihan ketaranya. Sebilangan besar orang telah pada satu ketika dalam hidup mereka beberapa jenis keadaan yang termasuk pergi ke perbicaraan mahkamah. Kajian menunjukkan keputusan positif pada lebih 50% perbicaraan mahkamah jika perbicaraan itu melibatkan beberapa jenis transkripsi undang-undang. Inilah sebabnya penting untuk menggunakan semua aset yang boleh dibayangkan untuk mengambil setiap kelebihan. Transkripsi membantu penasihat undang-undang dan pejabat undang-undang memantau semua data asas, sambil mengisi sebagai panduan dalam membentuk sistem yang koheren. Mempunyai transkripsi bertulis menjadikannya satu tan lebih mudah untuk menapis lebih sedikit data berharga daripada bahagian penting.

Bukti kukuh

Di bilik mahkamah rasmi, perkataan yang diungkapkan secara lisan tidak begitu penting seperti yang biasa difikirkan oleh orang ramai. Adalah penting untuk mempunyai bukti bertulis fizikal yang boleh membantu menyandarkan penyata, tuntutan, akaun dan pengumuman anda. Dengan bantuan transkripsi bertulis, anda mempunyai bahan yang boleh digunakan untuk melawan apa sahaja yang dilemparkan pihak sebaliknya kepada anda. Ini boleh mengubah keseluruhan perbicaraan sambil pada masa yang sama menunjukkan kepada pihak berkuasa yang dilantik hakim bahawa anda tidak bergurau dan bahawa anda seorang profesional yang mahir.

Rancang terlebih dahulu

Bekerja dengan rakaman bunyi boleh menjadi lebih rumit daripada bekerja dengan teks. Percubaan untuk menemui data tertentu dalam rakaman bunyi sepanjang 60 minit boleh menjadi tugas yang sangat membosankan dan menyusahkan. Semasa proses undang-undang diteruskan, akan ada ukuran dokumen yang tidak dapat dielakkan yang anda perlukan untuk bekerjasama. Inilah sebabnya ia merupakan strategi bijak untuk menggunakan perkhidmatan transkripsi undang-undang. Ia membantu dengan segala-galanya ditranskripsikan pada peluang yang paling awal - sekiranya mereka menimbun, agak sukar untuk menjejaki apa-apa.

Verbatim penuh

Untuk menjadi sah, transkripsi undang-undang mestilah sepenuhnya verbatim sepenuhnya. Ini membayangkan jika terdapat bunyi lain dalam rakaman selain daripada wacana, (contohnya, apa-apa jenis bunyi latar belakang, kekecohan, kompang), ia mesti ditafsirkan dan ditranskripsikan. Malah, walaupun bunyi bukan lisan harus dimasukkan ke dalam transkripsi. Kadangkala, ini boleh menyusahkan tanda baca yang sesuai. Ia sebenarnya di mana peraturan organisasi menjadi faktor penting.

Pemformatan yang sesuai

Transkripsi undang-undang ialah dokumen rasmi yang melibatkan acara rasmi, yang merupakan sebab mengapa segala-galanya dalam dokumen itu mesti diindenkan, diberi bulet, bernombor, disunting dan diperiksa untuk kesilapan. Pembacaan pruf adalah sebahagian besar transkripsi undang-undang. Selalunya ia adalah keutamaan yang lebih tinggi daripada transkripsi itu sendiri. Tidak boleh ada kesilapan dalam transkripsi undang-undang, kerana akibatnya boleh menjadi teruk, ia boleh membawa kesan yang serius. Adalah sangat dinasihatkan untuk meminta orang lain untuk menyemak semula kesilapan, walaupun anda pasti bahawa tiada kesilapan. Lebih baik selamat daripada menyesal.

Memilih perkhidmatan transkripsi undang-undang

Kaedah yang paling cekap dan selamat untuk mendapatkan transkripsi yang kukuh adalah dengan menggunakan perkhidmatan transkripsi yang terbukti dengan ulasan yang baik. Gglot ialah perkhidmatan transkripsi undang-undang yang serius dan canggih yang boleh mencapai nilai kerja berjam-jam dengan pantas. Gglot menggunakan algoritma yang merupakan gabungan kecerdasan buatan dan pembelajaran mesin. Lebih-lebih lagi, ia boleh memberikan ketepatan lebih 99% dengan pasti selagi bunyi itu benar-benar jelas tanpa bunyi latar belakang yang besar.

Kenapa Gglot?

Pada asasnya, Gglot merangkumi semua peraturan asas secara langsung daripada peti. Ia menamakan setiap ayat dengan nama individu yang mengatakannya, tidak kira sama ada itu adjudikator atau orang lain. Ini mengelakkan sebarang kekacauan dan menjadikan usaha mencari maklumat tertentu menjadi lebih mudah. Kitaran rekod itu sendiri adalah sangat cepat, yang membayangkan bahawa ia akan mempunyai pilihan untuk terus mengetahui kandungan yang bernilai banyak jam. Memandangkan segala-galanya dilakukan secara terus dari penyemak imbas internet dan pada pelayan awan organisasi, tiada bahaya masa henti dalam situasi di mana anda paling memerlukan perkhidmatan yang boleh dipercayai. Secara amnya, anda perlu memberikan syarat yang mudah difahami di mana semua orang boleh melaraskan kandungan mengikut keperluan mereka. Itulah sebabnya Gglot menggabungkan editor bersepadu. Memandangkan pengeditan tidak sama dengan setiap organisasi, pelanggan mempunyai arahan penuh tentang bagaimana hasil muktamad akan kelihatan. Apabila semuanya selesai, transkripsi disediakan untuk dieksport dalam format DOC untuk mengekalkan rupa formal dan mahir.

Selain daripada pelan harga setiap jam, bulan ke bulan, Gglot menawarkan pelan tersuai untuk organisasi yang lebih besar. Tiada caj tersembunyi. Semuanya diselesaikan dengan segera tanpa sekatan tambahan. Cuba Gglot hari ini dengan kadar terendah – anda boleh lihat sendiri ia masih merupakan salah satu perkhidmatan transkripsi terbaik di luar sana. Kawan yang memerlukan adalah kawan sesungguhnya.