Usluge pravnog prijepisa: što su i zašto su nam potrebne?

Što je legalna transkripcija?

Jednostavno rečeno, pravni prijepis je usluga koja pretvara bilo koji zvučni ili video zapis u pisani format i uključuje, na ovaj ili onaj način, sudjelovanje odvjetnika, odvjetnika, odvjetnika, odvjetnika ili drugih stručnjaka specijaliziranih za pravna pitanja. U većini slučajeva radi se o širokom spektru pravnih poslova i sudskih postupaka. Za razliku od dijela različitih grana, pravni prijepis ima precizne standarde i pravila kojih se treba pridržavati.

Pravni prijepis ponekad se brka sa sudskim izvješćivanjem; međutim, sudsko izvješćivanje ima dvije ili tri kritične razlike u usporedbi s redovnim prijepisom. Pretežno se koristi različitim instrumentima i opremom. Sudski izvještaji sastavljaju se stenografskim strojem, a prijepisi se tipkaju. Isto tako, sudski izvještaji rade se progresivno, dok povod još napreduje – transkripcije ovise o snimkama koje se mogu preslušavati ili gledati u raznim prilikama.

Sudsko izvješćivanje

Bez naslova 6

Sudski zapisničar je prisutan na ročištima i njegov je zadatak da zabilježi točne riječi koje je svaki sudionik izgovorio tijekom sudskog ili danog postupka. Sudski izvjestitelji dat će doslovne prijepise. Razlog za posjedovanje službenog sudskog transkripta je taj što transkripcije u stvarnom vremenu omogućuju odvjetnicima i sucima neposredan pristup transkriptu. Također pomaže kada je potrebno potražiti informacije iz postupka. Osim toga, zajednice gluhih i nagluhih također mogu sudjelovati u sudskom procesu uz pomoć transkripcija u stvarnom vremenu koje osiguravaju sudski izvjestitelji.

Potrebna razina diplome koju treba imati sudski izvjestitelj je diploma suradnika ili svjedodžba višeg obrazovanja. Nakon diplome, sudski izvjestitelji mogu odabrati daljnje stjecanje certifikata kako bi postigli višu razinu stručnosti i povećali svoju tržišnu sposobnost tijekom traženja posla.

Postoje različiti programi obuke za sudske izvjestitelje, koji uključuju, ali nisu ograničeni na:

  • Obuka u vještini brzog pisanja ili stenografije, koja će omogućiti učenicima da zabilježe, s točnošću, najmanje 225 riječi u minuti
  • Obuka daktilografa, koja će polaznicima omogućiti da tipkaju najmanje 60 riječi u minuti
  • Opća obuka engleskog jezika koja pokriva aspekte gramatike, tvorbe riječi, interpunkcije, pravopisa i velikih slova
  • Pohađanje tečajeva vezanih uz pravo kako bi se razumjeli opća načela građanskog i kaznenog prava, pravna terminologija i uobičajene latinske fraze, pravila o dokazima, sudski postupci, dužnosti sudskih izvjestitelja, etika profesije
  • Posjeti stvarnim suđenjima
  • Pohađanje tečajeva elementarne anatomije i fiziologije te proučavanje medicinskih riječi uključujući medicinske prefikse, korijene i sufikse.

Sada kada smo opisali ulogu sudskog zapisničara, vratimo se na općenitije pitanje “Što je pravni prijepis?”. Odgovor na početku nije tako jednostavan, no bit će jasniji kada navedemo nekoliko primjera.

Razne usluge pravnog prijepisa

Bez naslova 7

Priručnik

Prethodnih dana pravne prijepise izrađivale su isključivo osobe koje su imale neku vrstu posebne obuke, poručuju iz suda koje smo gore opisali. Danas ova aktivnost više ne zahtijeva nikakva srodna znanja ili potvrde, za razliku od sudskog izvješćivanja koje priznaje samo ovlaštene osobe. Ipak, to ne znači da svatko to može učiniti učinkovito. Budući da zahtijeva prvorazrednu točnost i veliku pažnju posvećenu detaljima, nije tako jednostavno. Većina tvrtki i organizacija zahtijeva standardnu stopu preciznosti od 98%. Srećom, bezbrojne pravne snimke vrlo su umjerenog tempa i praktički ne sadrže pozadinske galame. To cijeli proces čini mnogo jednostavnijim.

Ručna varijanta pravnog prijepisa temelji se na ručnom prepisivanju određene snimke potpuno istim riječima nakon što se pravni postupak dogodio. Taj je proces redovito zamoran, osobito ako postoji mnogo stručne terminologije koja običnom pojedincu može biti previše nejasna.

Kompjuterizirano

Računalni softver koji upravlja transkripcijom neprestano se poboljšava. To implicira da pravni prijepisi koji još uvijek ovise o teškom ručnom radu počinju zastarjevati. Uz dobar softver za prijepis, nema uvjerljivog razloga za naglašavanje svih malih suptilnosti, na primjer, naglašavanja, pravopisa i drugih suptilnih detalja. Briše mogućnost ljudske pogreške dok jamči najveću zamislivu preciznost. Isto tako, s ekonomskog gledišta postoje mnoge prednosti kod korištenja softvera za prijepis, cijeli postupak može postati znatno jeftiniji, budući da proizvod ne treba pripremati, obučavati i podučavati kao što to rade ljudi profesionalci.

Sada kada smo pokušali ukratko objasniti što je pravni prijepis, bitno je da opišemo mali dio njegovih značajnih prednosti. Velik broj ljudi se u nekom trenutku svog života susreo s nekom vrstom okolnosti koja uključuje odlazak na sudsko ročište. Studije pokazuju pozitivan rezultat na više od 50% sudskih ročišta ako ta ročišta uključuju neku vrstu pravnog prijepisa. To je razlog zašto je bitno iskoristiti sva zamisliva sredstva kako bi se iskoristila svaka prednost. Transkripcije pomažu pravnim savjetnicima i odvjetničkim uredima u praćenju svih temeljnih podataka, uz dodatno popunjavanje kao vodič u oblikovanju koherentnog sustava. Pisani prijepis znatno pojednostavljuje izdvajanje manje vrijednih podataka iz ključnih dijelova.

Čvrsti dokazi

U službenoj sudnici, verbalno izražena riječ nema toliki značaj kao što se obično misli. Neophodno je imati fizički, pisani dokaz koji može pomoći u potpori vaših izjava, potraživanja, računa i najava. Uz pomoć pisanog prijepisa imate materijal kojim se možete suprotstaviti svemu što vam suprotna strana dobaci. To može promijeniti cijeli tijek saslušanja, au isto vrijeme pokazuje imenovanom autoritetu suca da se ne šalite i da ste iskusan profesionalac.

Planirati unaprijed

Rad sa zvučnim zapisom može biti puno kompliciraniji od rada s tekstom. Pokušaj otkrivanja određenih podataka u zvučnim snimkama od 60 minuta može biti vrlo monoton i mukotrpan zadatak. Kako pravni proces bude napredovao, postojat će neumoljivo veći broj dokumenata s kojima ćete morati raditi. To je razlog zašto je korištenje pravnih usluga prijepisa pametna strategija. Pomaže da se sve prepiše što je prije moguće – u slučaju da se nagomilaju, bit će prilično teško bilo čemu ući u trag.

Potpuno doslovno

Kako bi bili legitimni, pravni prijepisi moraju biti isključivo doslovni. To znači da ako u snimci postoji neki drugi zvuk osim diskursa (na primjer, bilo kakva pozadinska buka, komešanje, zveckanje), mora se dešifrirati i transkribirati. Doista, čak i neverbalne zvukove treba uključiti u transkripciju. Ponekad to može uzrokovati probleme s odgovarajućom interpunkcijom. Tu zapravo organizacijska pravila postaju sastavni čimbenik.

Odgovarajuće oblikovanje

Pravni prijepis je formalni dokument koji uključuje formalni događaj, zbog čega sve u dokumentu mora biti odgovarajuće uvučeno, označeno oznakama, numerirano, uređeno i provjereno za pogreške. Lektura je ogroman dio pravnog prijepisa. Često je prioritetniji od samog prijepisa. U pravnom prijepisu ne smije biti greške, jer bi posljedice mogle biti teške, mogle bi imati teške posljedice. Vrlo je preporučljivo imati još nekoga tko će još jednom provjeriti pogreške, čak i kada ste sigurni da ih nema. Bolje spriječiti nego liječiti.

Odabir legalnih usluga prijepisa

Najuspješnija i najsigurnija metoda dobivanja snažne transkripcije je korištenje provjerene usluge transkripcije s dobrim recenzijama. Gglot je ozbiljna, najsuvremenija legalna usluga prijepisa koja može iznenađujuće brzo postići satima rada. Gglot koristi algoritam koji je mješavina umjetne inteligencije i strojnog učenja. Štoviše, može pouzdano dati više od 99% preciznosti sve dok je zvuk istinski čist bez velike pozadinske buke.

Zašto Gglot?

U osnovi, Gglot pokriva sva temeljna pravila izravno iz okvira. Svaku rečenicu imenuje imenom osobe koja ju je izgovorila, bez obzira radi li se o sucu ili nekoj drugoj osobi. To sprječava svaki nered i čini pothvat traženja određene informacije puno jednostavnijim. Sam ciklus snimanja iznimno je brz, što implicira da će imati opciju da ostane svjestan velikog broja sati vrijednog sadržaja. Budući da se sve radi izravno iz internetskog preglednika i na poslužitelju u oblaku organizacije, nema opasnosti od zastoja u situacijama kada vam je pouzdana usluga najpotrebnija. Općenito, morate dati lako razumljiv uvjet u kojem svatko može prilagoditi sadržaj prema svojim zahtjevima. To je razlog zašto Gglot uključuje integrirani uređivač. Budući da uređivanje nije isto sa svakom organizacijom, klijent ima punu kontrolu nad tim kako će konačni ishod izgledati. Kada je sve gotovo, transkripcija je pripremljena za izvoz u DOC formatu kako bi se zadržao formalni, stručni izgled.

Osim mjesečnih planova cijena po satu, Gglot nudi prilagođene planove za veće organizacije. Nema skrivenih troškova. Sve se rješava promptno bez dodatnih ograničenja. Isprobajte Gglot već danas po najnižoj cijeni – možete se i sami uvjeriti da je još uvijek jedna od najboljih usluga prijepisa. Prijatelj u nevolji je pravi prijatelj.