कायदेशीर प्रतिलेखन सेवा: त्या काय आहेत आणि आम्हाला त्यांची आवश्यकता का आहे?

कायदेशीर प्रतिलेखन म्हणजे काय?

सोप्या भाषेत सांगायचे तर, कायदेशीर प्रतिलेखन ही एक सेवा आहे जी कोणत्याही ध्वनी किंवा व्हिडिओ रेकॉर्डिंगचे लिखित स्वरूपात रूपांतर करते आणि त्यात वकील, वकील, बॅरिस्टर, सॉलिसिटर किंवा कायदेशीर बाबींमध्ये तज्ञ असलेल्या इतर तज्ञांचा सहभाग असतो. बहुतेक प्रकरणांमध्ये, हे कायदेशीर व्यवहार आणि न्यायालयीन प्रक्रियांची विस्तृत श्रेणी आहेत. विविध शाखांच्या भागाशी विसंगत, कायदेशीर प्रतिलेखनामध्ये अचूक मानके आणि नियम आहेत ज्यांचे पालन करणे आवश्यक आहे.

कायदेशीर प्रतिलेखन कधीकधी न्यायालयीन अहवालात गोंधळलेले असते; तथापि, नियमित प्रतिलेखनाच्या तुलनेत न्यायालयीन अहवालात दोन किंवा तीन गंभीर फरक आहेत. प्रामुख्याने, ते विविध उपकरणे आणि गियर वापरते. न्यायालयीन अहवाल स्टेनोटाइप मशीनने बनवले जातात, तर ट्रान्सक्रिप्शन टाइप केले जातात. त्याचप्रमाणे, न्यायालयीन अहवाल क्रमशः तयार केले जातात, जेव्हा प्रसंग अद्याप प्रगतीपथावर आहे - लिप्यंतरण रेकॉर्डिंगवर अवलंबून असते ज्या विविध प्रसंगी पुन्हा ऐकल्या जाऊ शकतात किंवा पुन्हा पाहिल्या जाऊ शकतात.

न्यायालयीन अहवाल

शीर्षक नसलेले 6

कोर्ट रिपोर्टर सुनावणीला उपस्थित असतो आणि त्याचे काम हे आहे की कोर्टात किंवा साक्षी प्रक्रियेदरम्यान प्रत्येक सहभागीने बोललेले अचूक शब्द नोंदवणे. कोर्ट रिपोर्टर शब्दशः प्रतिलेख प्रदान करतील. अधिकृत कोर्ट ट्रान्सक्रिप्ट असण्याचे कारण म्हणजे रिअल-टाइम ट्रान्सक्रिप्शन वकील आणि न्यायाधीशांना प्रतिलिपीमध्ये त्वरित प्रवेश करण्याची परवानगी देतात. जेव्हा कार्यवाहीतून माहिती शोधण्याची आवश्यकता असते तेव्हा हे देखील मदत करते. याव्यतिरिक्त, कर्णबधिर आणि ऐकू न शकणारे समुदाय न्यायालयीन पत्रकारांनी प्रदान केलेल्या रिअल-टाइम ट्रान्सक्रिप्शनच्या मदतीने न्यायालयीन प्रक्रियेत भाग घेऊ शकतात.

कोर्ट रिपोर्टरसाठी आवश्यक पदवी स्तर ही असोसिएट पदवी किंवा पोस्टसेकंडरी प्रमाणपत्र आहे. ग्रॅज्युएशननंतर, कोर्ट रिपोर्टर्स उच्च पातळीचे कौशल्य प्राप्त करण्यासाठी आणि नोकरीच्या शोधात त्यांची विक्रीक्षमता वाढवण्यासाठी प्रमाणपत्रांचा पाठपुरावा करणे निवडू शकतात.

कोर्ट रिपोर्टर्ससाठी विविध प्रशिक्षण कार्यक्रम आहेत, ज्यात हे समाविष्ट आहे परंतु इतकेच मर्यादित नाही:

  • जलद लेखन कौशल्य, किंवा लघुलेखनाचे प्रशिक्षण, जे विद्यार्थ्यांना किमान 225 शब्द प्रति मिनिट अचूकतेसह रेकॉर्ड करण्यास सक्षम करेल.
  • टायपिंगचे प्रशिक्षण, जे विद्यार्थ्यांना किमान 60 शब्द प्रति मिनिट टाइप करण्यास सक्षम करेल
  • इंग्रजीमध्ये एक सामान्य प्रशिक्षण, ज्यामध्ये व्याकरण, शब्द निर्मिती, विरामचिन्हे, स्पेलिंग आणि कॅपिटलायझेशन या पैलूंचा समावेश आहे
  • दिवाणी आणि फौजदारी कायद्याची एकूण तत्त्वे, कायदेशीर शब्दावली आणि सामान्य लॅटिन वाक्ये, पुराव्याचे नियम, न्यायालयीन प्रक्रिया, न्यायालयीन पत्रकारांची कर्तव्ये, व्यवसायाची नैतिकता समजून घेण्यासाठी कायद्याशी संबंधित अभ्यासक्रम घेणे.
  • प्रत्यक्ष चाचण्यांना भेटी
  • वैद्यकीय उपसर्ग, मुळे आणि प्रत्ययांसह प्राथमिक शरीरशास्त्र आणि शरीरविज्ञान आणि वैद्यकीय शब्द अभ्यासाचे अभ्यासक्रम घेणे.

आता आम्ही कोर्ट रिपोर्टरच्या भूमिकेचे वर्णन केल्यावर, "कायदेशीर लिप्यंतरण म्हणजे काय?" या अधिक सामान्य प्रश्नाकडे परत जाऊया. सुरुवातीला उत्तर इतके सरळ नाही, तरीही आपण काही उदाहरणे दिल्यावर ते अधिक स्पष्ट होईल.

कायदेशीर प्रतिलेखन सेवांचे प्रकार

शीर्षक नसलेले 7

मॅन्युअल

आधीच्या दिवसांत, कायदेशीर प्रतिलेखन केवळ अशा व्यक्तींद्वारे तयार केले जात होते ज्यांच्याकडे एक प्रकारचे विशेष प्रशिक्षण होते, आम्ही वर वर्णन केलेल्या कोर्टाने अहवाल दिला आहे. आज, या क्रियाकलापाला यापुढे कोणत्याही संबंधित ज्ञानाची किंवा पुष्टीकरणाची आवश्यकता नाही, न्यायालयाच्या अहवालाप्रमाणे जे फक्त अधिकृत व्यक्तींना मान्यता देते. तथापि, याचा अर्थ असा नाही की प्रत्येकजण ते प्रभावीपणे करू शकतो. यासाठी प्रथम दर अचूकता आणि तपशीलांकडे उच्च लक्ष आवश्यक असल्याने, ते इतके सोपे नाही. बऱ्याच कंपन्या आणि संस्थांना 98% चा मानक अचूक दर आवश्यक असतो. सुदैवाने, अगणित कायदेशीर रेकॉर्डिंग अतिशय मध्यम गतीच्या आहेत आणि त्यात व्यावहारिकपणे कोणतीही पार्श्वभूमी कोलाहल नाही. यामुळे संपूर्ण प्रक्रिया एक टन सोपी होते.

कायदेशीर लिप्यंतरणाची मॅन्युअल विविधता कायदेशीर कार्यवाही झाल्यानंतर नेमक्या त्याच शब्दांमध्ये विशिष्ट रेकॉर्डिंगच्या मॅन्युअल ट्रान्सक्रिप्शनवर आधारित आहे. ही प्रक्रिया नियमितपणे कंटाळवाणी असते, विशेषत: जर एखाद्या सामान्य व्यक्तीसाठी खूप अस्पष्ट असणाऱ्या तज्ञांच्या शब्दावलीचा मोठा सौदा असेल.

संगणकीकृत

प्रतिलेखन हाताळणारे संगणक सॉफ्टवेअर सतत सुधारत असते. याचा अर्थ असा होतो की कायदेशीर प्रतिलेखन जे अजूनही कठीण मॅन्युअल कामावर अवलंबून आहेत ते कालबाह्य होऊ लागले आहेत. चांगल्या ट्रान्सक्रिप्शन सॉफ्टवेअरसह, सर्व लहान-लहान बारीकसारीक गोष्टींवर ताण देण्याचे कोणतेही कारण नाही, उदाहरणार्थ, उच्चार, शब्दलेखन आणि इतर सूक्ष्म तपशील. हे सर्वात जास्त कल्पना करण्यायोग्य अचूकतेची हमी देताना मानवी चुकांची शक्यता पुसून टाकते. त्याचप्रमाणे, ट्रान्सक्रिप्शन सॉफ्टवेअर वापरताना आर्थिक दृष्टीकोनातून बरेच फायदे आहेत, संपूर्ण प्रक्रिया लक्षणीय स्वस्त होऊ शकते, कारण उत्पादनास मानवी व्यावसायिकांप्रमाणे तयार करणे, प्रशिक्षित करणे आणि निर्देश देण्याची आवश्यकता नाही.

आता आम्ही कायदेशीर लिप्यंतरण म्हणजे काय हे थोडक्यात स्पष्ट करण्याचा प्रयत्न केला आहे, आम्ही त्याच्या महत्त्वपूर्ण फायद्यांचा एक छोटासा भाग वर्णन करणे आवश्यक आहे. बऱ्याच लोकांना त्यांच्या आयुष्यात कधीतरी अशी परिस्थिती आली आहे ज्यात न्यायालयीन सुनावणीला जाणे समाविष्ट आहे. जर त्या सुनावणीमध्ये काही प्रकारचे कायदेशीर प्रतिलेखन समाविष्ट असेल तर 50% पेक्षा जास्त न्यायालयीन सुनावणींवर अभ्यास सकारात्मक परिणाम दर्शवितो. हेच कारण आहे की प्रत्येक फायदा उचलण्यासाठी कल्पना करण्यायोग्य सर्व मालमत्तांचा वापर करणे आवश्यक आहे. लिप्यंतरण कायदेशीर सल्लागार आणि कायदा कार्यालयांना सर्व मूलभूत डेटाचे निरीक्षण करण्यास मदत करते, तसेच एक सुसंगत प्रणाली तयार करण्यासाठी मार्गदर्शक म्हणून भरतात. लिखित लिप्यंतरण असल्याने महत्त्वाच्या भागांमध्ये कमी मौल्यवान डेटा चाळण्यासाठी खूप सोपे होते.

ठोस पुरावा

अधिकृत कोर्टरूममध्ये, मौखिकपणे व्यक्त केलेल्या शब्दाला इतके महत्त्व नसते जितके लोक सहसा विचार करतात. भौतिक, लेखी पुरावा असणे अत्यावश्यक आहे जे तुमची विधाने, दावे, खाती आणि घोषणांचा बॅकअप घेण्यात मदत करू शकतात. लिखित प्रतिलेखनाच्या मदतीने, तुमच्याकडे अशी सामग्री आहे ज्याच्या सहाय्याने तुम्ही विरोधी पक्ष तुमच्यावर जे काही फेकले त्याचा प्रतिकार करू शकता. तुम्ही गंमत करत नाही आहात आणि तुम्ही निपुण व्यावसायिक आहात हे न्यायाधीशांच्या नियुक्त अधिकाऱ्याला सूचित करताना हे सुनावणीचा संपूर्ण प्रवाह बदलू शकते.

भावी तरतूद

मजकूरासह काम करण्यापेक्षा ध्वनी रेकॉर्डिंगसह कार्य करणे अधिक क्लिष्ट असू शकते. 60 मिनिटांच्या दीर्घ ध्वनी रेकॉर्डिंगमध्ये विशिष्ट डेटा शोधण्याचा प्रयत्न करणे हे खूप नीरस आणि त्रासदायक काम असू शकते. जसजशी कायदेशीर प्रक्रिया पुढे सरकत जाईल, तसतसे तुम्हाला काम करण्यासाठी आवश्यक असणारे दस्तऐवजांचे प्रमाण अधिक असेल. यामुळेच कायदेशीर लिप्यंतरण सेवा वापरणे ही एक चतुर धोरण आहे. हे सर्व काही लवकरात लवकर लिप्यंतरण करण्यात मदत करते - जर ते ढीग झाले तर, कोणत्याही गोष्टीचा मागोवा घेणे खूप कठीण होईल.

पूर्ण शब्दशः

कायदेशीर होण्यासाठी, कायदेशीर प्रतिलेखन पूर्णपणे शब्दशः असणे आवश्यक आहे. याचा अर्थ असा होतो की रेकॉर्डिंगमध्ये प्रवचन व्यतिरिक्त दुसरा आवाज असल्यास, (उदाहरणार्थ, कोणत्याही प्रकारचे पार्श्वभूमी आवाज, गोंधळ, खडखडाट), तो उलगडणे आणि लिप्यंतरण करणे आवश्यक आहे. खरंच, नॉनव्हर्बल ध्वनी देखील लिप्यंतरणात समाविष्ट केले पाहिजेत. काही वेळा, यामुळे योग्य विरामचिन्हे त्रासदायक ठरू शकतात. हे खरं आहे जिथे संस्थेचे नियम अविभाज्य घटक बनतात.

योग्य स्वरूपन

कायदेशीर लिप्यंतरण हा एक औपचारिक दस्तऐवज आहे ज्यामध्ये औपचारिक कार्यक्रम समाविष्ट असतो, ज्यामुळे दस्तऐवजातील प्रत्येक गोष्ट योग्यरित्या इंडेंट, बुलेट, क्रमांकित, संपादित आणि चुकांसाठी तपासली जाणे आवश्यक आहे. प्रूफरीडिंग हा कायदेशीर लिप्यंतरणाचा एक मोठा भाग आहे. वारंवार ते लिप्यंतरणापेक्षा उच्च प्राधान्य असते. कायदेशीर प्रतिलेखनात कोणतीही चूक असू शकत नाही, कारण त्याचे परिणाम गंभीर असू शकतात, त्याचे गंभीर परिणाम होऊ शकतात. चुकांसाठी दुहेरी-तपासण्यासाठी दुसऱ्या कोणास तरी घेणे फारच उचित आहे, जरी तुम्हाला खात्री असेल की त्यात काही नाही. क्षमस्व पेक्षा सुरक्षित.

कायदेशीर प्रतिलेखन सेवा निवडत आहे

The most proficient and secure method of getting a strong transcription is to utilize a proven transcription service with good reviews. Gglot is a serious, cutting edge legal transcription services that can achieve hours’ worth of work surprisingly fast. Gglot utilizes an algorithm that is a mix of artificial intelligence and machine learning. What’s more, it can reliably give over 99% precision as long as the sound is genuinely clear without huge background clamor.

Why Gglot?

Basically, Gglot covers all fundamental rules directly out of the crate. It names each sentence with the name of the individual who said it, regardless of whether it’s the adjudicator or another person. This forestalls any disarray and makes the undertaking of looking for a particular bit of information a lot simpler. The record cycle itself is exceptionally quick, which implies that it’ll have the option to stay aware of a great deal of hours’ worth of content. Since everything is done straightforwardly from the internet browser and on the organization’s cloud server, there’s no danger of downtime in situations where you need reliable service the most. Generally, you have to give an easy to understand condition where everybody can adjust the content as per their requirements. That is the reason Gglot incorporates an integrated editor. Since editing isn’t the same with each organization, the client has full command over how the conclusive outcome will look. When everything is finished, the transcription is prepared for export in a DOC format to keep up the formal, proficient look.

Other than the hourly, month to month pricing plans, Gglot offers custom plans for bigger organizations. There are no concealed charges. All is resolved promptly with no extra restrictions. Try out Gglot today with the lowest rate – you can see for yourself it is still one of the best transcription services out there. Friend in need is a friend indeed.