Juridiskie transkripcijas pakalpojumi: kas tie ir un kāpēc mums tie ir vajadzīgi?

Kas ir likumīga transkripcija?

Vienkārši sakot, juridiskā transkripcija ir pakalpojums, kas pārvērš jebkuru skaņas vai video ierakstu rakstiskā formātā un vienā vai otrā veidā ietver advokātu, juristu, juristu, advokātu vai citu ekspertu līdzdalību, kas specializējas juridiskos jautājumos. Vairumā gadījumu tas ir plašs juridisko darījumu un tiesas procedūru klāsts. Pretstatā daļai dažādu atzaru juridiskajai transkripcijai ir precīzi standarti un noteikumi, kas jāievēro.

Juridiskā transkripcija dažreiz tiek sajaukta ar tiesas ziņojumu; tomēr tiesas ziņojumiem ir divas vai trīs būtiskas atšķirības, salīdzinot ar parasto transkripciju. Pārsvarā tas izmanto dažādus instrumentus un rīkus. Tiesas ziņojumi tiek sastādīti ar stenotipa mašīnu, savukārt transkripcijas tiek drukātas. Tāpat tiesas ziņojumi tiek sagatavoti pakāpeniski, kamēr notikums vēl turpinās – transkripcijas ir atkarīgas no ierakstiem, kurus var noklausīties vai noskatīties vairākkārt.

Tiesas ziņojumi

Bez nosaukuma 6

Tiesas ziņotājs piedalās tiesas sēdēs, un viņa uzdevums ir pierakstīt precīzus vārdus, ko katrs dalībnieks ir izteicis tiesas vai apsūdzības procesa laikā. Tiesas ziņotāji sniegs stenogrammas. Iemesls oficiālai tiesas stenogrammai ir tāds, ka reāllaika stenogrammas ļauj advokātiem un tiesnešiem nekavējoties piekļūt stenogrammai. Tas arī palīdz, ja ir nepieciešams meklēt informāciju no procesa. Turklāt nedzirdīgo un vājdzirdīgo kopienas var piedalīties arī tiesas procesā, izmantojot tiesas reportieru nodrošinātās reāllaika transkripcijas.

Tiesas referentam nepieciešamais grāds ir asociētā grāds vai pēcvidusskolas sertifikāts. Pēc absolvēšanas tiesas reportieri var izvēlēties turpināt iegūt sertifikātus, lai sasniegtu augstāku zināšanu līmeni un palielinātu savu tirgojamību darba meklēšanas laikā.

Tiesas reportieriem ir dažādas apmācības programmas, kas ietver, bet ne tikai:

  • Apmācība ātrās rakstīšanas jeb stenogrāfijā, kas ļaus studentiem ierakstīt ar precizitāti vismaz 225 vārdus minūtē
  • Mašīnrakstīšanas apmācība, kas ļaus studentiem rakstīt vismaz 60 vārdus minūtē
  • Vispārēja apmācība angļu valodā, kas aptver gramatikas, vārdu veidošanas, pieturzīmju, pareizrakstības un lielo burtu lietojumu aspektus
  • Juridisko kursu apguve, lai izprastu vispārējos civiltiesību un krimināltiesību principus, juridisko terminoloģiju un izplatītākās latīņu frāzes, pierādījumu noteikumus, tiesas procedūras, tiesu ziņotāju pienākumus, profesijas ētiku.
  • Faktisko izmēģinājumu apmeklējumi
  • Apgūstot pamatanatomijas un fizioloģijas kursus, kā arī medicīnisko vārdu apguvi, ieskaitot medicīniskos prefiksus, saknes un sufiksus.

Tagad, kad esam aprakstījuši tiesas ziņotāja lomu, atgriezīsimies pie vispārīgāka jautājuma “Kas ir legālā transkripcija?”. Sākumā atbilde nav tik vienkārša, taču tā kļūs skaidrāka, kad sniegsim dažus piemērus.

Juridisko transkripcijas pakalpojumu veidi

Bez nosaukuma 7

Rokasgrāmata

Iepriekšējās dienās juridiskās transkripcijas veidoja tikai personas, kurām bija noteikta veida īpaša apmācība, ziņo tiesa, ko mēs aprakstījām iepriekš. Mūsdienās šai darbībai vairs nav vajadzīgas nekādas saistītas zināšanas vai apstiprinājums, atšķirībā no tiesas ziņojumiem, kas tikai atzīst pilnvarotas personas. Tomēr tas nenozīmē, ka ikviens var to darīt efektīvi. Tā kā tas prasa pirmšķirīgu precizitāti un lielu uzmanību detaļām, tas nav tik vienkārši. Lielākajai daļai uzņēmumu un organizāciju ir nepieciešama standarta precizitāte 98%. Par laimi, neskaitāmi legālie ieraksti ir ļoti mērenā tempā un praktiski nesatur fona kņadas. Tas padara visu procesu daudz vienkāršāku.

Juridiskās transkripcijas manuālā daudzveidība ir balstīta uz konkrēta ieraksta manuālu transkripciju tieši tādos pašos vārdos pēc tiesas procesa. Šis process regulāri ir nogurdinošs, it īpaši, ja ir daudz ekspertu terminoloģijas, kas parastam cilvēkam var būt pārāk neskaidra.

Datorizēta

Datora programmatūra, kas apstrādā transkripciju, nepārtraukti tiek uzlabota. Tas nozīmē, ka juridiskās transkripcijas, kas joprojām ir atkarīgas no sarežģīta roku darba, sāk novecot. Izmantojot labu transkripcijas programmatūru, nav nekāda pārliecinoša iemesla pievērst uzmanību visiem sīkumiem, piemēram, akcentācijai, pareizrakstībai un citām smalkām detaļām. Tas novērš cilvēka kļūdu iespējamību, vienlaikus garantējot vislielāko iespējamo precizitāti. Tāpat no ekonomiskā viedokļa ir daudz priekšrocību, izmantojot transkripcijas programmatūru, visa procedūra var kļūt ievērojami lētāka, jo produkts nav jāsagatavo, jāapmāca un jāinstruē, kā to dara cilvēku speciālisti.

Tagad, kad esam mēģinājuši īsi izskaidrot, kas ir legālā transkripcija, ir svarīgi aprakstīt nelielu daļu no tās nozīmīgajām priekšrocībām. Ļoti daudziem cilvēkiem kādā dzīves posmā ir bijuši kādi apstākļi, kas ietver došanos uz tiesas sēdi. Pētījumi liecina par pozitīvu rezultātu vairāk nekā 50% tiesas sēžu, ja šī uzklausīšana ietver kāda veida juridisku transkripciju. Šī iemesla dēļ ir svarīgi izmantot visus iespējamos līdzekļus, lai iegūtu visas priekšrocības. Transkripcijas palīdz juridiskajiem konsultantiem un advokātu birojiem pārraudzīt visus pamatdatus, vienlaikus papildinot tos kā ceļvedi saskaņotas sistēmas veidošanā. Ja ir rakstiska transkripcija, ir daudz vienkāršāk izsijāt mazāk vērtīgu datu no svarīgākajām daļām.

Stingri pierādījumi

Oficiālajā tiesas zālē mutiski izteiktajam vārdam nav tik lielas nozīmes, kā cilvēki parasti domā. Ir svarīgi, lai būtu fizisks, rakstisks pierādījums, kas var palīdzēt dublēt jūsu paziņojumus, prasības, kontus un paziņojumus. Izmantojot rakstisku transkripciju, jums ir materiāls, ar kuru jūs varat pretoties tam, ko pretējā puse jums mētā. Tas var mainīt visu tiesas sēdes gaitu, vienlaikus norādot tiesneša ieceltajai iestādei, ka jūs nejokojat un ka esat prasmīgs profesionālis.

Plāno uz priekšu

Darbs ar skaņas ierakstu var būt daudz sarežģītāks nekā darbs ar tekstu. Mēģinājums atklāt noteiktus datus 60 minūšu garos skaņu ierakstos var būt ļoti vienmuļš un apgrūtinošs uzdevums. Juridiskajam procesam virzoties uz priekšu, būs nepielūdzami lielāks dokumentu daudzums, ar kuriem jums būs jāstrādā. Šī iemesla dēļ tā ir gudra stratēģija legālo transkripcijas pakalpojumu izmantošanai. Tas palīdz visu pārrakstīt pēc iespējas ātrāk — ja tie sakrājas, būs diezgan grūti kaut ko izsekot.

Pilnībā burtiski

Lai juridiskās transkripcijas būtu leģitīmas, tām ir jābūt tikai pilnai burtiski. Tas nozīmē, ja ierakstā ir cita skaņa, kas nav diskurss (piemēram, jebkāda veida fona troksnis, kņada, grabēšana), tā ir jāatšifrē un jātranskribē. Patiešām, pat neverbālās skaņas ir jāiekļauj transkripcijā. Dažkārt tas var apgrūtināt atbilstošu pieturzīmju lietošanu. Patiesībā organizācijas noteikumi kļūst par neatņemamu faktoru.

Atbilstošs formatējums

Juridiskā transkripcija ir formāls dokuments, kas ietver formālu notikumu, tāpēc visam dokumentā jābūt atbilstoši atkāpei, aizzīmēm, numurēšanai, rediģēšanai un kļūdu pārbaudei. Korektūra ir milzīga juridiskās transkripcijas sastāvdaļa. Bieži vien tai ir augstāka prioritāte nekā pašai transkripcijai. Juridiskajā transkripcijā nevar būt kļūdu, jo sekas var būt smagas, tam var būt smagas sekas. Ir ļoti ieteicams, lai kāds cits vēlreiz pārbaudītu kļūdas, pat ja esat pārliecināts, ka tādu nav. Labāk droši nekā atvainoties.

Juridisko transkripcijas pakalpojumu izvēle

Visprasmīgākā un drošākā metode spēcīgas transkripcijas iegūšanai ir izmantot pārbaudītu transkripcijas pakalpojumu ar labām atsauksmēm. Gglot ir nopietns, vismodernākais juridiskais transkripcijas pakalpojums, kas var pārsteidzoši ātri sasniegt stundu ilgu darbu. Gglot izmanto algoritmu, kas ir mākslīgā intelekta un mašīnmācības sajaukums. Turklāt tas var droši nodrošināt vairāk nekā 99% precizitāti, ja vien skaņa ir patiesi skaidra bez milzīgas fona trokšņa.

Kāpēc Gglots?

Būtībā Gglot aptver visus pamatnoteikumus tieši no kastes. Tajā katrs teikums tiek nosaukts ar tās personas vārdu, kura to teica, neatkarīgi no tā, vai tas ir tiesnesis vai cita persona. Tas novērš jebkādas nekārtības un atvieglo konkrētas informācijas meklēšanu. Pats ierakstu cikls ir ārkārtīgi ātrs, kas nozīmē, ka tam būs iespēja apzināties daudz stundu vērta satura. Tā kā viss tiek darīts tieši no interneta pārlūkprogrammas un organizācijas mākoņservera, situācijās, kad jums visvairāk nepieciešams uzticams serviss, nepastāv dīkstāves draudi. Parasti jums ir jāsniedz viegli saprotams nosacījums, kurā ikviens var pielāgot saturu atbilstoši savām prasībām. Tas ir iemesls, kāpēc Gglot ir iekļauts integrēts redaktors. Tā kā rediģēšana katrā organizācijā nav vienāda, klientam ir pilnīga vadība pār to, kā izskatīsies galīgais rezultāts. Kad viss ir pabeigts, transkripcija tiek sagatavota eksportēšanai DOC formātā, lai saglabātu formālo, prasmīgo izskatu.

Gglot piedāvā pielāgotus plānus lielākām organizācijām, izņemot stundu un mēneša cenu plānus. Nav slēptu apsūdzību. Viss tiek atrisināts ātri, bez papildu ierobežojumiem. Izmēģiniet Gglot šodien ar viszemāko tarifu — jūs pats varat pārliecināties, ka tas joprojām ir viens no labākajiem transkripcijas pakalpojumiem. Draugs, kuram ir vajadzīga palīdzība, patiešām ir draugs.