Serviços de transcrição legal: o que são e por que precisamos deles?

O que é transcrição legal?

Resumindo, a transcrição legal é um serviço que converte qualquer gravação de som ou vídeo em formato escrito e envolve, de uma forma ou de outra, a participação de procuradores, advogados, procuradores, solicitadores ou outros especialistas em matéria jurídica. Na maioria dos casos, trata-se de uma ampla gama de negociações jurídicas e procedimentos judiciais. Em contraste com uma porção de ramos diferentes, a transcrição legal tem padrões e regras precisas que devem ser seguidas.

A transcrição legal às vezes é confundida com relatórios judiciais; no entanto, o relatório do tribunal tem duas ou três diferenças críticas em comparação com a transcrição regular. Predominantemente, ele utiliza diversos instrumentos e equipamentos. Os laudos judiciais são redigidos em máquina de estenótipo, enquanto as transcrições são digitadas. Da mesma forma, os relatórios judiciais são feitos progressivamente, enquanto a ocasião ainda está progredindo - as transcrições dependem de gravações que podem ser assistidas novamente ou assistidas em várias ocasiões.

Relatórios judiciais

Sem título 6

O relator do tribunal está presente nas audiências e sua função é anotar as palavras exatas faladas por cada participante durante um tribunal ou processo de depoimento. Os repórteres do tribunal fornecerão transcrições literais. A razão para ter uma transcrição oficial do tribunal é que as transcrições em tempo real permitem que advogados e juízes tenham acesso imediato à transcrição. Também ajuda quando é necessário buscar informações no processo. Além disso, as comunidades surdas e com deficiência auditiva também podem participar do processo judicial com a ajuda de transcrições em tempo real fornecidas por repórteres do tribunal.

O nível de graduação exigido para um relator de tribunal ter é um diploma de associado ou um certificado pós-secundário. Após a formatura, os repórteres do tribunal podem optar por buscar mais certificações para atingir um nível mais alto de especialização e aumentar sua comercialização durante a procura de emprego.

Existem vários programas de treinamento para repórteres judiciais, que incluem, mas não estão limitados a:

  • Treinamento na habilidade de escrita rápida, ou taquigrafia, que permitirá aos alunos registrar, com precisão, pelo menos 225 palavras por minuto
  • Treinamento em digitação, que permitirá aos alunos digitar pelo menos 60 palavras por minuto
  • Um treinamento geral em inglês, que cobre aspectos de gramática, formação de palavras, pontuação, ortografia e letras maiúsculas
  • Fazer cursos relacionados a Direito para compreender os princípios gerais do direito civil e penal, terminologia jurídica e frases latinas comuns, regras de prova, procedimentos judiciais, deveres dos repórteres judiciais, a ética da profissão
  • Visitas a testes reais
  • Fazendo cursos de anatomia e fisiologia elementares e estudo de palavras médicas, incluindo prefixos, raízes e sufixos médicos.

Agora que descrevemos o papel do relator do tribunal, vamos voltar à questão mais geral “O que é transcrição legal?”. A resposta não é tão direta no início, mas ficará mais clara quando fornecermos alguns exemplos.

Variedades de serviços de transcrição legal

Sem título 7

Manual

Nos dias anteriores, as transcrições jurídicas eram feitas exclusivamente por pessoas que tinham uma espécie de formação especial, os autos que descrevemos acima. Hoje, essa atividade não requer mais nenhum conhecimento ou confirmação relacionada, ao contrário de relatórios judiciais que apenas reconhecem indivíduos autorizados. No entanto, isso não significa que todos possam fazer isso de forma eficaz. Uma vez que requer exatidão de primeira linha e alta atenção aos detalhes, não é tão fácil. A maioria das empresas e organizações exige uma taxa de precisão padrão de 98%. Felizmente, inúmeras gravações legais têm um ritmo moderado e praticamente não contêm nenhum ruído de fundo. Isso torna todo o processo muito mais simples.

A variedade manual de transcrição legal é baseada na transcrição manual de uma gravação específica exatamente com as mesmas palavras após o processo legal ter ocorrido. Esse processo costuma ser tedioso, principalmente se houver uma grande quantidade de terminologia especializada que pode ser obscura demais para um indivíduo comum.

Informatizado

O software de computador que lida com a transcrição melhora continuamente. Isso implica que as transcrições jurídicas que ainda dependem de difícil trabalho manual estão começando a ficar desatualizadas. Com um bom software de transcrição, não há razão convincente para enfatizar todas as pequenas sutilezas, por exemplo, acentuação, ortografia e outros detalhes sutis. Ele elimina a chance de erro humano, garantindo a maior precisão concebível. Da mesma forma, do ponto de vista econômico os benefícios da utilização de softwares de transcrição são muitos, todo o procedimento pode se tornar significativamente mais barato, já que o produto não precisa ser preparado, treinado e instruído como os profissionais humanos.

Agora que tentamos explicar brevemente o que é a transcrição legal, é essencial que descrevamos uma pequena parte de suas vantagens significativas. Muitas pessoas tiveram em algum momento de suas vidas algum tipo de circunstância que inclui ir a uma audiência no tribunal. Estudos mostram resultado positivo em mais de 50% das audiências judiciais se essa audiência envolver algum tipo de transcrição legal. Por isso é essencial utilizar todos os ativos imagináveis para obter todas as vantagens. As transcrições ajudam os assessores jurídicos e escritórios de advocacia a monitorar todos os dados fundamentais, ao mesmo tempo que as preenchem como um guia na formação de um sistema coerente. Ter uma transcrição escrita torna muito mais simples filtrar menos dados valiosos das partes cruciais.

Evidência sólida

No tribunal oficial, a palavra expressa verbalmente não tem tanto significado quanto as pessoas geralmente pensam. É essencial ter provas físicas por escrito que podem ajudar a fazer backup de seus extratos, reivindicações, contas e anúncios. Com a ajuda da transcrição escrita, você tem o material com o qual pode se opor a tudo o que a parte contrária atirar em você. Isso pode mudar todo o curso da audiência e, ao mesmo tempo, indicar à autoridade designada do juiz que você não está brincando e que é um profissional competente.

Planejar com antecedência

Trabalhar com uma gravação de som pode ser muito mais complicado do que trabalhar com texto. Tentar descobrir certos dados em gravações de som de 60 minutos pode ser uma tarefa muito monótona e problemática. Conforme o processo legal avança, haverá uma quantidade inexoravelmente maior de documentos com os quais você precisará trabalhar. Esta é a razão pela qual é uma estratégia inteligente utilizar serviços de transcrição legais. Isso ajuda a ter tudo transcrito na primeira oportunidade - no caso de eles se acumularem, será muito difícil rastrear qualquer coisa.

Literalmente completo

Para serem legítimas, as transcrições legais devem ser integralmente literalmente completas. Isso implica que se houver outro som na gravação além do discurso (por exemplo, qualquer tipo de ruído de fundo, comoção, chocalho), ele deve ser decifrado e transcrito. Na verdade, mesmo os sons não-verbais devem ser incorporados à transcrição. Algumas vezes, isso pode tornar a pontuação apropriada problemática. Na verdade, é onde as regras da organização se tornam um fator integrante.

Formatação apropriada

Uma transcrição legal é um documento formal envolvendo um evento formal, razão pela qual tudo no documento deve ser devidamente recuado, com marcadores, numerado, editado e verificado quanto a erros. A revisão é uma grande parte da transcrição legal. Freqüentemente, é de maior prioridade do que a própria transcrição. Não pode haver erros na transcrição jurídica, porque as consequências podem ser graves, podem ter repercussões graves. É muito aconselhável ter outra pessoa para verificar se há erros, mesmo quando você tem certeza de que não há erros. Melhor prevenir do que remediar.

Escolher serviços de transcrição legal

O método mais eficiente e seguro de obter uma transcrição forte é utilizar um serviço de transcrição comprovado e com boas críticas. Gglot é um serviço de transcrição jurídica sério e de última geração que pode atingir horas de trabalho surpreendentemente rápido. Gglot utiliza um algoritmo que é uma mistura de inteligência artificial e aprendizado de máquina. Além do mais, ele pode fornecer com segurança mais de 99% de precisão, desde que o som seja genuinamente claro, sem grande clamor de fundo.

Por que Gglot?

Basicamente, Gglot cobre todas as regras fundamentais diretamente da caixa. Nomeia cada frase com o nome da pessoa que a pronunciou, independentemente de ser o julgador ou outra pessoa. Isso evita qualquer confusão e torna muito mais simples a tarefa de procurar uma determinada informação. O ciclo de gravação em si é excepcionalmente rápido, o que significa que será possível ficar atento a muitas horas de conteúdo. Como tudo é feito diretamente no navegador da Internet e no servidor em nuvem da organização, não há perigo de tempo de inatividade em situações em que você mais precisa de um serviço confiável. Geralmente, você deve fornecer uma condição fácil de entender onde todos possam ajustar o conteúdo de acordo com suas necessidades. É por isso que Gglot incorpora um editor integrado. Como a edição não é a mesma para cada organização, o cliente tem total controle sobre a aparência do resultado conclusivo. Quando tudo estiver finalizado, a transcrição é preparada para exportação em formato DOC para manter o aspecto formal e proficiente.

Além dos planos de preços mensais e por hora, a Gglot oferece planos personalizados para organizações maiores. Não há cobranças ocultas. Tudo é resolvido prontamente, sem restrições extras. Experimente o Gglot hoje com a taxa mais baixa – você pode ver por si mesmo que ainda é um dos melhores serviços de transcrição que existem. Amigo necessitado é um amigo de fato.