Prawne usługi transkrypcji: czym one są i dlaczego ich potrzebujemy?

Co to jest legalna transkrypcja?

Mówiąc najprościej, transkrypcja prawna to usługa, która przekształca dowolne nagranie dźwiękowe lub wideo na format pisemny i obejmuje w taki czy inny sposób udział adwokatów, prawników, adwokatów, radców prawnych lub innych ekspertów specjalizujących się w kwestiach prawnych. W większości przypadków jest to szeroki zakres czynności prawnych i procedur sądowych. W przeciwieństwie do wielu różnych gałęzi transkrypcja prawna ma precyzyjne standardy i zasady, których należy przestrzegać.

Prawna transkrypcja jest czasami mylona ze sprawozdaniami sądowymi; jednak w sprawozdaniach sądowych występują dwie lub trzy krytyczne różnice w porównaniu ze zwykłą transkrypcją. Przeważnie wykorzystuje różnorodne instrumenty i sprzęt. Raporty sądowe są tworzone za pomocą maszyny do stenotypów, podczas gdy transkrypcje są przepisywane. Podobnie, sprawozdania sądowe są sporządzane stopniowo, podczas gdy okazja jeszcze się rozwija - transkrypcje zależą od nagrań, które mogą być ponownie odsłuchiwane lub przeglądane przy różnych okazjach.

Sprawozdawczość sądowa

Bez tytułu 6

Dziennikarz sądowy jest obecny na rozprawach, a jego zadaniem jest zapisywanie dokładnych słów wypowiadanych przez każdego uczestnika podczas rozprawy sądowej lub postępowania o złożenie zeznań. Dziennikarze sądowi dostarczą pełne transkrypcje. Powodem posiadania oficjalnego odpisu sądowego jest fakt, że transkrypcje w czasie rzeczywistym umożliwiają prawnikom i sędziom natychmiastowy dostęp do transkrypcji. Pomaga również wtedy, gdy istnieje potrzeba wyszukania informacji z postępowania. Ponadto osoby niesłyszące i niedosłyszące mogą również uczestniczyć w procesie sądowym za pomocą transkrypcji w czasie rzeczywistym dostarczanych przez reporterów sądowych.

Wymagany stopień naukowy, jaki musi posiadać sprawozdawca sądowy, to stopień naukowy Associate lub świadectwo ukończenia szkoły średniej. Po ukończeniu studiów reporterzy sądowi mogą zdecydować się na dalsze ubieganie się o certyfikaty, aby osiągnąć wyższy poziom wiedzy i zwiększyć swoją zbywalność podczas poszukiwania pracy.

Istnieją różne programy szkoleniowe dla reporterów sądowych, które obejmują między innymi:

  • Szkolenie z umiejętności szybkiego pisania lub stenografii, które umożliwi studentom nagranie z dokładnością co najmniej 225 słów na minutę
  • Trening pisania na maszynie, który umożliwi studentom wpisanie co najmniej 60 słów na minutę
  • Ogólne szkolenie w języku angielskim, które obejmuje aspekty gramatyki, słowotwórstwa, interpunkcji, ortografii i wielkich liter
  • Udział w kursach z zakresu prawa w celu zrozumienia ogólnych zasad prawa cywilnego i karnego, terminologii prawniczej i popularnych zwrotów łacińskich, zasad dowodowych, procedur sądowych, obowiązków reporterów sądowych, etyki zawodu
  • Wizyty na rzeczywistych próbach
  • Uczęszczanie na kursy z anatomii i fizjologii elementarnej oraz naukę słów medycznych, w tym przedrostki, korzenie i sufiksy medyczne.

Teraz, gdy opisaliśmy rolę sprawozdawcy sądowego, wróćmy do bardziej ogólnego pytania „Czym jest transkrypcja prawna?”. Odpowiedź na początku nie jest taka prosta, ale stanie się jaśniejsza, gdy podamy kilka przykładów.

Odmiany usług legalnego transkrypcji

Bez tytułu 7

Podręcznik

W poprzednich dniach transkrypcje prawne były tworzone wyłącznie przez osoby, które przeszły specjalne szkolenie, jak donosi sąd, który opisaliśmy powyżej. Dziś ta działalność nie wymaga już żadnej powiązanej wiedzy ani potwierdzenia, w przeciwieństwie do sprawozdań sądowych, które jedynie potwierdzają upoważnione osoby. Nie oznacza to jednak, że każdy może to robić skutecznie. Ponieważ wymaga najwyższej dokładności i dużej dbałości o szczegóły, nie jest to takie proste. Większość firm i organizacji wymaga standardowego wskaźnika precyzji 98%. Na szczęście niezliczone nagrania prawne mają bardzo umiarkowane tempo i praktycznie nie zawierają szumu tła. To sprawia, że cały proces jest o tonę prostszy.

Ręczna różnorodność legalnej transkrypcji polega na ręcznej transkrypcji konkretnego nagrania w dokładnie tych samych słowach po przeprowadzeniu postępowania sądowego. Ten proces jest regularnie żmudny, zwłaszcza jeśli istnieje wiele terminologii eksperckiej, która może być zbyt niejasna dla zwykłego człowieka.

Skomputeryzowany

Oprogramowanie komputerowe, które obsługuje transkrypcję, jest stale ulepszane. Oznacza to, że legalne transkrypcje, które wciąż wymagają trudnej pracy fizycznej, zaczynają tracić na aktualności. Przy dobrym oprogramowaniu do transkrypcji nie ma nieodpartego powodu, aby podkreślać wszystkie drobne subtelności, na przykład akcentowanie, pisownię i inne subtelne szczegóły. Eliminuje możliwość pomyłki człowieka, jednocześnie gwarantując największą możliwą precyzję. Podobnie, z ekonomicznego punktu widzenia, korzystanie z oprogramowania do transkrypcji ma wiele zalet, cała procedura może stać się znacznie tańsza, ponieważ produkt nie musi być przygotowywany, szkolony i instruowany tak, jak robią to ludzie.

Teraz, gdy próbowaliśmy pokrótce wyjaśnić, czym jest legalna transkrypcja, ważne jest, abyśmy opisali niewielką część jej znaczących zalet. Bardzo wiele osób miało kiedyś w życiu jakąś okoliczność, w tym udanie się na rozprawę sądową. Badania pokazują pozytywny wynik ponad 50% rozpraw sądowych, jeśli rozprawa ta obejmuje jakiś rodzaj legalnej transkrypcji. To jest powód, dla którego konieczne jest wykorzystanie wszystkich możliwych do wyobrażenia aktywów, aby uzyskać każdą przewagę. Transkrypcje pomagają radcom prawnym i kancelariom monitorować wszystkie podstawowe dane, uzupełniając je dodatkowo jako przewodnik w kształtowaniu spójnego systemu. Posiadanie pisemnej transkrypcji znacznie upraszcza przesiewanie mniejszej liczby cennych danych z kluczowych części.

Solidne dowody

Na oficjalnej sali sądowej słowo wyrażone werbalnie nie ma tak dużego znaczenia, jak ludzie zwykle myślą. Niezbędne jest posiadanie fizycznego, pisemnego dowodu, który może pomóc w tworzeniu kopii zapasowych wyciągów, roszczeń, kont i ogłoszeń. Z pomocą pisemnej transkrypcji masz materiał, dzięki któremu możesz przeciwstawić się temu, co rzuci w ciebie strona przeciwna. Może to zmienić przebieg całej rozprawy, jednocześnie wskazując wyznaczonemu organowi sędziego, że nie żartujesz i że jesteś biegłym profesjonalistą.

Planować naprzód

Praca z nagraniem dźwiękowym może być znacznie bardziej skomplikowana niż praca z tekstem. Próba odkrycia pewnych danych w ciągu 60 minut nagrań dźwiękowych może być bardzo monotonne i kłopotliwe. W miarę postępu procesu prawnego pojawi się nieuchronnie większa liczba dokumentów, z którymi będziesz musiał pracować. To jest powód, dla którego sprytną strategią jest korzystanie z legalnych usług transkrypcji. Pomaga w dokonaniu transkrypcji wszystkiego przy najbliższej okazji - jeśli się nagromadzą, będzie dość trudno cokolwiek wytropić.

Pełne dosłowne

Aby transkrypcje prawne były legalne, muszą być całkowicie dosłowne. Oznacza to, że jeśli w nagraniu jest inny dźwięk niż dyskurs (na przykład jakikolwiek rodzaj hałasu w tle, zamieszanie, grzechotanie), należy go odszyfrować i przepisać. Rzeczywiście, nawet dźwięki niewerbalne powinny zostać włączone do transkrypcji. Czasami może to sprawić, że odpowiednie znaki interpunkcyjne będą kłopotliwe. W rzeczywistości zasady organizacji stają się integralnym czynnikiem.

Odpowiednie formatowanie

Transkrypcja prawna to dokument formalny obejmujący zdarzenie formalne, dlatego wszystko w dokumencie musi być odpowiednio wcięte, wypunktowane, numerowane, zredagowane i sprawdzone pod kątem błędów. Korekta to ogromna część legalnej transkrypcji. Często ma wyższy priorytet niż sama transkrypcja. W transkrypcji prawnej nie może być błędów, ponieważ konsekwencje mogą być dotkliwe, mogą mieć poważne konsekwencje. Bardzo wskazane jest, aby ktoś inny sprawdzał błędy, nawet jeśli masz pewność, że ich nie ma. Lepiej dmuchać na zimne.

Wybór usług prawnych związanych z transkrypcją

Najbardziej sprawną i bezpieczną metodą uzyskania dobrej transkrypcji jest skorzystanie ze sprawdzonej usługi transkrypcji z dobrymi recenzjami. Gglot to poważna, najnowocześniejsza usługa transkrypcji prawnej, która może zaskakująco szybko osiągnąć wielogodzinną pracę. Gglot wykorzystuje algorytm będący połączeniem sztucznej inteligencji i uczenia maszynowego. Co więcej, może niezawodnie zapewnić ponad 99% precyzji, o ile dźwięk jest naprawdę czysty, bez ogromnego zgiełku w tle.

Dlaczego Gglot?

Zasadniczo Gglot obejmuje wszystkie podstawowe zasady bezpośrednio ze skrzynki. Każde zdanie nazywa się imieniem i nazwiskiem osoby, która je wypowiedziała, niezależnie od tego, czy jest to sędzia, czy inna osoba. Zapobiega to nieporządkowi i znacznie ułatwia podjęcie poszukiwania konkretnej informacji. Sam cykl nagrywania jest wyjątkowo szybki, co oznacza, że będzie w stanie zachować świadomość treści obejmujących wiele godzin. Ponieważ wszystko odbywa się bezpośrednio z przeglądarki internetowej i na serwerze w chmurze organizacji, nie ma niebezpieczeństwa przestojów w sytuacjach, w których najbardziej potrzebujesz niezawodnej usługi. Ogólnie rzecz biorąc, musisz zapewnić łatwy do zrozumienia warunek, w którym każdy może dostosować treść zgodnie ze swoimi wymaganiami. Z tego powodu Gglot zawiera zintegrowany edytor. Ponieważ edycja nie jest taka sama w każdej organizacji, klient ma pełną kontrolę nad tym, jak będzie wyglądał ostateczny wynik. Kiedy wszystko jest już gotowe, transkrypcja jest przygotowywana do eksportu w formacie DOC, aby zachować formalny, profesjonalny wygląd.

Oprócz planów cenowych godzinowych i miesięcznych, Gglot oferuje niestandardowe plany dla większych organizacji. Nie ma żadnych ukrytych opłat. Wszystko jest rozwiązywane natychmiast, bez dodatkowych ograniczeń. Wypróbuj Gglot już dziś z najniższą stawką – przekonaj się, że jest to nadal jedna z najlepszych usług transkrypcyjnych na rynku. Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.