Juridiske transskriptionstjenester: Hvad de er, og hvorfor har vi brug for dem?
Hvad er lovlig transskription?
Kort sagt er juridisk transkription en tjeneste, der konverterer enhver lyd- eller videooptagelse til et skriftligt format og involverer på en eller anden måde deltagelse af advokater, advokater, advokater, advokater eller andre eksperter, der er specialiserede i juridiske spørgsmål. I de fleste tilfælde er dette en lang række juridiske forhold og retssager. I modsætning til en del af forskellige grene har lovlig transskription nøjagtige standarder og regler, der skal følges.
Juridisk transskription er undertiden forvekslet med rapportering fra domstolene; retlig rapportering har dog to eller tre kritiske forskelle sammenlignet med almindelig transskription. Overvejende bruger den forskellige instrumenter og gear. Retsrapporter er sammensat med en stenotype-maskine, mens transkriptioner er skrevet ud. Ligeledes udfærdiges domstolsrapporter gradvis, mens lejligheden endnu ikke skrider frem - transkriptioner afhænger af optagelser, der kan genlyttes eller genvurderes ved forskellige lejligheder.
Retsrapportering
Retsreporteren er til stede under høringerne, og hans job er at notere de nøjagtige ord, som hver deltager taler under en domstol eller depositionsprocedure. Domstolsreportere leverer ordrette udskrifter. Årsagen til at have et officielt retskrav er, at transkriptionerne i realtid giver advokater og dommere mulighed for øjeblikkelig adgang til udskriften. Det hjælper også, når der er behov for at kigge efter oplysninger fra proceduren. Derudover kan døve og hørehæmmede samfund også deltage i den retlige proces ved hjælp af transkriptioner i realtid leveret af domstolsreportere.
Det krævede gradniveau, som en domstolsreporter har, er en associeret grad eller et sekundært certifikat. Efter eksamen kan domstolsreportere vælge at fortsætte certificeringer for at opnå et højere niveau af ekspertise og øge deres salgbarhed under en jobsøgning.
Der er forskellige træningsprogrammer for domstolsreportere, der inkluderer, men ikke er begrænset til:
- Uddannelse i hurtig skrivefærdighed eller stenografi, som gør det muligt for studerende at registrere med nøjagtighed mindst 225 ord i minuttet
- Uddannelse i typning, som gør det muligt for studerende at skrive mindst 60 ord i minuttet
- En generel træning i engelsk, der dækker aspekter af grammatik, orddannelse, tegnsætning, stavning og store bogstaver
- At tage juridisk relaterede kurser for at forstå de overordnede principper for civilret og strafferet, juridisk terminologi og almindelige latinske sætninger, bevisregler, retssager, pligt for domstolsreportere, professionens etik
- Besøg til faktiske forsøg
- At tage kurser i elementær anatomi og fysiologi og medicinsk ordstudie inklusive medicinske præfikser, rødder og suffikser.
Nu hvor vi beskrev retten reporterens rolle, lad os vende tilbage til det mere generelle spørgsmål "Hvad er lovlig transskription?". Svaret er ikke så ligetil i starten, men alligevel bliver det tydeligere, når vi giver et par eksempler.
Varianter af lovlige transkriptionstjenester
Brugervejledning
I de foregående dage blev juridiske transskriptioner udelukkende oprettet af enkeltpersoner, der havde en form for særlig uddannelse, rapporterer retten, som vi beskrev ovenfor. I dag kræver denne aktivitet ikke længere nogen relateret viden eller bekræftelse, i modsætning til domstolens rapportering, der kun anerkender autoriserede personer. Ikke desto mindre betyder det ikke, at alle kan gøre det effektivt. Da det kræver førsteklasses nøjagtighed og stor opmærksomhed på detaljer, er det ikke så let. De fleste virksomheder og organisationer kræver en standardpræcisionsrate på 98%. Heldigvis er utallige juridiske optagelser meget moderat tempo og indeholder praktisk talt ingen baggrundsklam. Dette gør hele processen et ton enklere.
Den manuelle række af lovlig transkription er baseret på manuel transkription af en bestemt optagelse i nøjagtigt de samme ord, efter at den juridiske procedure er sket. Denne proces er regelmæssigt kedelig, især hvis der er meget ekspertterminologi, der kan være for uklar for en almindelig person.
Computeriseret
Computersoftwaren, der håndterer transskription, forbedres løbende. Det indebærer, at juridiske transskriptioner, der stadig afhænger af vanskeligt manuelt arbejde, begynder at blive forældede. Med en god transskriptionssoftware er der ingen tvingende grund til at stresse over alle de små finesser, for eksempel accentuering, stavning og andre subtile detaljer. Det udsletter muligheden for menneskelige fejl, samtidig med at den garanterer størst tænkelig præcision. Fra det økonomiske perspektiv er der ligeledes mange fordele ved brug af transkriptionssoftware, hele proceduren kan blive betydeligt billigere, da produktet ikke behøver at blive forberedt, uddannet og instrueret som menneskelige fagfolk gør.
Nu hvor vi kort har forsøgt at forklare, hvad lovlig transkription er, er det vigtigt, at vi beskriver en lille del af dens betydelige fordele. Meget mange mennesker har på et eller andet tidspunkt i deres liv haft en slags omstændighed, der inkluderer at tage afsted til en retsmøde. Undersøgelser viser et positivt resultat på over 50% af retsmøderne, hvis høringen involverer en form for lovlig transkription. Dette er grunden til, at det er vigtigt at bruge alle tænkelige aktiver for at hente alle fordele. Transkriptioner hjælper juridiske rådgivere og advokatkontorer med at overvåge alle de grundlæggende data, samtidig med at de udfyldes som en vejledning i udformningen af et sammenhængende system. At have en skriftlig transskription gør det meget nemmere at sile færre værdifulde data fra de vigtige dele.
Faste beviser
I den officielle retssal har det verbalt udtrykte ord ikke så stor betydning som folk normalt tror. Det er vigtigt at have fysisk, skriftligt bevis, der kan hjælpe med at sikkerhedskopiere dine erklæringer, krav, konti og meddelelser. Ved hjælp af skriftlig transskription har du det materiale, som du kan imødegå, hvad den modsatte part kaster dig. Dette kan ændre hele tidevand for høringen, samtidig med at det til den dommers udpegede myndighed angiver, at du ikke laver sjov, og at du er en dygtig professionel.
Planlæg forud
Arbejde med en lydoptagelse kan være meget mere kompliceret end at arbejde med tekst. At forsøge at finde bestemte data på 60 minutter lange lydoptagelser kan være en meget monoton og besværlig opgave. Når den juridiske proces skubber frem, vil der være et ubønhørligt større mål for dokumenter, som du bliver nødt til at arbejde med. Dette er grunden til, at det er en smart strategi at bruge juridiske transskriptionstjenester. Det hjælper med at få alt transskriberet ved den første lejlighed - i tilfælde af at de samler sig op, vil det være ret vanskeligt at spore noget.
Fuld ordret
For at være legitim skal juridiske transkriptioner udelukkende være fuldstændig ordret. Dette indebærer, at hvis der er en anden lyd i optagelsen end diskurs (f.eks. Enhver form for baggrundsstøj, opstyr, rangle), skal den dechiffreres og transkriberes. Faktisk bør selv ikke-verbale lyde inkorporeres i transkriptionen. En del af tiden kan dette gøre passende punkterende besværlige. Det er faktisk, hvor organisationsreglerne bliver en integreret faktor.
Passende formatering
En juridisk transkription er et formelt dokument, der involverer en formel begivenhed, hvilket er grunden til, at alt i dokumentet skal være passende indrykket, punkttegnet, nummereret, redigeret og kontrolleret for fejl. Korrekturlæsning er en enorm del af lovlig transskription. Ofte har den højere prioritet end selve transkriptionen. Der kan ikke være fejl i den lovlige transkription, fordi konsekvenserne kan være alvorlige, det kan få alvorlige konsekvenser. Det er meget tilrådeligt at have en anden til at dobbelttjekke for fejl, selv når du er sikker på, at der ikke er nogen. Hellere være på den sikre side.
Valg af lovlige transskriptionstjenester
Den mest dygtige og sikre metode til at få en stærk transskription er at bruge en dokumenteret transskriptionstjeneste med gode anmeldelser. Gglot er en seriøs, banebrydende juridisk transskriptionstjeneste, der kan opnå timers arbejde overraskende hurtigt. Gglot bruger en algoritme, der er en blanding af kunstig intelligens og maskinlæring. Hvad mere er, kan den pålideligt give over 99 % præcision, så længe lyden er virkelig klar uden kæmpe baggrundsstøj.
Hvorfor Gglot?
Grundlæggende dækker Gglot alle grundlæggende regler direkte ud af kassen. Den navngiver hver sætning med navnet på den person, der sagde den, uanset om det er dommeren eller en anden person. Dette forhindrer enhver uorden og gør det meget nemmere at lede efter en bestemt smule information. Selve optagelsescyklussen er usædvanlig hurtig, hvilket indebærer, at den vil have mulighed for at være opmærksom på en masse timers indhold. Da alt foregår ligetil fra internetbrowseren og på organisationens cloud-server, er der ingen fare for nedetid i situationer, hvor du har mest brug for pålidelig service. Generelt skal du give en letforståelig tilstand, hvor alle kan justere indholdet efter deres krav. Det er grunden til, at Gglot inkorporerer en integreret editor. Da redigering ikke er den samme for hver organisation, har klienten fuld kontrol over, hvordan det endelige resultat vil se ud. Når alt er færdigt, forberedes transskriptionen til eksport i et DOC-format for at bevare det formelle, dygtige udseende.
Bortset fra time-, måned-til-måneds prisplaner tilbyder Gglot tilpassede planer til større organisationer. Der er ingen skjulte gebyrer. Alt løses hurtigt uden ekstra begrænsninger. Prøv Gglot i dag med den laveste pris - du kan selv se, at det stadig er en af de bedste transskriptionstjenester derude. En ven i nød er virkelig en ven.