Jak edytować filmy za pomocą usług transkrypcji

Transkrypcja może pomóc w procesie edycji wideo

Jeśli zajmujesz się postprodukcją wszelkiego rodzaju treści wideo, które zawierają język mówiony, takich jak wywiady, dialogi i opinie, zdasz sobie sprawę, że nie jest łatwo określić, kto mówi, a jednocześnie przejrzeć materiał wideo. znaleźć to, czego potrzebujesz. W takim przypadku zalecamy skorzystanie z transkrypcji wideo. To bardzo pomoże ci w edycji. Poinformujemy Cię, jak dokładnie dodanie transkrypcji do treści wideo może przynieść wiele korzyści Tobie i Twoim docelowym odbiorcom. Bądź na bieżąco i czytaj dalej.

Zacznijmy od transkrypcji. Co w tym kontekście oznacza transkrypcja? Mówiąc prościej, transkrypcja opisuje jakikolwiek proces nadawania wypowiedzianych słów na piśmie. Jest to rodzaj konwersji informacji z jednego formatu na inny, co oznacza, że osoba dokonująca transkrypcji musi uważnie słuchać pliku wideo i zapisywać wszystko dokładnie tak, jak zostało powiedziane w filmie (filmach). Ten rodzaj transkrypcji treści audio ułatwia przegląd tego, co zostało powiedziane, aw przypadkach, gdy dołączone są również sygnatury czasowe, znacznie ułatwia przeszukiwanie pliku wideo i znalezienie dokładnego miejsca, w którym coś zostało powiedziane. Zwykle transkrypcja wideo zawiera nazwę pliku, etykietę głośników i sygnatury czasowe. Dobra transkrypcja odznacza się dobrą pisownią i gramatyką, a do tego jest sformatowana w sposób ułatwiający przeczytanie na końcu.

Transkrypcja może być wykonywana przez przeszkolonych specjalistów zwanych transkrybentami, ale na rynku istnieje również różne oprogramowanie, które może wykonywać automatyczne transkrypcje. W niektórych przypadkach może to być dobry wybór, na przykład gdy szybkość i przystępna cena są kluczowymi czynnikami, ale jeśli chodzi o transkrypcję wideo, zautomatyzowana usługa nie zawsze jest najlepszą możliwą opcją. W przypadku nagrań wideo dokładność transkrypcji ma ogromne znaczenie, a wyszkolony profesjonalista nadal po prostu zapewnia dokładniejsze transkrypcje niż maszyna, nawet przy całym postępie technologicznym, który ma miejsce.

Możesz również spróbować wykonać to zadanie samodzielnie, ale pamiętaj, że jest to trudne i czasochłonne zadanie, więc możesz skoncentrować się na edycji i pozostawić przepisywanie profesjonalistom. W ten sposób oszczędzasz sobie nerwów i dużo czasu. Ponadto profesjonalista prawdopodobnie wykona pracę dokładniej niż ty. Jeśli jednak jesteś przygotowany na spędzenie godzin na wstrzymywaniu, przewijaniu i przekazywaniu taśmy, zapisywaniu tego, co zostało powiedziane, a następnie powtarzaniu tego procesu, aż wszystko zostanie wykonane, ręczna transkrypcja jest możliwa. Mamy nadzieję, że masz zapas kawy i jesteś przygotowany na wszelkie nieprzewidziane zdarzenia w rozmowach, na przykład stłumione dźwięki, niesłyszalne fragmenty mowy, niska jakość dźwięku i tak dalej. Wszystkie te drobne kłopoty sumują się, więc w końcu być może zaoszczędzisz trochę pieniędzy, ale zapłacisz za to nerwami i cierpliwością.

Zwłaszcza jeśli dialogi twojego materiału filmowego nie są napisane na podstawie scenariusza, transkrypcje są Twoim sposobem. Nie będziesz musiał przeglądać całego materiału filmowego, aby znaleźć cytat, ponieważ możesz go po prostu wpisać w dokumencie i na podstawie sygnatury czasowej będziesz wiedzieć, gdzie jest w filmie. To znacznie przyspieszy proces postprodukcji i znacznie ułatwi fazę cięcia. Poczujesz się również bardziej wydajny i produktywny dzięki pełnej oszczędności czasu. Niewiele jest rzeczy w życiu, które są bardziej satysfakcjonujące niż wykonywanie zadań na czas, zwłaszcza jeśli twoja praca obejmuje produkcję wideo i przez cały czas masz ciągłe terminy.

Bez tytułu 2 1

Oto kilka punktów dotyczących edycji wideo z transkrypcją, które mogą się przydać.

  1. Wideo na tekst

Pierwszą rzeczą, którą musisz zrobić, to faktycznie zamówić transkrypcję. Jak już wspomniano, najlepszą opcją byłoby zlecienie tego zadania firmie zewnętrznej i zatrudnienie do tego fachowców. Polecamy Gglot, jako świetnego dostawcę usług transkrypcji. Nie będziesz musiał wkładać w to wiele pracy, po prostu wyślij swoje nagrania wideo do Gglot za pośrednictwem ich strony głównej i poczekaj na transkrypcje. Gglot zapewni Ci dokładne transkrypcje za uczciwą cenę. Nie będziemy szczegółowo omawiać sposobu przeprowadzania transkrypcji, ponieważ nie będziesz musiał się tym w ogóle martwić. Możesz mieć pewność, że Twoją transkrypcją zajmują się przeszkoleni specjaliści z wieloletnim doświadczeniem w branży transkrypcji i wszyscy oni stosują najnowocześniejszą technologię, która zapewni najlepszą możliwą dokładność transkrypcji. Pamiętaj, aby poprosić o kody czasowe przy zamawianiu transkrypcji. Kolejną rzeczą, która może Cię zainteresować, są transkrypcje dosłowne, co oznacza, że w transkrypcji zapisywane są również wszystkie dźwięki typu „ah”, „erms” i inne słowa wypełniające. Może to być przydatne w niektórych przypadkach, ponieważ może dostarczyć dodatkowych wskazówek lub kontekstu, dzięki którym można lepiej wyjaśnić znaczenie dowolnego rodzaju wypowiedzi.

  • Organizacja transkrypcji

Istnieją różne sposoby komentowania transkrypcji. Na przykład Gglot umożliwia edycję transkrypcji przed jej pobraniem. Jest to krok, który polecamy Ci wykonać, ponieważ pozwoli Ci to zaoszczędzić dużo czasu na późniejszym etapie procesu produkcyjnego, a także ułatwi archiwizację i katalogowanie transkrypcji. Możesz także zapisać transkrypcję w wielu plikach, aby łatwo udostępnić je swojemu zespołowi. Przydaje się to, gdy pracujesz z bardzo dużą transkrypcją i łatwiej jest wcześniej połączyć transkrypcję. Możesz także pobrać transkrypcję i zapisać ją w formie dokumentu Word. Do przechowywania polecamy Dysk Google lub Dropbox.

  • Poszukiwanie

Po zapisaniu dokumentów musisz je przejrzeć, aby znaleźć najlepsze części, których chcesz użyć w swoim projekcie wideo. Najłatwiej to zrobić, wyszukując określone słowa kluczowe związane z Twoją historią. Te wiersze należy podkreślić. Możesz chcieć użyć ich później do celów marketingowych w mediach społecznościowych lub w reklamie.

Twoi mówcy mogą również poprawić się podczas mówienia i powtarzania siebie. Transkrypcja może pomóc w znalezieniu najlepszej wersji, zwłaszcza jeśli jest to wersja dosłowna. Możesz wybrać wersję, której chcesz użyć, w zależności od kontekstu wypowiedzi. Transkrypcje sprawiają, że ten ważny krok to bułka z masłem, ponieważ masz zapisane wszystkie opcje przed sobą.

Komentarze i wyróżnienia pomogą Ci w pewnym sensie, ale nadal musisz przejść przez długą transkrypcję. Aby zrobić to wydajniej, możesz dodać nazwę pliku, kody czasowe, głośniki i cytaty do nowego dokumentu, który będzie zawierał tylko te części, które będą potrzebne do końcowego wideo. Można je później przesuwać, gdy zdecydujesz, w jaki sposób chcesz opowiedzieć swoją historię.

  • Przeprowadź edycję papierową za pomocą transkrypcji

Po skopiowaniu wszystkich wybranych cytatów w jednym dokumencie możesz umieścić je w wersji papierowej. Tam możesz skompilować cytaty w główne tematy, zdecydować, jak będzie wyglądać oś czasu wydarzeń, jaką muzykę chcesz umieścić w swoim filmie i kiedy, a także stworzyć listę ujęć. Sugerujemy, aby lista ujęć była podzielona na 2 kolumny: jedna reprezentująca wizualizacje, a druga dźwięk. Cytaty trafiają do kolumny audio. Kolumna wideo jest zarezerwowana dla nagrania mówcy lub czegoś innego, co chcesz pokazać, gdy dźwięk jest odtwarzany z cytatem. To zależy od Ciebie.

  • Cięcie wideo
Bez tytułu 3 1

Teraz nadszedł czas, aby wyciąć wideo, wykonując edycję papieru. Do wycinania potrzebujesz oprogramowania do edycji. Chcesz także mieć otwartą transkrypcję dla tej fazy. Teraz otwierasz nagranie w programie do edycji i przechodzisz do żądanej sekwencji, używając kodu czasowego. W ten sposób możesz łatwo podzielić segment, wszystko, co musisz zrobić, to określić początek i koniec klipu.

Teraz musisz skopiować i wkleić klip do sekwencji montażu. Możesz także tworzyć różne sekwencje dla różnych tematów, aby Twój projekt był lepiej zorganizowany.

Kiedy wszystko jest zebrane i uporządkowane, masz sekwencję montażową. Możesz teraz wprowadzić poprawki. Ważne jest, aby sprawdzić, czy brakuje kluczowych informacji i dodać je w razie potrzeby. Popracuj nad delikatnymi przejściami między klipami. Spróbuj wykazać się kreatywnością, zmieniając cięcie wstępne w ostateczne cięcie.

Jeszcze jedna wskazówka: możesz również użyć napisów do swojego filmu. Jest to bardzo cenione przez publiczność i sprawi, że Twój film będzie łatwiejszy do śledzenia i cieszenia się nim.