Como editar vídeos usando servizos de transcrición
A transcrición pode axudar no proceso de edición de vídeo
Se estás a facer traballos de posprodución en calquera tipo de contido de vídeo que inclúa linguaxe falada, como entrevistas, diálogos e testemuños, daraste conta de que non é doado determinar quen está a falar e ao mesmo tempo revisar a gravación de vídeo para atopar o que necesitas. Nese caso, recomendámosche que uses transcricións de vídeo. Isto axudarache moito coa edición. Informarémosche de como engadir transcricións ao teu contido de vídeo pode resultar en moitos beneficios para ti e para o teu público obxectivo. Manténte atento e segue lendo.
Este tipo de transcrición dun contido de audio facilita ter unha visión xeral do que se dixo e, nos casos nos que tamén se inclúen marcas de tempo, facilita moito a busca no ficheiro de vídeo e atopar o lugar exacto no que se dixo algo.
A transcrición pode ser realizada por profesionais humanos formados chamados transcribers, pero tamén hai varios programas no mercado que poden facer transcricións automatizadas. Nalgunhas ocasións esta pode ser unha boa opción, por exemplo cando a velocidade e a accesibilidade son os factores cruciais, pero cando se trata de transcrición de vídeo, o servizo automatizado non sempre é a mellor opción posible. Na transcrición de vídeo, a precisión é de suma importancia, e un profesional humano capacitado aínda proporciona transcricións máis precisas que unha máquina, aínda con todo o avance tecnolóxico que está a suceder.
Tamén podes tentar facer o traballo por ti mesmo, pero ten en conta que é unha tarefa desafiante e que leva moito tempo, polo que podes considerar concentrarte na túa edición e deixar a transcrición a profesionais. Deste xeito podes aforrar uns nervios e moito tempo. Ademais, un profesional probablemente fará o traballo con máis precisión ca ti. Non obstante, se estás preparado para pasar horas e horas facendo unha pausa, rebobinando e reenviando a cinta, garabateando o que se dixo e repetindo o proceso ata que todo estea feito, a transcrición manual é factible. Agardamos que teñas unha reserva de café e que esteas preparado para calquera imprevisto nas conversas, por exemplo, ruídos amortiguados, partes inaudibles do discurso, baixa calidade do son, etc. Todas estas pequenas molestias suman, polo que ao final quizais aforrarás algo de diñeiro, pero pagarás por iso con nervios e paciencia.
Especialmente se os diálogos das túas imaxes non están escritos, as transcricións son o teu camiño a seguir. Non terás que revisar todas as túas imaxes para atopar unha cita, xa que simplemente podes tecleala no teu documento e, en función da marca de tempo, saberás onde está no vídeo. Isto fará que o proceso de posprodución sexa moito máis rápido e facilitará moito a fase de corte. Tamén se sentirá máis eficiente e produtivo debido ao aforro de tempo que experimentará. Poucas cousas na vida son máis gratificantes que facer tarefas a tempo, sobre todo se a túa liña de traballo implica a produción de vídeos e tes prazos constantes todo o tempo.

Aquí tes algúns puntos sobre a edición de vídeo con transcrición que poden ser útiles.
- Vídeo a texto
O primeiro que terás que facer é encargar a transcrición. Como xa se dixo, a mellor opción sería externalizar este traballo e contratar profesionais para facelo. Recomendamos Gglot, como un excelente provedor de servizos de transcrición. Non terás que traballar moito nisto, simplemente envía as túas gravacións de vídeo a Gglot a través da súa páxina de inicio e agarda as transcricións. Gglot proporcionarache transcricións precisas a un prezo xusto. Non entraremos moito en detalles sobre como se fan as transcricións, xa que non terás que preocuparte por iso. Teña a certeza de que a súa transcrición é xestionada por profesionais adestrados con anos de experiencia no negocio da transcrición, e todos eles empregan tecnoloxía de punta que fará que a súa transcrición teña a mellor precisión posible. Lembra pedir códigos de tempo ao solicitar as túas transcricións. Outra cousa que pode ser interesante para ti son as transcricións textuales, o que significa que todos os sons como "ah", "erms" e outras palabras de recheo tamén están escritos na transcrición. Isto pode ser útil nalgúns casos, porque pode proporcionar pistas adicionais, ou contexto, a través do cal se pode explicar mellor o significado de calquera tipo de enunciado.
- Organización da transcrición
Hai diferentes formas de comentar as túas transcricións. Por exemplo, Gglot permítelle editar a transcrición antes de descargala. Este é un paso que che recomendamos facer, porque che aforrará moito tempo máis adiante no proceso de produción e facilitará o arquivo e a catalogación da túa transcrición. Tamén podes gardar a transcrición como varios ficheiros para compartilos facilmente co teu equipo. Isto é útil cando se está a traballar cunha transcrición moi grande e é máis fácil empalmar a transcrición desde o inicio. Tamén pode descargar a súa transcrición e gardala en forma de documento de Word. Para almacenalo, recomendamos Google Drive ou Dropbox.
- A procura
Despois de almacenar os teus documentos, debes percorrelos para atopar as mellores partes que queres usar no teu proxecto de vídeo. A forma máis sinxela de facelo é buscar determinadas palabras clave que estean conectadas á túa historia. Hai que resaltar esas liñas. Pode querer usalos máis tarde con fins de mercadotecnia en redes sociais ou publicidade.
Ademais, os teus falantes poden corrixirse cando falan e se repiten. A transcrición pode axudarche a atopar a mellor versión, especialmente se é textual. Podes escoller a versión que queres usar, segundo o contexto do enunciado. As transcricións fan que este importante paso sexa un pouco fácil, porque tes todas as opcións por diante, anotadas.
Os comentarios e o resaltado axudarache nalgúns aspectos, pero aínda tes que pasar por unha longa transcrición. Para facelo de forma máis eficiente, pode engadir o nome do ficheiro, os códigos de tempo, os altofalantes e as citas a un novo documento que terá só as partes que necesitará para o vídeo final. Eses poden ser trasladados nunha fase posterior, cando decidas de que xeito queres contar a túa historia.
- Fai unha edición en papel usando a túa transcrición
Cando teñas todas as citas seleccionadas copiadas nun só documento, podes poñelas nunha edición en papel. Alí podes recompilar as citas dos temas principais, decidir como será a cronoloxía dos eventos, que música queres ter no teu vídeo e cando, e facer unha lista de tomas. Suxerímoslle que a súa lista de tomas estea dividida en dúas columnas: unha representando as imaxes e a outra o audio. As comiñas van á columna de audio. A columna de vídeo está reservada para as imaxes do altofalante ou para outra cousa que queiras mostrar mentres o audio reproduce a cita. Isto depende de ti.
- Cortando o vídeo

Agora é hora de cortar o vídeo seguindo a edición en papel. Para cortar necesitas usar algún tipo de software de edición. Tamén queres ter aberto o teu expediente para esta fase. Agora abres a túa imaxe no teu programa de edición e vai á secuencia que necesites usando o código de tempo. Deste xeito podes dividir o segmento facilmente, todo o que tes que facer é determinar o principio e o final do clip.
Agora cómpre copiar e pegar o clip nunha secuencia de montaxe. Tamén podes facer diferentes secuencias para diferentes temas para que o teu proxecto estea máis organizado.
Cando todo está recollido e organizado, tes unha secuencia de montaxe. Agora podes facer axustes. O importante é ver se falta información clave e engadila se é necesario. Traballa na transición fina entre clips. Tenta ser creativo mentres transformas o teu corte bruto no corte final.
Un consello máis, tamén podes usar os subtítulos para o teu vídeo. Isto é moi apreciado polo público e fará que o teu vídeo sexa máis fácil de seguir e gozar.