Kā rediģēt videoklipus, izmantojot transkripcijas pakalpojumus

Transkripcija var palīdzēt video rediģēšanas procesā

Ja veicat pēcapstrādes darbu ar jebkāda veida video saturu, kas ietver sarunvalodu, piemēram, intervijas, dialogus un atsauksmes, jūs sapratīsit, ka nav viegli noteikt, kurš runā, un tajā pašā laikā skatīt videomateriālu. lai atrastu vajadzīgo. Tādā gadījumā iesakām izmantot video transkripcijas. Tas jums ļoti palīdzēs rediģēšanā. Mēs informēsim jūs, kā tieši transkripciju pievienošana jūsu video saturam var sniegt daudz priekšrocību jums un jūsu paredzētajai auditorijai. Sekojiet līdzi jaunumiem un lasiet tālāk.

Vispirms sāksim ar transkripciju. Ko šajā kontekstā nozīmē transkripcija? Vienkārši sakot, transkripcija apraksta jebkāda veida izrunāto vārdu ievietošanas procesu rakstiskā formātā. Šis ir informācijas pārveidošanas veids no viena formāta uz citu, un tas nozīmē, ka transkripcijas izpildītājam ir uzmanīgi jāklausās video failā un jāpieraksta viss tieši tā, kā tas tika teikts videoklipā(-os). Šāda audio satura transkripcija ļauj viegli iegūt priekšstatu par teikto, un gadījumos, kad ir iekļauti arī laikspiedoli, ir daudz vieglāk meklēt video failā un atrast precīzu vietu, kur kaut kas tika teikts. Parasti video transkripcijā ir iekļauts faila nosaukums, skaļruņu etiķete un laikspiedoli. Labu transkripciju raksturo laba pareizrakstība un gramatika, turklāt tā ir formatēta tā, lai to būtu viegli izlasīt.

Transkripciju var veikt apmācīti cilvēku speciālisti, ko sauc par transkripcijām, taču tirgū ir arī dažāda programmatūra, kas var veikt automatizētu transkripciju. Dažos gadījumos tā varētu būt laba izvēle, piemēram, ja ātrums un pieejamība ir izšķirošie faktori, taču, runājot par video transkripciju, automatizētais pakalpojums ne vienmēr ir labākais iespējamais risinājums. Video transkripcijas precizitātei ir ārkārtīgi liela nozīme, un apmācīts profesionālis joprojām nodrošina precīzāku transkripciju nekā mašīna, pat ar visu notiekošo tehnoloģiju attīstību.

Varat arī mēģināt paveikt darbu pats, taču ņemiet vērā, ka tas ir sarežģīts un laikietilpīgs uzdevums, tāpēc varat apsvērt iespēju koncentrēties uz rediģēšanu un atstāt pārrakstīšanu profesionāļu ziņā. Tādā veidā jūs varat ietaupīt nervus un daudz laika. Arī profesionālis, iespējams, veiks darbu precīzāk nekā jūs. Tomēr, ja esat gatavs pavadīt stundas un stundas, lai apturētu, attītu un pārsūtītu lenti, pierakstītu teikto un pēc tam atkārtotu procesu, līdz viss ir izdarīts, manuāla transkripcija ir iespējama. Mēs ceram, ka jums ir uzkrāta kafija un esat gatavs sarunās neparedzētiem notikumiem, piemēram, apslāpētiem trokšņiem, nedzirdamām runas daļām, zemai skaņas kvalitātei un tamlīdzīgi. Visas šīs mazās nepatikšanas summējas, tāpēc galu galā jūs, iespējams, ietaupīsit naudu, bet par to maksāsit ar nerviem un pacietību.

It īpaši, ja jūsu videomateriāla dialogi nav rakstīti, transkripcijas ir jūsu ceļš. Lai atrastu citātu, jums nav jāizpēta viss uzņemtais materiāls, jo varat to vienkārši ierakstīt savā dokumentā un, pamatojoties uz laika zīmogu, uzzināsiet, kur tas atrodas videoklipā. Tas ievērojami paātrinās pēcapstrādes procesu un atvieglos griešanas posmu. Jūs arī jutīsities efektīvāk un produktīvāk, jo ietaupīsit visu laiku. Dzīvē ir dažas lietas, kas iepriecina vairāk par uzdevumu veikšanu laikā, it īpaši, ja jūsu darbs ir saistīts ar video veidošanu un jums visu laiku ir pastāvīgi termiņi.

Bez nosaukuma 2 1

Šeit ir daži punkti par video rediģēšanu ar transkripciju, kas varētu noderēt.

  1. Video uz tekstu

Pirmā lieta, kas jums būs jādara, ir faktiski pasūtīt transkripciju. Kā jau minēts, vislabākais risinājums būtu uzticēt šo darbu ārpakalpojumu sniedzējiem un nolīgt profesionāļus, kas to veiktu. Mēs iesakām Gglot kā lielisku transkripcijas pakalpojumu sniedzēju. Jums nebūs jāiegulda daudz darba, vienkārši nosūtiet savus video ierakstus Gglot, izmantojot viņu mājaslapu, un gaidiet atšifrējumus. Gglot nodrošinās jums precīzus transkripcijas par godīgu cenu. Mēs neiedziļināsimies detaļās par to, kā tiek veikta transkripcija, jo jums par to vispār nebūs jāuztraucas. Varat būt drošs, ka jūsu transkripciju apstrādā apmācīti profesionāļi ar daudzu gadu pieredzi transkripcijas biznesā, un viņi visi izmanto visprogresīvākās tehnoloģijas, kas nodrošinās jūsu transkripcijas vislabāko iespējamo precizitāti. Pasūtot transkripcijas, neaizmirstiet pieprasīt laika kodus. Vēl viena lieta, kas jūs varētu interesēt, ir burtiskā transkripcija, kas nozīmē, ka transkripcijā tiek ierakstīta arī katra skaņa, piemēram, “ah”, “erms” un citi papildvārdi. Dažos gadījumos tas var būt noderīgi, jo tas var sniegt papildu norādes vai kontekstu, ar kuru palīdzību var labāk izskaidrot jebkura veida izteikumu nozīmi.

  • Transkripcijas organizēšana

Ir dažādi veidi, kā varat komentēt savus atšifrējumus. Piemēram, Gglot ļauj rediģēt transkripciju pirms tās lejupielādes. Mēs iesakām veikt šo darbību, jo tas ietaupīs daudz laika vēlāk ražošanas procesā, kā arī atvieglos transkripcijas arhivēšanu un kataloģizēšanu. Varat arī saglabāt transkripciju kā vairākus failus, lai tos ērti koplietotu ar savu komandu. Tas noder, ja strādājat ar ļoti lielu transkripciju, un ir vieglāk savienot transkripciju jau sākumā. Varat arī lejupielādēt atšifrējumu un saglabāt to Word dokumenta veidā. Lai to saglabātu, iesakām lietot Google disku vai Dropbox.

  • Meklēšana

Kad dokumenti ir saglabāti, tie ir jāiet cauri, lai atrastu labākās daļas, kuras vēlaties izmantot savā video projektā. Vienkāršākais veids, kā to izdarīt, ir meklēt noteiktus atslēgvārdus, kas ir saistīti ar jūsu stāstu. Šīs līnijas ir jāizceļ. Iespējams, vēlēsities tos vēlāk izmantot mārketinga nolūkos sociālajos medijos vai reklāmā.

Turklāt jūsu runātāji var laboties, runājot un atkārtojot sevi. Atšifrējums var palīdzēt atrast labāko versiju, it īpaši, ja tas ir burtiski. Varat izvēlēties, kuru versiju vēlaties izmantot atbilstoši izteikuma kontekstam. Transkripcijas padara šo svarīgo soli par kūkas gabalu, jo jums ir priekšā visas iespējas, pierakstītas.

Komentāri un izcelšana jums dažos veidos palīdzēs, taču jums joprojām ir jāiet cauri garam atšifrējumam. Lai to paveiktu efektīvāk, varat pievienot faila nosaukumu, laika kodus, runātājus un citātus jaunam dokumentam, kurā būs tikai tās daļas, kas būs nepieciešamas galīgajam videoklipam. Tos var pārvietot vēlāk, kad izlemjat, kādā veidā vēlaties stāstīt savu stāstu.

  • Veiciet papīra rediģēšanu, izmantojot stenogrammu

Kad visi atlasītie citāti ir nokopēti tikai vienā dokumentā, varat tos ievietot papīra rediģēšanā. Šeit varat apkopot citātus galvenajās tēmās, izlemt, kā izskatīsies notikumu laika skala, kādu mūziku un kad vēlaties iekļaut savā videoklipā, kā arī izveidot kadru sarakstu. Iesakām fotoattēlu sarakstu sadalīt 2 kolonnās: viena attēlo vizuālos attēlus, bet otrā - audio. Pēdiņas nonāk audio kolonnā. Video kolonna ir rezervēta runātāja materiālam vai kaut kam citam, ko vēlaties rādīt, kamēr audio atskaņo citātu. Tas ir atkarīgs no jums.

  • Videoklipa izgriešana
Bez nosaukuma 31

Tagad ir pienācis laiks izgriezt videoklipu, ievērojot papīra rediģēšanu. Griešanai ir jāizmanto kāda veida rediģēšanas programmatūra. Jūs arī vēlaties, lai jūsu stenogramma būtu atvērta šim posmam. Tagad jūs atverat uzņemto materiālu savā rediģēšanas programmā un pārejiet uz vajadzīgo secību, izmantojot laika kodu. Tādā veidā jūs varat viegli sadalīt segmentu, viss, kas jums jādara, ir noteikt klipa sākumu un beigas.

Tagad jums ir jākopē un jāielīmē klips montāžas secībā. Varat arī izveidot dažādas secības dažādām tēmām, lai jūsu projekts būtu sakārtotāks.

Kad viss ir savākts un sakārtots, jums ir montāžas secība. Tagad varat veikt pielāgojumus. Svarīgi ir redzēt, vai trūkst galvenās informācijas, un vajadzības gadījumā to pievienot. Veiciet precīzu pāreju starp klipiem. Centieties būt radošs, vienlaikus pārvēršot aptuveno griezumu galīgajā griezumā.

Vēl viens padoms — savam videoklipam varat izmantot arī slēgtos parakstus. To ļoti atzinīgi novērtē auditorija, un tas padarīs jūsu videoklipu vieglāk sekojamu un baudāmu.