Транскрибування промови!

Як транскрибувати промови ?

Сучасне життя непередбачуване, і може настати день, коли перед вами стоїть особливе завдання, яке спочатку може здатися важким і виснажливим. Але що, якщо є рішення, яке значно полегшить і пришвидшить це завдання. У цій статті ми пояснимо, як можна швидко та ефективно транскрибувати будь-яку мову.

Що таке транскрипція?

Щоб було зрозуміліше, ми коротко опишемо, що ми маємо на увазі під транскрипцією. Простіше кажучи, це будь-який вид процесу, завдяки якому записана мова, будь то аудіо чи відео, перетворюється в письмовий формат. Транскрипція відрізняється від додавання закритих субтитрів із часовим кодом до відео, оскільки розшифровка в основному є текстом, який не надає конкретної інформації про час будь-якого висловлювання. Транскрипція є дуже корисною функцією, коли мова йде про програми, які в основному засновані на аудіо, наприклад, радіо чи ток-шоу, подкасти тощо. Транскрипція також корисна, оскільки робить вміст доступним для людей з вадами слуху. Коли транскрипція додається до будь-якого типу відеоконтенту, вона значною мірою доповнює приховані субтитри, однак, як ми вже згадували раніше, транскрипція не може вважатися законною заміною закритих субтитрів через різні закони про доступність та відмінності стандартів у різних регіонах.

Говорячи про транскрипцію, важливо зазначити, що використовуються дві різні практики транскрипції: дослівне та чисте читання. Ті практики, які можна назвати дослівними, засновані на дослівній транскрипції кожної деталі, тому остаточна розшифровка включатиме всі випадки будь-якої мови чи висловлювання з вихідного аудіо- або відеофайлу. Сюди входять усі численні слова-наповнювачі, наприклад «гм», «гм», «хм», усі види мовленнєвих помилок, образливі слова, відступи тощо. Цей вид транскрипції здебільшого використовується в сценарних медіа, в яких кожна частина вмісту написана за сценарієм навмисно, і в яких ці види наповнювачів, ймовірно, певною мірою мають відношення до загального сюжету або повідомлення вмісту.

Без назви 2 10

З іншого боку, так зване чисте читання — це специфічна практика транскрипції, яка навмисно пропускає будь-які помилки мовлення, слова-наповнювачі та взагалі будь-яке висловлювання, яке можна вважати ненавмисним. Така практика транскрипції може бути дуже корисною для таких випадків, як публічні виступи, різні інтерв’ю, подкасти, спортивні події та інший медіа-контент, який переважно не є сценарієм.

Незалежно від того, який тип транскрипції використовується, є деякі основні рекомендації, які залишаються доречними та вирішальними. Важливо переконатися, що між стенограмою та вихідним аудіофайлом є близька відповідність, а кожного конкретного мовця слід ідентифікувати окремо. Це зробить стенограму набагато більш читабельною, і ваша цільова аудиторія оцінить її більше. Будь-який вид транскрипції заснований насамперед на чіткості, читабельності, точності, точності та хорошому форматуванні.

Після цього короткого вступу до захоплюючого світу транскрипції ми спробуємо розглянути багато можливих ситуацій, у яких наявність хорошої транскрипції зробить життя набагато простіше та зручніше.

Різні ситуації, коли транскрипція була б корисною

Без назви 3 6

Протягом останнього року, із розвитком автоматизованих технологій та послуг автоматизованої транскрипції, термін «транскрипція» з тріском увійшов у суспільне надбання, який досі відбивається в багатьох різних сферах роботи та реальних ситуаціях. Існує багато можливих сценаріїв, за яких ви б оцінили транскрипцію аудіофайлу. Наприклад:

  • ви записали цікаву лекцію у своєму університеті і хотіли б мати перед собою чітку транскрипцію, тому ви перечитуєте, підкреслюєте та виділяєте найважливіші частини, щоб підготуватися до майбутнього іспиту.
  • ви знайшли цікаву промову, дискусію чи вебінар в Інтернеті, і ви хотіли б мати стислу транскрипцію цього, щоб ви могли додати його у свій дослідницький архів
  • ви виступали з промовою на заході, і ви хочете перевірити, як це було насправді, що ви насправді сказали, що потрібно покращити або що потрібно відзначити для майбутніх промов
  • ви зробили дійсно цікавий епізод свого спеціалізованого епізоду і хочете попрацювати над своїм SEO, щоб переконатися, що вміст досягає потрібної аудиторії.

Це лише кілька прикладів, у реальному житті може виникнути набагато більше ситуацій, коли може виникнути потреба в письмовій формі аудіофайлу. Однак, як може підтвердити кожен, хто намагався зробити транскрипцію вручну, якщо ви хочете створити транскрипцію самостійно, вам доведеться наполегливо працювати багато годин. Транскрипція не така проста, як може здатися на перший погляд. Загалом, можна сказати, що для однієї години аудіофайлу вам доведеться витратити 4 години роботи, якщо ви робите транскрипцію самостійно. Це лише середній прогноз. Існує багато факторів, які можуть затягнути процедуру, наприклад, погана якість звуку, можливі шуми на тлі, які можуть заважати розумінню, незнайомі акценти або різні мовні впливи самих мовців.

Однак не варто засмучуватися, є практичні рішення цієї проблеми: ви можете замовити це завдання та найняти професійного постачальника послуг транскрипції. Наприклад, якщо ви оберете Gglot своїм постачальником послуг перекладу, ви зможете повернути транскрибований текст точно, швидко та за доступною ціною.

Тепер ми проведемо вас через кроки, які вам потрібно зробити, якщо ви хочете записати свою промову.

Перш за все, вам потрібно мати будь-який пристрій, який дозволяє записувати промову. Тут у вашому розпорядженні багато опцій, таких як магнітофон, цифровий диктофон або програми. Магнітофон — надійний вибір, але ви повинні знати, що це трохи застарілий пристрій, і якість звуку може погіршитися, якщо ви вирішите його використовувати. Крім того, після того, як ви записали промову, вам все одно потрібно буде конвертувати файл у цифровий формат, що іноді може бути трохи незручним. Ось чому цифровий рекордер був би набагато кращим варіантом. Крім того, більшість сучасних смартфонів зазвичай мають попередньо встановлену функцію запису, яка в кінцевому підсумку може виявитися найпростішим варіантом. Якщо ні, є багато програм для диктофону, які ви можете знайти в Google play або в магазині Apple. Вони, як правило, дуже зручні для користувачів, а також допоможуть упорядкувати ваші аудіофайли.

Без назви 4 5

Якщо ви плануєте зробити хорошу транскрипцію будь-якого аудіо або відеозапису, дуже важливо переконатися, що якість звуку запису є достатньою. Це важливо, оскільки, коли вихідний аудіозапис має не дуже хорошу якість, спеціаліст із транскрипції чи програмне забезпечення для транскрипції не зможуть зрозуміти, що було сказано, і це, звичайно, значно ускладнить процес транскрипції, а в деяких випадках майже неможливо.

Як ми вже зазначали, коли справа доходить до транскрипції, ви можете вибрати роботу з професійним транскрибором або використовувати машинну транскрипцію. Для високої якості та точності ми радимо вам обрати транскрипціоніста. Точність транскрипції, виконаної кваліфікованим професіоналом із передовими інструментами в їхньому розпорядженні, становить 99%. Служба транскрипції Gglot працює з навченою командою професіоналів із багаторічним досвідом у транскрипції всіх видів аудіоконтенту, і вони можуть приступити до роботи одразу після того, як ви подасте ваше замовлення. Це гарантує швидку доставку ваших файлів (годинний файл може бути доставлений за 24 години). Через це людська транскрипція часто є найкращим вибором для різних типів транскрипції, якщо ви хочете переконатися, що ваш вміст транскрибується з якомога точнішою людською точністю.

З розвитком технології штучного інтелекту також з'явилося зростання машинної транскрипції. Найбільша перевага цього типу програмного забезпечення для транскрипції полягає в тому, що час виконання майже у всіх випадках неймовірно швидкий. Ви отримаєте розшифровку аудіозапису за лічені хвилини. Отже, якщо вам потрібні негайні результати, ціна яких не буде занадто високою, цей варіант може вам підійти. Майте на увазі, що точність може відрізнятися в залежності від цього параметра, це буде не так добре, як, коли професійний перекладач виконує роботу, але ви все одно можете розраховувати на точність приблизно 80%. Ця опція гарна для не дуже важливих мовленнєвих подій, оскільки транскрипція все одно дуже допоможе з вашим SEO та видимістю в Інтернеті.

Отже, підводячи підсумок, якщо ви хочете заощадити свій час і нерви, вам підійдуть послуги транскрипції. Якщо ви вибрали Gglot, все, що вам потрібно зробити, якщо ви хочете транскрибувати свій відео- чи аудіофайл, це завантажити ваші файли на наш веб-сайт і замовити транскрипцію. Наш веб-сайт є зручним для користувачів, тому у вас, ймовірно, не виникне жодних проблем. Перш ніж завантажувати транскрибований файл, ви можете перевірити його на наявність помилок і за потреби відредагувати.