O 74 % das caixas non tiñan tradución ao idioma local
Estudo Stripe.com
Mira outro gran podcast dos nosos amigos de Slator! GGLOT transcribiu automaticamente o discurso de dous anfitrións: Florian e Esther Bond. O novo episodio revela un estudo asombroso realizado por Stripe: " O 74% das páxinas de pago dos principais comerciantes en liña non teñen traducións nun idioma local ". Sempre soubemos que a tradución de idiomas era unha idea posterior no sector empresarial, pero non sabíamos que os principais comerciantes a ignoraban tanto. Iso é simplemente incrible.
Transcrición do podcast:
Orador 1 (00:09)
Benvido a todos a separarse. 29. Ola desde Zurich.
Orador 2 (00 : 14)
Ola dende Londres.
Orador 1 (00 : 16)
Entón escoitei que fuches a un pub crawl.
Orador 2 (00 : 20)
Non saín e tiven un non cruel, fun tomar o té. Xantares de pub moi respectables os luns e martes.
Orador 1 (00 : 29)
Xantares de pub. Todo ben. Si. Ti? Si, un par de días de descanso. Entón 29 cando tiña cando tiña 29. 29. Cal é o número? 29. Vivín en Singapur cando tiña 29 anos. En Singapur facía moita calor. Bonito. É Ah, si. Foi unha experiencia interesante, lembras? Creo que cheguei cando era Si, probablemente arredor dos 29. Exactamente. En realidade, 28 s o. Cando cheguei alí, quedei un choque para o sistema. Era 30 graos centígrados todos os días. Todo o día. De verdade andas por aí? Chanclas todo o tempo. Encántame o lugar Moi mudarme cando tiña 30 anos. 31. Así que ese é o meu piso sobre os 29. Moitas grazas por soportarme. Entón, no lado da limpeza. Ben, onte tivemos un gran slater con control remoto. Pronto falaremos diso. Tamén temos o noso marketing dixital. Será un seminario web literalmente, creo que agora temos palabras para 100 participantes s Oh, é ah, xa é un gran éxito. Así que vai, vai alí e rexístrate para ese seminario web de mercadotecnia dixital. E logo anunciaremos un novo control remoto Akane de lousa en breve. Sabes, modo Slater Kandra? Non sei Setembro Outubro cos outros Máis tarde Kanzi sempre chamando a lenzos de silicona en San Francisco etcétera. Pero esta vez, por suposto, non temos localización. Así que a axenda de hoxe primeiro
Orador 2 (01 : 59)
Imos
Orador 1 (02:00)
Fala sobre stripe e realizaron unha enquisa súper interesante sobre o comercio electrónico e algúns dos maiores fallos e erros e cousas así en Europa. Despois imos facer un repaso rápido sobre Slater con control remoto. Falaremos dos Lux e do seu negocio de localización. Despois tivo lugar virtualmente a maior conferencia lingüística de computación a C l. Creo que aínda se está a producir. Creo que si
Orador 2 (02 : 25)
Creo que remata. Hoxe hai moito corazón. Eu
Orador 1 (02 : 27)
Hoxe tamén a distancia, entón só brevemente sobre o mozo Chris, o novo CEO e despois a fonte. Ah, mañá. Xa que alí, publicaremos unha peza a semana que vén. Entón, um stripe Moi interesante. Piso. Collemos unha tonelada de atracción en lonxitude. Creo que somos o triplo que lle gusta, que é o que é bo. Entón, basicamente, realizaron unha enquisa sobre erros e cousas así durante a saída, non? Quero dicir, vas e compras algo en liña, quizais os seus sitios web en inglés ou ben, en inglés ou no teu idioma local. Pero entón a saída real, um, está nunha liga diferente, que aínda está en inglés, non? Así que realizaron unha enquisa sobre a experiencia do cliente ao redor do punto de compra da viaxe de compra entre 450 sitios de comercio electrónico europeos, o gran sitio de comercio electrónico europeo e, si, drum road. O erro máis común no comercio electrónico europeo é a falta de tradución na compra. Así que foi moi interesante. E, xa sabes, está ben que as consultoras digan que son algúns que non coñezo, algún outro máis pequeno ou interesado como parte interesante do que quero dicir. Supoño que Stripe é literalmente a empresa privada máis valiosa do momento. Silicon Valley. Creo que a chamei a empresa máis valiosa do mundo. Pero creo que creo que Silicon Valley é o máis valioso para comezar, polo que só van a un financiamento de 1.006.600 dólares ao redor do cal os vale en 36.000 millóns de dólares. Uh, xa sabes, non me merezo isto. Así que levamos cinco anos usando a folga e encántame. Lembro cando estaba en Road, cando acabamos de sacar a Slater do chan, aínda estaba. Aínda estaba un pouco pechado mellor ou algo así. Tiven que solicitar, e tardou dúas semanas en, xa sabes, deixarme entrar. Pero agora sabes que están ben encamiñadas, por suposto, 30 cousas construíndo. Iso é moito diñeiro, moita valoración. Por iso o estudo titulouse The State of European Checkouts. En 2020, máis da metade das compras dos clientes tiveron polo menos tres erros básicos. Quero dicir, houbo cousas como a verificación automática dun número de carro mentres se introducía e non confirmaba o tubo da tarxeta cando se introducía o número de tarxeta. Entón, xa sabes, escribes para o que sexa e despois di automaticamente que é unha tarxeta visa, etcétera. Pero de novo, os erros máis comúns. Con iso, o 74% das caixas non tiñan tradución ao idioma local cando os clientes de cotización situados noutros lugares de Europa intentaron facer unha compra e non conseguiu ofrecer as opcións de pago máis relevantes para os clientes internacionais. E o rezagado aquí foi a franxa das caixas españolas analizada. Ah, ningunha das caixas españolas analizadas por striped tiña, ah, o idioma local aquí para comprobar a experiencia. Entón xa sabes que é iso. Os españois. Creo que os holandeses, os holandeses, foron os máis ah localizados. Entón, dirixímonos ao artigo e comprobamos o xogo de palabras Moving on to Slater content. Slater Condron load Entón, vou falar un pouco sobre algunhas das outras cousas que me destacaron. Pero primeiro, quizais, podes comezar con Stuart?
Orador 2 (05 : 43)
Si. Di que si. Stuart Green do zoolóxico. De feito, o tivemos como orador antes nunha das nosas conferencias de Londres, é moi xenial. Moi ben terte de volta. Falar de novo é só un pouco sobre o zoo. Obviamente son localizadores de medios. Fan dobraxe de subtítulos. Agora hai un gran énfase na nube de nubes que vén, en particular, en DH dixo que falou sobre como se viu un pouco afectada a duplicación tradicional. Ben, moito durante a cala. Sobre todo porque a xente non puido entrar no estudo. Así que moitas gravacións simplemente non sucederon. Entón, dicíanos que estou un pouco sobre os xudeus, de verdade? O que levan facendo moito antes de enviar e operar. Estase configurando unha nube remota onde os artistas de voz traballan desde casa. Faino conveniente para actores de voz. Así nos está dicindo. Si, pero que pasa coas súas operacións? Por exemplo? Teñen certos micrófonos que incluíron na lista branca para que os talentos de voz os usen só para asegurarse de que axustan a calidade das gravacións. Um, en DH? Si. Quero dicir, foi interesante escoitar unha actualización preparada de alguén que estivo facendo dobraxe na nube ou dobraxe remota. Como queres chamalo pé durante bastante tempo antes dun golpe encuberto. Entón si.
Orador 1 (07:07)
Si, só para saltar aquí. En realidade, só tiven que silenciarme porque hai, xa sabes, mudei na nova oficina, como a xente pode ver. Mírao en YouTube. Teño un bo fondo, configurou todo, pero algúns, um, un pouco de equipo de insonorización aquí que se asegura de que a calidade sexa mellor. E decidiron xusto antes do podcast, que imos comezar a perforar para abrir a estrada alí. Entón, estou perseguido polo ruído das construcións onde queira que vaia, e iso é vivir alí despois. E iso é algo que tamén dixo Stewart. Quero dicir, porque se queres facer un control remoto na casa, necesitas ter un estudo axeitado e este non é un Z Z, um, como a primeira vista, non? Quero dicir, xa sabes, persoalmente estou loitando para atopar,
Orador 2 (07 : 52)
Descubrindo, descubrindo iso,
Orador 1 (07 : 54)
Para facer un tesouro
Orador 2 (07:55)
No noso
Orador 1 (07 : 56)
Si, pero quero dicir, se queres, se queres adoptar unha película que sabes, un profesional ou calquera outra película ou algo así, necesitas ter unha configuración moi adecuada. Polo tanto, é un dos retos. E tamén dixo que si, cos micrófonos para que Mike mellore moito. Quero dicir, creo que estamos descubrindo que isto está ben, quizais hai 20 anos sería moi caro. Estes equipos de oficina mellorou así que para E despois movémolos ao ombreiro Tio de Valley for Capital, unha empresa de capital privado. Xa sabes, non imos xantar a trato. A xente pode comprobalo. Os que se rexistraron, hai unha gravación dispoñible. Imos escribir sobre iso, pero en xeral é moi optimista na industria. Sinala algúns dos altos. O que me parece interesante é que sabes, sinala cousas como unha fragmentación, a explosión do contido do mercado, o comercio transfronteirizo. Esa é unha das razóns polas que lles gusta o espazo. E investiron nel.
Orador 2 (08 : 53)
Dixo que vén dun fondo de capital privado, non?
Orador 1 (08 : 56)
Si, son capital privado para unha empresa de capital privado. Investiron en Suma Lingua, o LS P polaco. E así, xa sabes, no lado tecnolóxico e baleiro, di, parecer positivo poderíase condenar a redución como se foses facendo máis eficiente a túa cadea de subministración. No lado negativo, xa sabes, sempre hai este risco de mercancía no negocio en xeral, si, entraremos en moito máis detalles na nosa cobertura de seguimento, por suposto, pero foi moi bo ter un investidor. tamén no panel Hai, xa sabes, na lista de oradores Quill Ed Bussi de Quill. Si, moi interesante. Están moito máis na tendencia de creación de contido Sitio de creación de Trance, non? Creo que mencionaron que a tradución é moi rara. 5% menos. Si, dentro do volume dicíao. Pero foi interesante como categorizar, non? Traducir localizar, señor. Vostede traduce Localized trance creando orixinario. Así que si, moi interesante a presentación. Como eles como escalan isto. Tes algunha reflexión sobre iso? O que dixo alí,
Orador 2 (10:08)
Si. Quero dicir, definitivamente unha especie de segmento. Ou supoño que diferenciar eses niveis de servizo, creo que é útil para os clientes, en particular para os clientes que quizais non sexan supermaduros. E o modelo de localización, Um e creo que a orixe. Si, creo que estaba dicindo que non necesariamente se adapta para a orixe, o que para crear contido orixinal, por exemplo, non precisa necesariamente unha fonte. O texto non sempre necesita un texto de orixe, pero si precisa lembrar como as palabras usaba para expresalo. Pero estaba dicindo que temos que estar de acordo. O que é certo e preciso, creo, co cliente. Entón, realmente necesitas proporcionarlles datos ou resumos detallados ou algo que permita que os lingüistas creen a miúdo esta copia, que vai coincidir. Estás moreno, etcétera.
Orador 1 (11:00)
Si. Lembra un rumor que dixo: "As veces, só tes que espallar". Ela ás veces recibimos un resumo, pero obviamente hai que estar tranquilo para que a xente saia e escriba algo. Non.
Orador 2 (11 : 11)
Si, iso. Entón, esa foi unha cousa que creo que a orixe, que creo que é algo que teño falado con algunhas persoas da industria, pero non a gran escala sobre DH. Entón creo que, falando de comercio electrónico en xeral, así son. Quill está especialmente interesado neste momento no que eles chaman contido de performance. Polo tanto, este é o tipo de contido crítico que axuda ás persoas en liña antes de facer unha compra. Así que tamén podes chamalo contido de conversión. Uh, e estaba El tamén estaba dicindo que con iso dentro, come esas cousas como, um, descricións de produtos, guías de compra, optimización para o mercado e cousas así. E dicía: "Ben, con calquera comercio que en xeral para a localización, o nivel de concienciación dos clientes está bastante ben servido". Teo. Cousas como os anuncios e o contido de televisión están moi ben servidos, creo, dentro do espazo de localización, pero realmente no nivel de conversión se prestou menos atención a iso. Entón, creo que é aí onde son unha especie de nicho. O foco está neste punto,
Orador 1 (12 : 16)
Moi ben. Si, exactamente. É que o adaptou moi ben. Así que o camiño debería volver á presentación.
Orador 2 (12 : 27)
En realidade, presentamos a Quill no noso informe de venda polo miúdo de viaxeiros publicado o ano pasado. Entón incluímos algo deste tipo de, ehm, algunhas destas ideas dentro das súas tamén na saída para a próxima, cando
Orador 1 (12 : 41)
Tiña o noso e Carlisle do ah trazados en lugar de lingüistas e ela realmente estaba a defender tamén que certificara as túas habilidades como lingüista do zoo como tradutor e tamén valorase o compoñente humano na tradución. Por suposto, porque, xa sabes, tamén dixemos que, xa sabes, a medida que un baleiro vai mellorando, en realidade, o nivel de pericia dun tradutor e lingüista precisa para facerse, xa sabes, cada vez máis alto. ben. Porque para solucionar eses problemas restantes é necesario moita experiencia. Creo que ela fixo ese caso é Ben, entón tivemos moito de Easy Ling. Unha solución de localización de proxy web. Interesante. Non sabía que o 95% dos nosos clientes son lsp Así que onte debeu ter unha gran conferencia. Eran, xa sabes, tiñamos máis de 300. Ah, moitos imperios. Pero tamén por suposto Ah, xa sabes, probablemente 152 100 persoas lsp. Así foi, foi xenial para el. Creo que son un pouco, non son o suficientemente técnico como para saír neste momento. Camiña, pasea á xente. Pero é basicamente, xa sabes, é unha solución de proxy web para vostedes dous que hospedan sitios web multilingües ou mostran sitios web multilingües con relativa facilidade. Polo tanto, tamén vai ao lado do comercio electrónico. Ah, tamén tiñamos un panel de localización de xogos con, xa sabes, ea e Frontier Developments para editores de xogos moderados por Daniel de Low Aquatics, eh consultoría para o espazo de bloqueo de xogos. Entón tamén alí Agardemos polo dereito. Moitas boas ideas nese lado. E, por último, pechamos a David Edwards de Pipe Drive, unha solución SAS de vendas tipo cr M. Non o líder recadou uns 90 millóns de dólares ata agora. Teñen a súa base en Estonia, así que, xa sabes, é un país que ten unha reputación moi tecnolóxica. Construír o equipo de bloqueo de cinco millóns de membros do equipo para tradutores internos foron portugueses e alemáns, que, ao parecer, hai axuda? Dúas linguas. Están facendo preto de dous millóns de palabras. Ah, agora, 40 idiomas disparan. Um, agora o que me pareceu fascinante é só 11 puntos clave aquí que me gustaría compartir é que usaron provedores. Os LSP de fóra de Estonia, como os prestamistas globais están noutras áreas, e simplemente non funcionou ben, xa que a comunicación non era excelente. Glándulas de comunicación é o que dixo. Entón, escolleu un vendedor de Estonia e, xa sabes, creo que para min xa fixemos este punto antes. Realmente demostra o punto de que esta industria, a pesar do seu taboleiro de Supercross de natureza virtual, ás veces realmente se reduce a que sabes: o teu vendedor na xeografía do país que ourina. E entón estás moi preto culturalmente, xa sabes, porque para unha solución como Piper, eu non asumirías que necesitas un coñecemento particular do estonio local. Quero dicir, suporía que son estonianos. As vendas son moi pequenas, pero aínda así queres ter os teus homes. Están moi preto. Quizais queres reunirte con eles? Quere asegurarse de que as liñas de comunicación estean moi abertas. Entón paréceme fascinante. Unha empresa como esta tecnoloxía Ah, SAS aínda elixe un provedor que é do país no que teñen a súa sede. Xa sabes, polo que vale, creo que é un punto interesante. É un punto interesante. Moving on Media localización Deluxe. Que pasou alí?
Orador 2 (16 : 12)
Si, pero de novo, Teo Media a localización de luxo é un problema. Fixen durante moito tempo un importante actor global na localización de medios, pero tamén na posprodución e distribución dos Estados Unidos. Baseado en parte do seu negocio, agora acaba de ser vendido. Er estas a vender, creo que a capital privado que inclúe a parte de localización. Polo tanto, a parte que se vende é a localización. Así que a parte de subtitulación e dobraxe xunto cun cine dixital, entretemento doméstico e operacións de realización, dixeron, pero non a parte creativa dos negocios.
Orador 1 (16 : 51)
Entón dixeron que había por que é iso?
Orador 2 (16 : 54)
Pois porque se está picando, non? Entón, pero se pode referirse a el no presente
Orador 1 (16 : 59)
Si. Quero dicir, si. Vale, porque a quebra, certo. Así son o capítulo 11
Orador 2 (17:04)
Impresionante. Si. Non digas que a parte que non se vende vai ser rebautizada
Orador 1 (17:08)
Vai ser renomeado. Está ben. Si.
Orador 2 (17 : 10)
Si. Presumiblemente o nome de luxo continuará coa parte que foi vendida. Pero diso non sei. Um, si, éxitos
Orador 1 (17 : 19)
El. Tiveron un novo baixo. Quero dicir, comprobeino cando o investiguei. Creo que o tiñan, pero creo que se chama. Déixame sacar isto aquí arriba. Creo que se chama. Onde está? Si, así chámase. Chámase a localización de lux como ter un novo logotipo e todo, pero creo que realmente é unha parte secundaria da parte que se vendeu. Si, entón
Orador 2 (17 : 46)
Parece unha parede de luxo. Eles manterán esa parte do negocio manterá o nome do documento. Um, si. Entón foron vendidos a Platinum equity ea empresa de capital privado con sede en California. Sen condicións financeiras. Que está pechado? Um, así que si. Quero dicir, mencionaches a bancarrota do capítulo 11. Entón, o que pasou foi o ano pasado 2019. Penso que arredor da súa visión. September over Time Deluxe presentouse en quebra do capítulo 11. Entón, quero dicir, as empresas están obviamente golpeadas nalgúns momentos difíciles nese momento, nada inusual para as persoas para as empresas que se centraban nos estudos tradicionais de Hollywood e no liderado nunha televisión e no tipo de distribución física.
Orador 1 (18 : 27)
Canles que van mencionar o DVD de distribución física. Si,
Orador 2 (18:31)
Si, estamos a falar diso. Creo que moitas veces antes, fóra do tipo de dificultade para moitos vendedores tradicionais nese espazo para adaptar realmente a Teo a paisaxe O T. T. Xa sabes, os xigantes do streaming como Netflix, fíxose a partir das demandas que desafían que iso provocou o panorama da oferta. Só
Orador 1 (18 : 49)
Explícao en O t TI Comprender significa por riba, pero en realidade, teño que ser honesto. Non teño nin idea de por que. Por que se acabou por falar.
Orador 2 (18 : 58)
Entón, segundo o entendo, é porque pasa por riba como as canles de televisión. Así que pasa por alto como o Kate. Ese tipo de cables de rede. Está ben, é como unha licenza que non necesitas, como si, unha licenza de TV ou TV, ou investiremos de novo. Adoitaba ter unha boa resposta para isto, e pensei niso recentemente, pero en realidade esquecín o tipo de Si, a lóxica detrás é que algo que se faga é basicamente directo ao cliente, e omites. o orixinal. Entón, a configuración tradicional dun cableado de televisión e cousas así.
Orador 1 (19 : 39)
Vale, ten sentido porque podes velo Non importa se o consome no teléfono, no portátil ou ben, conéctalo á televisión, non? Si, porque hai tantos acrónimos botando por aí e dott Ás veces nin sequera estou seguro, así que está ben, agora aprende algo.
Orador 2 (19 : 53)
Si. Um, si, pero de todos os xeitos, volvamos ao capítulo 11. Quero dicir, para que se use esa bancarrota formada, ¿De verdade? Un recorte cando as empresas queren seguir operando permite que as empresas sigan operando, mentres que tamén descobren como Teo, por exemplo, reorganiza a súa débeda e o seu patrimonio. E así sabiamos que algo estaba nas tarxetas cando se declararon en bancarrota. Pero, obviamente, agora deuse conta de que foi vendido a Patton Equity God e está ben.
Orador 1 (20 : 24)
Ben, pasemos hoxe a un tema moi diferente. Estamos pasando por un montón de temas con, de todos os xeitos, imos facelo. Imos a outra área da lingua. Ben, é a academia da industria, entón Ah, como mencionamos a asociación A c L de lingüística computacional. Si, é correcto. Vaia. Teño certo. Está a ter a súa conferencia agora mesmo. É practicamente o 60 de xullo, orixinalmente estaba previsto que fose en Seattle, Washington, certo. Moveuse en liña porque, como todo o demais, móvese en liña. Entón, si, tiñan unha tonelada de envíos, e agora só seleccionou os tres principais artigos. Entón, un papel que implicaba o baleiro foi segundo posto, non?
Orador 2 (21 : 10)
Si. Entón din que esta é unha mención honorífica. Ese. Si. Cantas presentacións? Sentímolo. Cantas presentacións? Si, tiñan máis de 3000 envíos sobre un muro, pero non, todos foron aceptados. Entón, como funciona, el envía un traballo e despois tes que aceptalo
Orador 1 (21 : 29)
Está ben. É como 700 ou algo así. Estamos excepto que quizais menos.
Orador 2 (21 : 34)
Cos papeis longos e curtos xuntos algo máis de 1/4. Onde sería? Si, en DH entón. Con todo, a partir de aí, obviamente o panel. O comité decidiu o mellor traballo xeral e dúas mencións de honra. Entón, falaremos dunha desas mencións honoríficas que mencionaches wass, un traballo centrado na tradución automática e, concretamente, en azul, tan enredado en azul, reavaliando a avaliación. As métricas de avaliación da tradución automática automática son unha gran cantidade de avaliación para avaliar os ollos que estou realmente
Orador 1 (22 : 15)
Lendo isto agora isto é iso
Orador 2 (22 : 16)
Si, en vez de que o fixeron a propósito. Si, teño notado que moitos destes papeis agora teñen títulos algo máis rápidos ou similares que teñen algún tipo de xiro divertido, como está claro, o que tivo o seu clic. cousa, a outra que tiña unha mención de honra chamábase Iniciado Non pares de pre adestramento. Non paro de crer e o outro e o outro son como unhas exhibicións de cordóns ben rectas.
Orador 1 (22 : 45)
Pero ese tes razón aínda enredado en azul, reavaliando a avaliación da tradución automática automática que si, que o fixeron a propósito. Entón,
Orador 2 (22 : 54)
Uh, xeito ten
Orador 1 (22 : 58)
Discusións antes? Quero dicir, pregúntanme. A miña posición só ten sentido endurecido. Non podes avaliar matematicamente a linguaxe. Creo que me vou por aquí. Sobre todo agora que chegamos a un certo nivel. É só Ben, quero dicir, si, móstrame
Orador 2 (23 : 14)
Algo Dixeron. Dixeron o mesmo. Non dixeron moito o mesmo? Quero dicir, non o fixen, non escribín esta peza. Non lin o seu artigo e detallo moito unha ferramenta. Pero, quero dicir, eles dixeron que os métodos actuais para xulgar as métricas son moi sensibles ás traducións utilizadas para a avaliación, en particular á presenza de valores atípicos, o que leva a Teo a miúdo a conclusións falsamente seguras sobre a eficacia das métricas. Polo tanto, basicamente, os valores atípicos poden oscilar. Xa sabes como se interrompe esta cousa. Basicamente, creo que conclúen que xa era hora de retirarse. Blue on Day dixo que non hai nada mellor que a tradución humana, os tradutores humanos ou os profesionais humanos avalían e desculpen cando se trata de avaliar a tradución automática.
Orador 1 (23 : 57)
Sen bromas. Ben, quen máis o faría
Orador 2 (24:00)
Era unha cousa que collín. Volve á discusión. Rematarei con isto, pero si. Super caro. Dereito a que os humanos avalían a tradución automática Flug a gran escala.
Orador 1 (24 : 14)
Probablemente aínda sexa máis caro publicar contido malo que, xa sabes, non sei que te meta en problemas legais ou algo así. Non me parece fascinante. Creo que chegamos a ese punto no que o baleiro chegou a dicir, non podes avaliar isto matematicamente e eles están intentando, e quero dicir, todos os artigos que estou lendo agora seguen usando Blip. Sexa o que sexa, están usando Blake. Entón,
Orador 2 (24 : 35)
Si,
Orador 1 (24 : 35)
Por un lado, a comunidade académica di: Xa sabes, non o uses máis. É que xa non é relevante. Por outra banda, cada papel que estou lendo sobre eles usa
Orador 2 (24 : 44)
O sitio en si. Perpétúase por si mesmo, non é así, porque queres demostrar que o teu modelo é mellor ou como se mellorou con respecto aos modelos anteriores. Entón, se os modelos anteriores usan o azul, entón tamén tes que usar sangue ou converter de algunha maneira todo
Orador 1 (24 : 56)
A unha métrica diferente. Están atascados de todos os xeitos seguindo unha maldición nova, eh? Xa sabes, creo que unha marca coñecida no sector da lingua ten un novo CEO. Iso é Ah aínda atrapar a Weigert deste adoitaba ser de S t l. E contratárona. Ingresou a finais do ano pasado e foi directora de ingresos. E agora foi nomeada CEO, falando de tradución automática para ter unha ferramenta bastante sofisticada que lanzaron o ano pasado chamada World Words Online. E tamén é unha especie de interactuar con traducións baleiras e de gran volume. Entón ela mencionou que este era un dos seus focos no seu heroe timo, pero tamén agora están realmente intentando impulsar isto. Entón, o novo CEO de Yonkers foi, creo, que se publicou o artigo hai un par de minutos e despois dispárase o meme. Ah, non conseguimos publicar a nosa historia esta semana. Nós acabamos moi ben. Um, ben, non contento. Pero fixemos dúas entrevistas cunha a Fernando Trick, o socio de capital privado que investiu e despois tamén con David Johnnic CC da fonte de memes. Polo tanto, é moito material e estamos pasando por el e espero que o publiquemos o luns ou o martes. Moi emocionante. De feito estou moi emocionado con esta peza. Creo que non está dito, non é unha adquisición totalmente transformadora, pero é algo que hai tempo que non vemos que un sistema de T. M s foi adquirido ou financiado a Teo ao nivel que ten a fonte de memes. E en termos de avaliación, creo que agora podemos aumentar máis con confianza, dicir que nalgún lugar entre 40 e 50 millóns de dólares que esta transacción valora aos ministros entre 4 e 5 veces os ingresos, e iso é bastante alto. É bastante alto. Que valoración tan alta. Refírome, obviamente, á subscrición recorrente de Sesto. Entón, iso é o que lles gusta aos investimentos, um, e, de novo, coidado a semana que vén, imos cubrir isto con moito detalle e creo que poderemos arroxar moita luz sobre esa transacción. Moi emocionante. Entón, si, así o pecha por hoxe. Creo que poderemos anunciar as súas datas remotas nas próximas semanas. Xa sabes, por unha vez, non temos que facer cos hoteis e as localizacións. Eso traballo técnico. Quero dicir, xa sabes, usamos o seminario web Goto
Orador 2 (27 : 18)
Como nenos preparados.
Orador 1 (27 : 19)
Estaba ben. Quero dicir, hai, ah, 1.000.000 de MME máis avanzados ou tipo. Ou non máis avanzado. Pero como quero dicir, Goto Webinars é unha especie de solución tradicional para iso. Pero funcionou moi ben. Quero dicir, cero fallos, entregas sen problemas. Entón gustoume usalo de novo. Iso é. Moitas grazas.
Orador 2 (27 : 41)
Grazas. Adeus.
Orador 1 (27 : 49)
Fago.