Sätt Transkription kan påskynda en videoredigerares arbetsflöde
Transkriptioner och videoredigering
En genomsnittlig film har vanligtvis en längd på två timmar, mer eller mindre. Om det är bra kommer du antagligen att känna att tiden flyger och du kommer inte ens märka att 120 minuter har gått. Men har du någonsin funderat på hur mycket tid och ansträngning det tar att göra en film faktiskt?
Först och främst började varje film som någonsin gjorts med en idé. Någon tänkte ut handlingen, karaktärerna och konflikten i huvudberättelsen. Sedan kommer vanligtvis skriptet som berättar handlingen i detalj, beskriver inställningen och vanligtvis innehåller dialogerna. Detta följs av storyboard. En storyboard innehåller teckningar som representerar de skott som ska filmas, så det är lättare för alla inblandade att visualisera varje scen. Och sedan har vi frågan om skådespelarna, castingar är organiserade för att se vem som passar bäst för varje roll.
Innan inspelningen av filmen börjar måste en uppsättning för platsen byggas eller en riktig plats måste hittas. I det andra fallet är det viktigt att se till att det finns tillräckligt med utrymme för besättningen och besättningen. Att besöka platsen före fotograferingen är avgörande för detta, och också för att kontrollera ljuset och se om det finns buller eller liknande störningar.
När all planering av förproduktionen är klar, kommer vi äntligen till filmprocessen. Nu kanske det stereotypa bilden av en filmregissör på set sitter i sin lätta stol som viks sida vid sida. Sedan ropar han ”Action” när filmen klämmer fast på klappbrädan. Klappbrädan används för att synkronisera bild och ljud, och för att markera tagningar eftersom de filmats samt ljudinspelas. Så när filmen i sig är klar får vi filmen? Tja, inte riktigt. Hela processen är inte helt klar ännu och om du tror att allt som nämnts hittills skulle ta lång tid, var vänlig beväpna er med tålamod. För nu börjar postproduktionsdelen.
Efter att filmen har spelats in, för vissa yrkesverksamma som arbetar inom filmbranschen, jobbet är precis på väg att börja. En av dem är videoredigerare. Redaktörer står inför många utmaningar under redigeringsfasen av en filminspelning. De ansvarar för alla kamerafilmer, men också specialeffekter, färg och musik. Redigeringsprocessen är långt ifrån enkel. Och deras huvudsakliga uppgift är väldigt viktig: de ska leva upp själva filmen.
Rå bilder - enorm hög med filer som är avsedda att redigeras
Som du kanske redan vet är vissa filmregissörer klistermärke för detaljer och kanske är det deras hemlighet för framgång. Vissa scener kräver många tagningar för att regissörerna ska vara nöjda. Nu kanske du tror att filmredigering är ett tidskrävande jobb. Och du har säkert rätt i det.
Innan filmen redigeras har vi osorterad kamerainmatning, den så kallade råa filmen - vilket är allt som spelades in under filminspelningen. Låt oss nu gå in på några detaljer och förklara begreppet fotograferingsförhållande. Regissörer skjuter alltid mer än de behöver, så naturligtvis visas inte allt material på skärmen för att ses av allmänheten. Fotograferingsförhållandet visar hur mycket bilder kommer att slösa bort. En film med ett fotograferingsförhållande på 2: 1 skulle ha tagit dubbelt så mycket film som användes i slutprodukten. Eftersom fotografering inte längre är så dyr har skjutförhållandet ökat under de senaste 20 åren. Förr i tiden brukade det vara mindre, men idag är skjutrationen runt 200: 1. För att uttrycka det i enklare ord kan vi säga att det i början av redigeringsprocessen finns cirka 400 timmars råfilm som behövde kontrolleras och redigeras så att slutprodukten i slutändan är en två timmar lång film. Så som vi förklarade kommer inte alla bilder att göra det i filmen: vissa är bara inte värdefulla för berättelsen och andra innehåller misstag, felaktigt uttalade linjer, skratt osv. Ändå är alla dessa bilder en del av de råa filmerna där redaktörer väljer mellan och sätta ihop den perfekta historien. Rå bilder är filer gjorda i ett specifikt format så att alla detaljer förblir bevarade. Det är redaktörens uppgift att digitalt klippa ut filerna, sätta ihop filmens sekvens och bestämma vad som är användbart och vad som inte är. Han förvandlar råmaterialet kreativt med hänsyn till att det uppfyller slutproduktens behov.
Filmredaktörer är säkert glada att veta att det i filmbranschen går framåt med avseende på teknik vilket för dem betyder mer effektivitet. När vi pratar om produktion kan vi säga att det mer och mer äger rum på filbasis och att det traditionella bandet inte används så mycket längre. Detta gör jobbet för redaktörer lite enklare, men ändå lagras de råa filmerna inte i ordning, och problemet är ännu större om fler kameror tar en scen.
Det finns också en annan sak som hjälper redaktörer: transkriptioner blev användbara verktyg för redigeringsprocessen genom att förenkla det, särskilt i de fall då dialogerna inte är skriptade. När det gäller att hitta rätt tag är transkriptioner en verklig räddare. När en redigeringsavdelning har transkriptioner betyder det att redaktören inte behöver söka efter citat och nyckelord och han behöver inte gå om och om igenom de råa filmerna. Om han har ett textdokument till hands är det lättare och mycket snabbare att söka igenom redigeringsarbetet. Detta är särskilt användbart i fall av dokumentärer, intervjuer och inspelningar av fokusgrupper.
Ett bra transkript kommer att ge redaktören en tal-till-textversion av videofilmen, men vid behov också med tidsstämplar, högtalarnamn, ordligt tal (alla fyllnadsord som "Uh!", " Åh! ”,” Ah! ”). Och naturligtvis bör transkriptet inte innehålla några grammatiska eller stavfel.
Tidskoder
Tidskoder spelar en stor roll i filmprocessen, dvs i videoproduktionen eftersom de hjälper till att synkronisera två eller flera kameror. De gör det också möjligt att matcha ljudspår och videor som spelats in separat. Under filmtillverkningen loggar kameraassistenten vanligtvis tid- och slutkoderna för ett skott. Uppgifterna skickas vidare till redaktören för användning vid referens till dessa bilder. Det brukade göras för hand med penna och papper, men idag görs det vanligtvis med en programvara som är ansluten till kameran. Tidskoder är referenspunkter och som sådan sparar de lite tid. Men filmredigeraren behöver fortfarande titta över de råa filmerna och det tar tid. Transkript kan hjälpa till i det här fallet, men det är bara meningsfullt om transkripten har tidsstämplar (naturligtvis måste de synkroniseras med filmens tidskoder). Detta gör det möjligt för producenten att skriva kommentarer till transkriptionerna som hjälper redaktören med sitt arbete. Redaktören kommer att vara mer produktiv, eftersom han inte behöver gå från en uppgift (titta på filmen) till en annan uppgift (redigera filmen). Ingen växling mellan uppgifter innebär också att redaktören inte tappar sitt flöde och kommer att koncentrera sig bättre på det jobb som behöver göras.
Annonser
Avskrifter kan också spela en viktig roll i tv-industrin. Låt oss ta till exempel en TV-show. Det kan sändas live, men många spelas också in för senare visning. Ofta har vi omprogrammeringar av gamla berömda TV-program. Hur många gånger har du sett vänner eller Oprah? Bortsett från det kan du hitta dina favoritprogram också på streamingtjänster, sett på begäran. Allt detta innebär också att reklamen måste ändras från tillfälle till tillfälle. Ibland förändras tv-standarderna och fler reklamfilmer måste tas med i ekonomiska syften, så TV-programmet måste redigeras för att lägga till flera minuter med reklam. Återigen kommer transkriptioner att hjälpa redaktörer, eftersom de gör det enkelt att skanna ett avsnitt av en TV-show och att infoga ett nytt reklamfilm utan problem.
Sammanfattning
TV-nätverk, filmproducenter, multimediaföretag använder transkriptioner av en anledning. Om du är redaktör bör du försöka integrera transkriptioner i din redigeringsprocess. Du kommer att se att du går mer effektivt. Med alla dialoger i ett digitalt transkript kommer du snabbt att kunna hitta det du letar efter. Du behöver inte gå igenom timmar och timmar med råa bilder, så du och ditt team kommer att ha mer tid att fokusera på andra saker.
Det är viktigt att du hittar en pålitlig leverantör av transkriptionstjänster, som Gglot som på kort tid kommer att leverera obearbetade transkriptioner exakt. Vi arbetar endast med professionella transkriberare som är fullt utbildade och kvalificerade specialister och som undertecknar ett sekretessavtal, så att du kan lita på oss med ditt material.