Formas en que a transcrición pode acelerar o fluxo de traballo dun editor de vídeo

Transcricións e edición de vídeos

Unha película media adoita ter unha duración de 2 horas, máis ou menos. Se é unha boa, probablemente terás a sensación de que o tempo pasa voando e nin sequera notarás que pasaron 120 minutos. Pero pensaches algunha vez en canto tempo e esforzo require realmente facer unha película?

Primeiro de todo, cada película que se fixera comezou cunha idea. Alguén pensou na trama, os personaxes e o conflito da historia principal. Despois adoita vir o guión que conta a trama en detalle, describe o escenario e adoita conter os diálogos. Este é seguido polo guión gráfico. Un guión gráfico inclúe debuxos que representan as tomas que se van filmar, polo que é máis fácil para todos os implicados visualizar cada escena. E despois temos a cuestión dos actores, organízanse castings para ver quen é o que mellor se adapta a cada papel.

Antes de comezar a rodaxe da película, hai que construír un escenario para a localización ou atopar unha localización real. No segundo caso, é importante asegurarse de que hai espazo suficiente para o elenco e o equipo. Visitar o lugar antes da rodaxe é fundamental para iso, e tamén para comprobar a luz e ver se hai ruído ou interrupcións similares.

Despois de facer toda a planificación da preprodución, por fin estamos chegando ao proceso de rodaxe. Quizais agora che veña a imaxe estereotipada dun director de cine no plató sentado na súa cadeira lixeira que se dobra de lado a lado. Logo grita "Acción" mentres se pechan os paus de película da claqueta. A claqueta úsase para axudar a sincronizar imaxes e sons, e para marcar as tomas xa que están filmadas e gravadas en audio. Entón, cando a rodaxe en si remate temos a película? Ben, realmente non. Todo o proceso aínda non está rematado e se pensas que todo o mencionado ata agora levaría moito tempo, por favor, ármate de paciencia. Porque agora comeza a parte de posprodución.

Sen título 10

Despois de rodar a película, para algúns profesionais que traballan na industria cinematográfica, o traballo está a piques de comezar. Un deles son os editores de vídeo. Os editores afrontan moitos retos durante a fase de edición dunha gravación de película. Eles encárganse de todas as imaxes da cámara, pero tamén dos efectos especiais, a cor e a música. O proceso de edición está lonxe de ser sinxelo. E a súa tarefa principal é realmente importante: suponse que deben dar vida á película real.

Filmación en bruto: unha enorme pila de ficheiros que están destinados a ser editados

Como quizais xa sabes, algúns directores de cine son esixentes nos detalles e quizais ese sexa o seu segredo para o éxito. Algunhas escenas requiren moitas tomas para que os directores estean satisfeitos. A estas alturas podes pensar que a edición de películas é un traballo que leva moito tempo. E seguro que tes razón niso.

Antes de editar a película, temos a saída da cámara sen clasificar, a chamada metraxe en bruto, que é todo o que se gravou durante a rodaxe da película. Neste punto imos entrar en algúns detalles e explicar o termo ratio de disparo. Os directores sempre tiran máis do que necesitan, polo que naturalmente non todo o material vai á pantalla para ser visto polo público. A proporción de rodaxe mostra a cantidade de imaxe que se vai perder. Unha película cunha relación de rodaxe de 2:1 tería rodado o dobre da cantidade de metraxe que se utilizou no produto final. Dado que a rodaxe xa non é moi cara, a proporción de disparos disparouse nos últimos 20 anos. Antigamente era menos, pero hoxe a ración de tiro ronda os 200:1. Para dicilo con palabras máis sinxelas, podemos dicir que ao comezo do proceso de edición hai unhas 400 horas de imaxe en bruto que precisaron ser revisadas e editadas para que ao final o produto final sexa unha película de dúas horas de duración. Entón, como explicamos, non todas as tomas chegarán á película: algunhas simplemente non son valiosas para a historia e algunhas conteñen erros, liñas mal pronunciadas, risas, etc. Aínda así, todas esas tomas forman parte da imaxe en bruto onde os editores elixen. e arma a historia perfecta. As imaxes en bruto son ficheiros feitos nun formato específico para que se conserven todos os detalles. É tarefa do editor cortar dixitalmente os ficheiros, montar a secuencia da película e decidir o que é utilizable e o que non. Transforma a imaxe en bruto de forma creativa tendo en conta que responde ás necesidades do produto final.

Sen título 11

Os editores de películas están seguros felices de saber que na industria cinematográfica as cousas están progresando en termos de tecnoloxía o que para eles supón máis eficiencia. Cando falamos de produción, podemos dicir que cada vez se realiza máis por arquivos e que a cinta tradicional xa non se usa tanto. Isto facilita un pouco o traballo dos editores, pero aínda así, eses ficheiros de imaxes en bruto non se almacenan en orde e o problema é aínda maior se máis cámaras están a gravar unha escena.

Tamén hai outra cousa que axuda aos editores: as transcricións convertéronse en ferramentas útiles para o proceso de edición simplificándoo, especialmente nos casos en que os diálogos non están escritos. Cando se trata de atopar a toma correcta, as transcricións son un salvador da vida real. Cando un departamento de edición ten transcricións, isto significa que o editor non ten que buscar citas e palabras clave e non ten que repasar unha e outra vez a imaxe en bruto. Se ten un documento de texto á man é máis fácil e moito máis rápido buscar no traballo de edición. Isto é especialmente útil en casos de documentais, entrevistas e gravacións de grupos focales.

Unha boa transcrición proporcionará ao editor unha versión de voz a texto da imaxe de vídeo, pero, se é necesario, tamén con marcas de tempo, nomes dos falantes, discurso textual (todas as palabras de recheo como "¡Uh!", " Oh!", o "Ah!"). E, por suposto, a transcrición non debe conter erros gramaticais ou ortográficos.

Códigos de tempo

Os códigos de tempo xogan un gran papel no proceso de rodaxe, é dicir, na produción de vídeo porque axudan a sincronizar dúas ou máis cámaras. Tamén permiten combinar pistas de audio e vídeos que se gravaron por separado. Durante a realización da película, o asistente da cámara adoita rexistrar os códigos de tempo de inicio e finalización dunha toma. Os datos enviaranse ao editor para que se utilicen para facer referencia a esas tomas. Antes facíase a man usando bolígrafo e papel, pero hoxe adoita facerse mediante un software que está conectado á cámara. Os códigos de tempo son puntos de referencia e, como tal, aforran tempo. Pero o editor de películas aínda ten que revisar a imaxe en bruto e isto leva tempo. As transcricións poderían axudar neste caso, pero isto só ten sentido se as transcricións teñen marcas de tempo (por suposto que teñen que estar sincronizadas cos códigos de tempo da película). Isto fai posible que o produtor escriba comentarios sobre as transcricións que axudarán ao editor co seu traballo. O editor será máis produtivo, porque non terá que pasar dunha tarefa (ver a imaxe) a outra (editar a imaxe). Non cambiar entre tarefas, tamén significa que o editor non perderá o seu fluxo e concentrarase mellor no traballo que hai que facer.

Comerciais

As transcricións tamén poden desempeñar un papel importante na industria televisiva. Poñamos por exemplo un programa de televisión. Pódese transmitir en directo, pero moitos tamén se gravan para a súa posterior visualización. Moitas veces, temos repeticións de vellos programas de televisión famosos. Cantas veces viches a Friends ou a Oprah? Ademais, podes atopar os teus programas favoritos tamén en servizos de streaming, vistos baixo demanda. Todo isto tamén significa que hai que cambiar os anuncios de ocasión en ocasión. Ás veces os estándares de televisión cambian e hai que incluír máis anuncios para fins financeiros, polo que hai que editar o programa de televisión para engadir varios minutos adicionais de anuncios. Unha vez máis, as transcricións axudarán aos editores, xa que facilitan a exploración dun episodio dun programa de televisión e a inserción dunha nova imaxe comercial sen ningún problema.

Sen título 12

Recapitulación

As cadeas de televisión, as produtoras cinematográficas, as empresas multimedia usan as transcricións por un motivo. Se es un editor debes tentar incorporar transcricións no teu proceso de edición. Verás que estás progresando de forma máis eficiente. Con todos os diálogos nunha transcrición dixital, poderás atopar rapidamente o que buscas. Non terás que pasar horas e horas de imaxes en bruto, polo que ti e o teu equipo teredes máis tempo para concentrarnos noutras cousas.

É importante que atopes un provedor de servizos de transcrición fiable, como Gglot, que nun curto período de tempo entregará transcricións de imaxes en bruto con precisión. Traballamos só con transcriptores profesionais que son especialistas totalmente adestrados e cualificados e que asinan un acordo de non divulgación, para que poidas confiar en nós o teu material.