Peamised erinevused – juriidiline transkriptsioon ja dikteerimine
Transkriptsioon ja dikteerimine õigusvaldkonnas
Juriidilises äris töötamine on mõnikord rohkem kui keeruline, olenemata sellest, millisele õigusvaldkonnale olete spetsialiseerunud. Peate suutma uurida igasugust õigusterminoloogiat, olemasolevaid juhtumeid ja juriidilisi erandeid ning seetõttu on oluline juurdepääs täpset teavet. Samuti peate osalema paljudel koosolekutel, milleks peate põhjalikult valmistuma. Kui võtate oma tööd tõsiselt, olete alati valmis hästi uuritud märkmetega. Tänapäeva tehnoloogia võib teid märkmete tegemisel palju aidata, kuna on palju rakendusi, mis aitavad teil paremini organiseerida ja olla produktiivsemad. Dikteerimine ja juriidilised transkriptsioonid on samuti väga aega säästvad tavad, mis aitavad õigusvaldkonnas töötavaid inimesi.
Niisiis, kõigepealt määratleme need meetodid. Võib-olla mäletate seda oma kooliajast: dikteerimine toimub siis, kui üks inimene räägib ja teine kirjutab öeldud sõnu üles – sõna-sõnalt. Dikteerimist peetakse ka rääkimiseks ja enda salvestamiseks.
Transkriptsioon on veidi erinev. See juhtub siis, kui lindil juba olemasolev kõne kirjutatakse üles, nii et lõpuks on sul selle lindi ärakiri. Oletame näiteks, et kui salvestate enda kõnet, tähendab see, et dikteerite. Aga kui te hiljem linti kuulate ja sellele salvestatu üles kirjutate, kirjutate kõne ümber.
Õigusvaldkonnas on transkriptsioon ja dikteerimine õigusspetsialistidele väärtuslikud, kuna mõlemad võivad olla märkmed.
Näiteks dikteerimine on praktilisem, kui soovite salvestada uusi ideid, eriti kui olete ainus inimene, kes seda linti kasutab. Samuti, kui teie eesmärk on enne kohtusse pöördumist end ette valmistada ning oma väitlusoskusi ja argumenteerimist harjutada, on dikteerimine parem valik. Transkriptsioonid on paremini organiseeritud, seega on need mugavamad, kui jagate oma teavet teistega ja kui vajate edaspidiseks hästi struktureeritud märkmeid.
Vaatame nüüd veidi transkriptsiooni ja dikteerimise erinevusi, et saaksite otsustada, milline neist sobib teile paremini. Peaksite alati meeles pidama, mis säästab teie aega ja muudab teie elu lihtsamaks.
1. Kumb võtab rohkem aega?
Üldiselt on dikteerimine kiirem. Võib öelda, et seda tehakse samaaegselt teie kõnelemisega ja kui olete rääkimise lõpetanud, on ka diktaat valmis. Teisest küljest on transkriptsioon aeganõudvam, kuna esmalt peab teil olema helifail ja alles siis alustate tegeliku transkribeerimise protsessiga. Ehkki transkriptsioonid on mugavamad, võib juhul, kui vajate oma teavet võimalikult kiiresti, kasutada dikteerimist.
2. Millised on tõenäolisemalt toodetud inimkäe või tarkvara abil?
Kui mainite täna dikteerimist, siis meenub pilt sekretäridest, kes kirjutaksid kõik teie öeldu üles, kuid tänapäeval on asjad drastiliselt muutunud. Meie kiirel digiajastul pole vaja muud, kui rääkida seadmesse, mis seejärel salvestab kõik, mida räägite. Lintide kvaliteet on erinev ja taandub teie tarkvarale ja võimalikele taustmüradele.
Ka tänapäeval teevad transkriptsiooni sageli inimesed, professionaalsed transkriptsioonitegijad, kelle ülesanne on salvestust kuulata, kõik öeldu üles kirjutada ja lõpuks teksti redigeerida: Näiteks on võimalus täitesõnad välja jätta, kui sa valisid nii. Sellega oleks masinal palju probleeme, sest masinal on raske ära tunda, mis on ärakirjas tõeliselt oluline või mitte, vaatamata erinevate kaasaegsete tehnoloogiate, nagu AI, süvaõpe ja närvivõrgud, olulisele tõusule. Vilunud inimspetsialist on siiski paremini varustatud erinevate semantiliste komplikatsioonidega, mis on iga kõne ütluse lahutamatu osa. Seda keeleteaduse haru nimetatakse pragmaatikaks ja selle uurimistöö eesmärk on uurida, kuidas tegelik elu kontekst tähendust mõjutab. Igas lausungis on natuke ebaselgust ja see tuleneb sellest, et tähendus ei ole nii lihtne ja arusaadav, vaid tegelikult on erinevate mõjude kompleksne võrk, nagu olukorra aeg ja koht, viis, viis, kuidas see on. räägitud, on alati mängus erinevad peened tegurid
3. Kumb on parem, kui soovite oma faile jagada?
Võite praegu mõelda, milline oleks teie konkreetsete vajaduste jaoks parim valik. Diktatsioonide ja transkriptsioonide ühisosa on see, et neid mõlemaid saab teistega jagada. Siiski on nende kahe tüübi vahel üks oluline erinevus ja see on lihtne tõsiasi, et helifail vajab rohkem mälu ja ruumi kui tekstifail. Transkriptsioone, kuna need on tekstifailid, saab hõlpsasti jagada, saate isegi lihtsalt kopeerida-kleepida ja jagada ainult osa dokumentidest, mida oleks palju keerulisem teha, kui teil on lihtsalt helifail. Esmalt peate redigeerima helifaili, kasutades spetsiaalseid helitööriistu, nagu Audacity, lõikama välja vajaliku heliosa, redigeerima heliparameetreid ja seejärel eksportima helifaili valitud helivormingus, mis võib võtta aega palju mälu ja ruumi ning kui soovite seda meiliga saata, peate sageli kasutama selliseid teenuseid nagu Google Drive või Dropbox, mis võimaldavad teil Interneti kaudu saata või jagada suuremaid faile.
4. Kumb on paremini otsitav?
Kui otsite osa dikteerimisest või transkriptsioonist, otsite tegelikult osa salvestisest või tekstifailist, täpsemalt konkreetset tsitaati. Kui see konkreetne tsitaat on kuskil helifailis peidus, ootab teid ees raske ülesanne, mis nõuab, et kuulaksite terve linti, et leida täpselt see osa, kus otsitav tsitaat on öeldud. Teisest küljest on transkriptsioon palju vähem masendav, kuna saate lihtsalt otsida märksõnu ja leida vajaliku lõigu silmapilguga. See pole üllatav, kuna lugemine on kiirem kui kuulamine, oleks lihtne analoogia, et kõigepealt näete valgustust ja seejärel mõne aja pärast kuulete äikese heli, kuna valgus on helist kiirem. Täpselt sel viisil töötlevad inimesed visuaalseid stiimuleid kiiremini kui heli ja eriti kui olete õigusekspert, on töö nõudmine see, et peate sageli lugema palju juriidilisi tekste ja õiguseksperdid on sageli ühed kiiremad lugejad. . Seetõttu on nende jaoks transkriptsioonid palju vähem aeganõudvad ja tõhusamad.
5. Kumb on selgem?
Nagu me juba ütlesime, kui esitate tellimuse välisele transkriptsiooniteenusele, et saada oma olulistest juriidilistest salvestistest täpne transkriptsioon, pöörab iga vilunud transkriptsioonispetsialist sisule piisavalt tähelepanu ja püüab jätta välja täitesõnad, mis ei tee palju mõtet.
Teisalt võib midagi salvestades hiljem sageli probleeme tekkida lindi kvaliteediga. Näiteks võite viibida valju häälega kohas, kus taustamüra mõjutab negatiivselt salvestuse kuuldavust. Kui olete ainus inimene, kes kavatseb salvestust kasutada, kuna salvestasite näiteks mõne ajurünnaku idee, oleks see kvaliteet rahuldav. Aga mis siis, kui teised inimesed peavad teie dikteerimist kuulama. Sel juhul võib olla hea mõte anda lint inimesest transkriptsioonitegijale, kes kuulab väga tähelepanelikult ja püüab sellest kõigest aru saada.
6. Mida on lihtsam kasutada?
Juhuks, kui teie salvestisi tuleks uuesti kasutada, on transkriptsioonid parem valik. Sisu ümberpaigutamine on üks olulisemaid veebiturunduse strateegiaid, kuid see on kasulik ka paljude muude tööde ja funktsioonide jaoks. Sageli küsivad kohtud taotlusi kirjalikus vormis. Salvestisi vastu ei võeta. Kirjalikud dokumendid on praktilisemad ka arhiveerimisel ja ka kliendiga jagamisel. Teie kliendid saavad sisu kiiremini töödelda ja kohtuistungile paremini valmistuda, samuti on teil lihtsam klientidega koostööd teha, kui nad on paremini informeeritud.
Kui teie faile ei ole vaja jagada ja kui te ei pea neid pikka aega salvestama, võib dikteerimine teie eesmärkidega paremini sobida. Eriti kui sa neid ainult kasutad.
Kas soovite rohkem teada dikteerimise või transkriptsioonide kohta? Kas soovite teada, kust saate usaldusväärse transkriptsiooniteenuse pakkuja? Saime su selja taha! Tutvu Gglotiga! Pakume täpseid juriidilisi transkriptsioone õiglase hinna eest. Teeme koostööd transkriptsioonivaldkonna pädevate spetsialistidega. Oleme usaldusväärsed ja töötame konfidentsiaalselt. Lisateabe saamiseks lugege meie teisi ajaveebi või tellige lihtsalt transkriptsioon meie kasutajasõbralikul veebisaidil.