Möglichkeiten, wie Transkripte den Workflow eines Video-Editors beschleunigen können
Transkriptionen und Videobearbeitung
Ein durchschnittlicher Film hat normalerweise eine Länge von 2 Stunden, mehr oder weniger. Wenn es gut ist, werden Sie wahrscheinlich das Gefühl haben, dass die Zeit vergeht und Sie werden nicht einmal bemerken, dass 120 Minuten vergangen sind. Aber haben Sie jemals darüber nachgedacht, wie viel Zeit und Mühe das Erstellen eines Films tatsächlich erfordert?
Zunächst einmal begann jeder Film mit einer Idee. Jemand hat die Handlung, die Charaktere und den Konflikt in der Hauptgeschichte durchdacht. Dann kommt normalerweise das Skript, das die Handlung im Detail erzählt, die Einstellung beschreibt und normalerweise die Dialoge enthält. Darauf folgt das Storyboard. Ein Storyboard enthält Zeichnungen, die die Aufnahmen darstellen, die gefilmt werden sollen, sodass alle Beteiligten die einzelnen Szenen leichter visualisieren können. Und dann haben wir die Frage der Schauspieler, Castings werden organisiert, um zu sehen, wer für jede Rolle am besten geeignet ist.
Bevor die Dreharbeiten beginnen, muss ein Set für den Ort erstellt oder ein realer Ort gefunden werden. Im zweiten Fall ist es wichtig sicherzustellen, dass genügend Platz für die Besetzung und die Crew vorhanden ist. Der Besuch des Ortes vor dem Dreh ist entscheidend, um das Licht zu überprüfen und festzustellen, ob Geräusche oder ähnliche Störungen vorliegen.
Nachdem die gesamte Vorproduktionsplanung abgeschlossen ist, kommen wir endlich zum Drehprozess. Vielleicht fällt Ihnen jetzt das stereotype Bild eines Filmregisseurs ein, der am Set in seinem leichten Stuhl sitzt, der sich nebeneinander zusammenklappen lässt. Dann ruft er „Action“, während der Film der Klappe zuklappt. Die Klappe wird verwendet, um Bild und Ton zu synchronisieren und die Einstellungen zu markieren, da sie sowohl gefilmt als auch aufgezeichnet wurden. Wenn die Dreharbeiten per se abgeschlossen sind, bekommen wir den Film? Nicht wirklich. Der gesamte Prozess ist noch nicht ganz abgeschlossen. Wenn Sie der Meinung sind, dass alles, was bisher erwähnt wurde, lange dauern würde, sollten Sie sich mit Geduld ausrüsten. Denn jetzt beginnt der Postproduktionsteil.
Nachdem der Film gedreht wurde, steht für einige Profis, die in der Filmbranche arbeiten, der Job kurz vor dem Beginn. Einer von ihnen sind Video-Editoren. Die Redakteure stehen während der Bearbeitungsphase einer Filmaufnahme vor vielen Herausforderungen. Sie sind verantwortlich für das gesamte Kameramaterial, aber auch für Spezialeffekte, Farben und Musik. Der Bearbeitungsprozess ist alles andere als einfach. Und ihre Hauptaufgabe ist wirklich wichtig: Sie sollen den eigentlichen Film zum Leben erwecken.
Rohmaterial - ein riesiger Stapel von Dateien, die bearbeitet werden sollen
Wie Sie vielleicht bereits wissen, sind einige Filmregisseure ein Verfechter von Details, und vielleicht ist das ihr Erfolgsgeheimnis. Einige Szenen erfordern viele Einstellungen, damit die Regisseure zufrieden sind. Inzwischen denken Sie vielleicht, dass die Filmbearbeitung eine zeitaufwändige Aufgabe ist. Und da haben Sie mit Sicherheit Recht.
Bevor der Film bearbeitet wird, haben wir eine unsortierte Kameraausgabe, das sogenannte Rohmaterial - das ist alles, was während der Filmaufnahme aufgenommen wurde. Lassen Sie uns an dieser Stelle auf einige Details eingehen und den Begriff Schießverhältnis erläutern. Regisseure drehen immer mehr als sie brauchen, daher wird natürlich nicht das gesamte Material auf dem Bildschirm gezeigt, um von der Öffentlichkeit gesehen zu werden. Das Aufnahmeverhältnis zeigt, wie viel Filmmaterial verschwendet wird. Ein Film mit einem Aufnahmeverhältnis von 2: 1 hätte doppelt so viel Filmmaterial aufgenommen wie im Endprodukt. Da das Schießen nicht mehr sehr teuer ist, ist die Schießquote in den letzten 20 Jahren in die Höhe geschossen. Früher war es weniger, heute liegt das Schießverhältnis bei 200: 1. Einfacher ausgedrückt können wir sagen, dass zu Beginn des Bearbeitungsprozesses rund 400 Stunden Rohmaterial geprüft und bearbeitet werden mussten, damit das Endprodukt am Ende ein zweistündiger Film ist. Wie wir erklärt haben, schaffen es nicht alle Aufnahmen in den Film: Einige sind für die Geschichte einfach nicht wertvoll und andere enthalten Fehler, falsch ausgesprochene Zeilen, Lachen usw. Dennoch sind alle diese Aufnahmen Teil des Rohmaterials, aus dem die Redakteure auswählen und stellen Sie die perfekte Geschichte zusammen. Rohmaterial sind Dateien, die in einem bestimmten Format erstellt wurden, damit alle Details erhalten bleiben. Es ist die Aufgabe des Herausgebers, die Dateien digital zu schneiden, die Reihenfolge des Films zusammenzustellen und zu entscheiden, was verwendbar ist und was nicht. Er transformiert das Rohmaterial kreativ und berücksichtigt dabei, dass es den Anforderungen des Endprodukts entspricht.
Filmredakteure sind mit Sicherheit froh zu wissen, dass sich in der Filmindustrie technologische Fortschritte ergeben, was für sie mehr Effizienz bedeutet. Wenn wir über die Produktion sprechen, können wir sagen, dass sie immer mehr auf Dateibasis stattfindet und das traditionelle Band nicht mehr so oft verwendet wird. Dies erleichtert den Redakteuren die Arbeit ein wenig, aber diese Rohmaterialdateien werden nicht in der richtigen Reihenfolge gespeichert, und das Problem ist noch größer, wenn mehr Kameras eine Szene aufnehmen.
Es gibt noch eine andere Sache, die den Redakteuren hilft: Transkripte wurden zu hilfreichen Werkzeugen für den Bearbeitungsprozess, indem sie vereinfacht wurden, insbesondere in Fällen, in denen die Dialoge nicht mit Skripten versehen sind. Wenn es darum geht, die richtige Einstellung zu finden, sind Transkripte ein echter Retter. Wenn eine Bearbeitungsabteilung Transkripte hat, bedeutet dies, dass der Redakteur nicht nach Anführungszeichen und Schlüsselwörtern suchen muss und das Rohmaterial nicht immer wieder durchgehen muss. Wenn er ein Textdokument zur Hand hat, ist es einfacher und viel schneller, die Bearbeitungsarbeit zu durchsuchen. Dies ist besonders hilfreich bei Dokumentationen, Interviews und Fokusgruppenaufnahmen.
Ein gutes Transkript liefert dem Editor eine Sprach-Text-Version des Videomaterials, bei Bedarf aber auch Zeitstempel, Namen der Sprecher und wörtliche Sprache (alle Füllwörter wie „Uh!“, Das „ Oh! “, Das„ Ah! “). Und natürlich sollte das Transkript keine Grammatik- oder Rechtschreibfehler enthalten.
Timecodes
Timecodes spielen eine große Rolle beim Filmen, dh bei der Videoproduktion, da sie dazu beitragen, zwei oder mehr Kameras zu synchronisieren. Sie ermöglichen es auch, Audiospuren und Videos abzugleichen, die separat aufgenommen wurden. Während des Filmemachens protokolliert der Kameraassistent normalerweise die Anfangs- und Endzeitcodes einer Aufnahme. Die Daten werden zur Referenzierung dieser Aufnahmen an den Editor weitergeleitet. Früher wurde es von Hand mit Stift und Papier gemacht, heute wird es normalerweise mit einer Software gemacht, die an die Kamera angeschlossen ist. Timecodes sind Referenzpunkte und sparen daher Zeit. Der Filmeditor muss jedoch noch einen Blick auf das Rohmaterial werfen, was einige Zeit in Anspruch nimmt. Transkripte könnten in diesem Fall hilfreich sein, aber dies ist nur dann sinnvoll, wenn die Transkripte Zeitstempel haben (natürlich müssen sie mit den Zeitcodes des Films synchronisiert werden). Dies ermöglicht es dem Produzenten, Kommentare zu den Transkripten zu schreiben, die dem Herausgeber bei seiner Arbeit helfen. Der Editor ist produktiver, da er nicht von einer Aufgabe (Ansehen des Filmmaterials) zu einer anderen Aufgabe (Bearbeiten des Filmmaterials) wechseln muss. Kein Wechsel zwischen Aufgaben bedeutet auch, dass der Editor seinen Fluss nicht verliert und sich besser auf die zu erledigende Aufgabe konzentriert.
Werbung
Transkripte können auch in der Fernsehbranche eine wichtige Rolle spielen. Nehmen wir zum Beispiel eine TV-Show. Es kann live übertragen werden, aber viele werden auch zur späteren Ansicht aufgezeichnet. Oft haben wir Wiederholungen von alten berühmten TV-Shows. Wie oft hast du Freunde oder Oprah gesehen? Abgesehen davon können Sie Ihre Lieblingssendungen auch auf Streaming-Diensten finden, die auf Anfrage angezeigt werden. All dies bedeutet auch, dass die Werbespots von Gelegenheit zu Gelegenheit geändert werden müssen. Manchmal ändern sich die Fernsehstandards und aus finanziellen Gründen müssen mehr Werbespots aufgenommen werden. Daher muss die TV-Show bearbeitet werden, um mehrere zusätzliche Minuten Werbung hinzuzufügen. Auch hier helfen Transkripte den Redakteuren, da sie das Scannen einer TV-Show-Episode und das problemlose Einfügen eines neuen kommerziellen Filmmaterials vereinfachen.
Rekapitulieren
Fernsehsender, Filmproduzenten und Multimedia-Unternehmen verwenden Transkriptionen aus einem bestimmten Grund. Wenn Sie ein Editor sind, sollten Sie versuchen, Transkriptionen in Ihren Bearbeitungsprozess einzubeziehen. Sie werden sehen, dass Sie effizienter vorankommen. Mit allen Dialogen in einem digitalen Transkript können Sie schnell finden, wonach Sie suchen. Sie müssen nicht stundenlang rohe Aufnahmen machen, damit Sie und Ihr Team mehr Zeit haben, sich auf andere Dinge zu konzentrieren.
Es ist wichtig, dass Sie einen zuverlässigen Transkriptionsdienstleister wie Gglot finden, der Ihnen in kurzer Zeit präzise Transkriptionen des Rohmaterials liefert. Wir arbeiten nur mit professionellen Transkriptoren zusammen, die umfassend ausgebildete und qualifizierte Spezialisten sind und eine Geheimhaltungsvereinbarung unterzeichnen, sodass Sie uns Ihr Material anvertrauen können.