8 Gründe, warum Sie legale Transkriptionsdienste nutzen sollten
Hier sind 8 Gründe, warum Sie legale Transkriptionsdienste nutzen sollten
Eine legale Transkription erfolgt durch Transkribieren eines rechtlichen Prozesses vom Ton- oder Sprachformat in ein komponiertes Format, entweder digital oder auf Papier. Dies gibt eine genaue, wörtliche Darstellung von Zeugenaussagen und Entscheidungen von Richtern oder Geschworenen. Gerichtsverfahren, die von autorisierten Gerichtsschreibern transkribiert werden, sind eine der bekanntesten und bemerkenswertesten Arten von rechtlichen Transkriptionen. Es gibt zahlreiche verschiedene Arten, wie Aussagen, Kreuzprüfungen, rechtliche Hinweise, Abhörmaßnahmen, Telefonanrufe und Anweisungen der Jury. Rechtliche Transkriptionen können von aufgezeichneten Audio- oder Live-Lautsprechern erfolgen. Zum Beispiel kann ein Anwalt Notizen diktieren, die später entschlüsselt werden, oder Polizisten können ein Kreuzverhör durchführen, das anschließend transkribiert wird. Nicht jede Gerichtsverhandlung hat einen bestellten Transkriptor, aber rechtliche Transkriptionen können weiterhin von Ton- oder Videoaufnahmen von ausgelagerten erfahrenen Transkriptionisten angefertigt werden.
Wie werden legale Transkriptionen verwendet?
Rechtliche Transkriptionen sind wertvoll, um genaue Aufzeichnungen über Informationen zu führen, die vor Gericht oder in anderen rechtlichen Verfahren ausgetauscht werden. Rechtsberater und andere Rechtsexperten haben eine breite Palette von Verwendungsmöglichkeiten für rechtliche Transkriptionen, z. B. die Erstellung vorläufiger Pläne, die Entscheidung über Fragen, die Zeugen während eines Prozesses stellen sollen, die Erstellung von Berufungsplänen, das Verständnis der Wahl des ernannten Richters oder der Jury oder die Verwendung von Transkriptionen selbst als Beweis. Das Studium der rechtlichen Transkriptionen früherer Fälle ist an vielen Rechtsschulen weltweit üblich. Mit mehr als 3 Millionen anhängigen Fällen allein im Jahr 2017 sind rechtliche Transkriptionen ein wesentlicher Aktivposten. Anwälte und verschiedene Experten, die an zahlreichen Fällen arbeiten, können organisierter und präziser sein und dadurch ihre Chancen auf ein positives Ergebnis mit präzisen rechtlichen Transkriptionen verbessern.
1. Bestes Format für Anwälte
Wenn die fachmännische Transkription fachmännisch durchgeführt wird, ist sie perfekt für Anwälte. Zeitstempel und Sprecheridentifikation unterstützen Sie bei der Überwachung des Datenfortschritts und der Zeitleiste von Ereignissen. Dies kann entscheidend sein, um einen Fall zu vertreten oder Unregelmäßigkeiten in Zeugnissen zu erkennen. Das Format einer legalen Transkription kann zusätzlich Anwälten helfen, die Video- oder Audioaufnahmen als Beweis vor Gericht vorlegen. Neben der Aufzeichnung können Sie auch Mitgliedern der Jury und anderen Personen, die an einem Prozess oder einer Anhörung beteiligt sind, eine Niederschrift geben, um sicherzustellen, dass alle die gleichen Informationen erhalten, wodurch die Gefahr einer Fehlinterpretation verringert wird.
2. Sie können wichtige Teile hervorheben
Unabhängig davon, ob geschrieben oder getippt, ist eine legale Transkription besser als eine Audioaufnahme, da sie eine Möglichkeit bietet, wichtige Teile des Berichts hervorzuheben und Notizen zu machen. Dies kann Ihnen helfen, Fragen zu formulieren und die wichtigsten Fakten in einem Fall zu überwachen. Sobald es markiert ist, ist es einfacher, ähnliche Daten später wieder zu finden.
3. Besserer Zugang
Zwischen der Fähigkeit, Notizen zu machen und Zeitstempel in eine legale Transkription aufzunehmen, können Sie die Daten oder Abschnitte, die Sie benötigen, effektiver finden als mit einer Tonaufnahme. Der Zugriff auf eine legale Transkription ist außerdem einfacher, da Sie sie auf zahlreichen Geräten und Dateiformaten speichern können. Auf die digitale Version kann von einem PC oder einer Datenbank aus zugegriffen werden, oder das Papierduplikat kann von einem Datei-Organizer abgerufen werden. Bei einer schriftlichen legalen Transkription sind im Gegensatz zu Video- oder Tonaufnahmen keine Lautsprecher, Kopfhörer oder eine ruhige Umgebung erforderlich. Eine digitale Version kann ebenfalls schnell und effektiv mit verschiedenen Anwälten, Richtern und Partnern geteilt werden.
4. Präzision und Klarheit
Gesetzliche Transkriptionen geben eine genaue, explizite Darstellung von Gerichtssitzungen, Zeugnissen und anderen rechtlichen Verfahren. Dies ist insbesondere dann der Fall, wenn sie von Fachleuten aus höherwertigen Aufnahmen erstellt werden. Durch eine genaue Abschrift von Ereignissen und Zeugnissen können sich Anwälte besser auf ihre Fälle vorbereiten. Rechtliche Transkriptionen sind besonders wichtig für Anwälte, die mit komplexen Fällen befasst sind, z. B. mit verschiedenen Zeugen oder zusammenstoßenden Polizeiberichten. Die Verwendung der legalen Transkription, um einen umfassenden Überblick über die Daten und Beweise zu erhalten, kann einem Anwalt und seinen Mandanten helfen, ihren Fall zu gewinnen.
5. Bestes Format für Jurastudenten
Jurastudenten können auch von juristischen Transkriptionen profitieren. Wenn die Möglichkeit besteht, dass sie nicht in Echtzeit mit einem echten Prozess befasst werden können, kann das Studium der rechtlichen Transkriptionen der nächstbeste Weg sein, um zu beobachten, was gesagt und getan wurde und was das Ergebnis war. Dies gibt ihnen auch Zugang zu echten Quellen, im Gegensatz zu theoretischen Modellen, die in Vorlesungen und Lehrbüchern gegeben werden. Juristische Transkriptionen helfen Jurastudenten dabei, angemessener zu lernen, indem sie enger mit dem Material interagieren. Die Schüler können juristische Transkriptionen verwenden, um für Prüfungen zu lernen und herauszufinden, wie sie Fragen formulieren und sich auf Prüfungen vorbereiten können. Wenn sie ein eigenes Duplikat einer legalen Transkription haben, können sie sich ebenfalls selbst Notizen machen. Rechtliche Transkriptionen können zusätzlich den Jurastudenten helfen, die visueller lernen. Für solche Studenten ist es möglicherweise schwieriger, mit Vorlesungen oder Audioaufnahmen Schritt zu halten, aber die Daten in juristischen Transkriptionen sind einfacher aufzunehmen. Jurastudenten, die schwerhörig sind oder nicht Englisch sprechen, können ebenfalls die legale Transkription verwenden, um ihre Ausbildung zu verbessern. Diese rechtlichen Transkriptionen machen das Material zugänglicher und können auch in eine andere Sprache übersetzt werden.
6. Teilen Sie mit Familienmitgliedern, die nicht anwesend sind
Gerichtsverfahren sind für Freunde und Familienangehörige von Klägern oder Angeklagten regelmäßig problematische, emotionale Zeiten. Nicht alle Verwandten können während des Prozesses verfügbar sein. Gesetzliche Transkriptionen sind eine Möglichkeit für liebe Angehörige, zu erkennen, was während des Prozesses geschehen ist oder was gesprochen wurde. Unabhängig davon, ob ein Verwandter während eines Prozesses verfügbar sein kann, kann es sein, dass er aufgrund von Hör- oder Sprachbarrieren Schwierigkeiten hat, die Verfahren zu verstehen. Nicht englischsprachige Verwandte können den Prozess besser nachvollziehen, wenn sie Zugang zu einer legalen Transkription haben, die in ihre bevorzugte Sprache übersetzt werden kann. Freunde und Familienmitglieder, die schwerhörig sind, aber an der Verhandlung teilgenommen haben, können eine legale Transkription überprüfen, um die Feinheiten zu ermitteln, die sie möglicherweise übersehen haben.
7. Organisation
Unabhängig davon, ob digital oder in Papierform, können Ihre rechtlichen Transkriptionen einfach gespeichert und organisiert werden, abhängig von den besonderen Anforderungen und dem Rahmen Ihrer Praxis. Mit legalen Transkriptionen können Sie die benötigten Daten schnell speichern, suchen und finden. Für den Fall, dass Ihr Büro von Papier zu Digital wechselt, können legale Transkriptionen als PDF oder eine andere Art von Computerdokument gescannt werden. Dies ist besonders wichtig, wenn Sie möglicherweise rechtliche Transkriptionen aus früheren Verfahren als Referenz für einen aktuellen Fall finden müssen. Transkriptionsdienste helfen Anwaltskanzleien und Rechtsabteilungen ebenfalls, organisiert und rationalisiert zu bleiben. An dem Punkt, an dem rechtliche Transkriptionen ausgelagert werden können, dürfen sich Anwälte und Verwaltungspersonal auf andere wichtigere Aufgaben konzentrieren. Dies macht das gesamte Unternehmen oder Büro im Großen und Ganzen zunehmend profitabel.
8. Berufung des Beklagten
Seien wir ehrlich: Ein Gericht entscheidet sich nicht immer über die Entscheidung, nach der der Anwalt und sein Mandant gesucht haben. Im Falle einer Berufung können rechtliche Transkriptionen einen enormen Unterschied machen. Das Schreiben von Aufzeichnungen und rechtlichen Transkriptionen aus dem ersten Prozess kann dem Anwalt helfen, eine andere Strategie für eine Berufung zu untersuchen und aufzustellen. Eine legale Transkription ist routinemäßig erforderlich, damit überhaupt ein Rechtsbehelf eingelegt werden kann. Abgesehen von der Einschränkung der Ressourcen des Anwalts bei der Organisation von Rechtsbehelfen kann das Fehlen einer rechtlichen Transkription das Beschwerdeverfahren verschieben oder in jedem Fall erschweren. Durch rechtliche Transkriptionen kann das Berufungsverfahren reibungsloser verlaufen und die Chance für Anwälte und Mandanten erhöht werden, überhaupt Berufung einzulegen. Darüber hinaus ist der Beschwerdeführer in zahlreichen Gerichtsbarkeiten verpflichtet, eine vollständige Aufzeichnung über die Beschwerde vorzulegen. Nutzen Sie legale Transkriptionsdienste, um sicherzustellen, dass Sie diese Voraussetzung erfüllen können.
Warum einen legalen Transkriptionsdienst beauftragen?
Die legale Transkription sollte ein unkompliziertes Verfahren sein, insbesondere wenn alle Text-zu-Sprache-Dienste zu diesem Zeitpunkt online verfügbar sind. Während diese Dienste regelmäßig einfach zu bedienen sind und einen angemessenen Preis haben (manchmal sogar kostenlos), führen sie im Allgemeinen zu mehr Fehlern und sind weniger präzise als menschliche Transkriptionisten. Gleichzeitig sind Anwälte, Rechtsanwaltsfachangestellte und anderes juristisches Personal häufig zu beschäftigt, um überhaupt in Betracht zu ziehen, ihre eigenen rechtlichen Niederschriften anzufertigen. Aus diesem Grund können Transkriptionsdienste, die von qualifizierten, vorbereiteten Experten angeboten werden, außerordentlich wichtig sein.
Transkriptionsdienste sind finanziell versiert
Ein juristischer Transkriptionsdienst, der von menschlichen Transkriptionisten durchgeführt wird, ist einer der kostengünstigsten Transkriptionsdienste, die Anwälten zur Verfügung stehen. Beispielsweise bietet Gglot juristische Transkriptionsdienste für eine geringe Gebühr von 1,25 USD pro Minute Audio an. Wenn Sie bedenken, wie lange Sie (oder Ihre Mitarbeiter) für eine juristische Transkription benötigen, werden Sie verstehen, dass die Transkriptionsdienste von Gglot Ihnen enorm viel Zeit, Geld und Ärger ersparen können.
Die legitimen Transkriptionen selbst sind zusätzlich finanziell versiert, da sie so einfach zu teilen sind. Kein zwingender Grund, Boten oder Porto zu bezahlen, wenn Sie digitale Transkripte per E-Mail anhängen und senden können.
Transkriptionsdienste bieten die beste Qualität
Gglot bietet nicht nur eine einfache Pauschalgebühr, sondern garantiert auch eine Genauigkeit von 99 % oder mehr für Ihren Transkriptionsdienst, solange die Tonqualität gut ist. Wenn Sie Unstimmigkeiten feststellen, teilen Sie uns dies einfach mit und wir werden mit Ihnen zusammenarbeiten, um diese zu beheben.
Wir arbeiten mit vorbereiteten, englischsprachigen Transkriptionisten mit unterschiedlichem Hintergrund, einschließlich Rechtsberuf. Geben Sie bei der Einreichung Ihrer Anfrage das Thema Ihrer legalen Transkription an, und wir stellen sicher, dass Betreiber mit entsprechender Erfahrung mit Ihren Dokumenten umgehen.
Rechtliche Transkriptionsdienste haben eine schnelle Bearbeitungszeit
Sie brauchen Ihre juristische Transkription schnell? Machen Sie sich keine Sorgen! Gglot bietet in der Regel eine Bearbeitungszeit von 12 Stunden oder weniger für Dokumente, die 30 Minuten oder weniger lang sind. (Dies kann je nach Tonqualität variieren.) Audiodokumente mit einer Länge von weniger als 30 Minuten und guter Tonqualität werden normalerweise innerhalb von 12 Stunden geliefert, oft sogar viel schneller. Längere Dokumente dauern in der Regel etwa 24 Stunden. Wir können Ihnen beim Bezahlvorgang eine genaue Lieferzeitschätzung geben.
Benötigen Sie Ihre legitime Übersetzung schneller? Wir bieten auch einen Express-Service für 1,25 USD pro Tonminute an. Die Aufzeichnungen werden beschleunigt und die Transkriptionen werden bis zu 10x schneller an Sie zurückgeschickt!
Übersetzungsverwaltungen geben vertraulichen Dokumenten Datenschutz
Gglot speichert und überträgt Ihre Dokumente sicher mit TLS 1.2-Verschlüsselung, der höchsten verfügbaren Sicherheitsstufe. Darüber hinaus speichern wir Ihre Zahlungsdaten nirgendwo: Ihre Kreditkartennummern geben wir aus Sicherheitsgründen nur an unsere Bank weiter.
Wir garantieren, dass wir Ihre Aufzeichnungen oder persönlichen Daten niemals an jemanden außerhalb von Gglot weitergeben. Nur unsere Experten, die strenge Geheimhaltungsvereinbarungen unterzeichnen, werden Ihre Audio- oder Videodokumente sehen. Zögern Sie nicht, sich mit uns in Verbindung zu setzen und uns mitzuteilen, ob wir Ihre Dokumente löschen sollen.
Wenn Sie zusätzliche Sicherheit und Dokumentation für Ihre Unterlagen benötigen, stimmen wir gerne Ihrer Geheimhaltungsvereinbarung zu oder stellen eine für Sie bereit.
Schnelle, zuverlässige legale Transkriptionsdienste
Machen Sie sich noch heute mit den Vorteilen der juristischen Transkription und professioneller Transkriptionsdienste vertraut. Beginnen Sie mit der Übertragung Ihrer Dokumente auf unsere Website: www.Gglot.com.