8 Rezon ki fè w ta dwe itilize sèvis transcription legal yo

Men 8 Rezon ki fè ou ta dwe itilize sèvis transcription legal yo

San tit 9

Yon transkripsyon legal fèt nan transkripsyon yon pwosesis legal soti nan fòma son oswa pale nan yon fòma konpoze, swa dijital oswa sou papye. Sa a bay yon kont egzak, verbatim sou deklarasyon temwen yo ak jij oswa desizyon jiri yo. Pwosedi tribinal yo, transkripsyon tribinal otorize yo, se youn nan kalite transkripsyon legal ki pi rekonèt ak remakab. Gen plizyè kalite diferan, tankou deklarasyon, kont egzamen, brèf legal, écoute, apèl nan telefòn ak enstriksyon jiri. Transkripsyon legal yo ta ka fèt nan odyo anrejistre oswa oratè ap viv. Pou egzanp, yon avoka ka dikte nòt ki pita dechifre, oswa polisye ka mennen yon egzamen kont ki apre sa transkri. Se pa tout odyans nan tribinal ki gen yon transkripteur nonmen, men transkripsyon legal yo ka toujou fèt nan anrejistreman son oswa videyo pa transcriptionist ekspè tretans.

Ki jan yo itilize transkripsyon legal yo?

Transkripsyon legal yo gen anpil valè pou kenbe dosye egzak enfòmasyon echanj nan tribinal oswa lòt pwosedi legal. Konseye legal yo ak lòt ekspè legal yo gen yon pakèt itilizasyon pou transkripsyon legal yo, tankou kreye plan preliminè, deside sou kesyon pou poze temwen pandan yon jijman, fè plan pou apèl, konprann jij nonmen oswa chwa jiri a oswa itilize transkripsyon tèt yo kòm prèv. Etidye transkripsyon legal nan ka sot pase yo se yon pratik komen nan anpil lekòl lalwa atravè lemond. Avèk plis pase 3 milyon ka annatant nan 2017 sèlman, transkripsyon legal yo se yon avantaj esansyèl. Avoka ak ekspè diferan k ap travay sou anpil ka yo ka pi òganize ak presi epi kidonk amelyore chans yo nan yon rezilta pozitif ak transkripsyon legal egzak.

San tit 10 1

1. pi bon fòma pou avoka

Lè fè ekspè, transcription legal bon nèt pou avoka yo. Timestamps ak idantifikasyon oratè ede w ak kontwole pwogresyon done yo ak delè evènman yo. Sa a ka kritik pou fè yon ka oswa rekonèt iregilarite nan temwayaj. Fòma yon transkripsyon legal anplis ka ede avoka ki prezante anrejistreman videyo oswa odyo kòm prèv nan tribinal. Ansanm ak anrejistreman an, ou ka bay manm jiri a ak lòt moun ki patisipe nan yon jijman oswa yon odyans yon relve nòt pou asire ke tout moun jwenn menm enfòmasyon yo, sa ki diminye danje nan move entèpretasyon.

2. Ou ka mete aksan sou pati enpòtan yo

Kèlkeswa si wi ou non ekri oswa tape, yon transkripsyon legal pi bon pase anrejistreman odyo paske li bay yon fason yo mete aksan sou pati enpòtan nan rapò a epi fè nòt. Sa ka ede w formuler kesyon epi kontwole enfòmasyon ki pi enpòtan nan yon ka. Yon fwa li make, li pi senp pou jwenn yon done ki sanble ankò pita.

3. Pi bon aksè

Ant kapasite pou pran nòt ak enkòpore timestamps nan yon transkripsyon legal, ou ka pi efikasman jwenn done oswa seksyon ou bezwen an pase ak yon anrejistreman son. Yon transkripsyon legal se anplis pi senp pou jwenn aksè, paske ou ka estoke li atravè plizyè aparèy ak fòma dosye. Ou ka jwenn vèsyon dijital la nan yon PC oswa yon baz done, oswa ou ka rale kopi papye a nan yon òganizatè dosye. Avèk yon transkripsyon legal ekri, pa gen okenn egzijans pou moun kap pale, ekoutè, oswa yon anviwònman trankil, kontrèman ak anrejistreman videyo oswa son. Menm jan an tou, yon vèsyon dijital ka pataje rapidman ak efektivman ak diferan avoka, jij, ak patnè.

4. Presizyon ak Klè

Transkripsyon legal bay yon rann egzak, eksplisit nan reyinyon tribinal, temwayaj, ak lòt pwosedi legal. Sa a se patikilyèman ka a lè yo kreye pa pwofesyonèl ki soti nan anrejistreman ki pi bon kalite. Lè yo gen yon transkripsyon presi evènman ak temwayaj, avoka yo ka pi byen prepare pou ka yo. Transkripsyon legal yo patikilyèman enpòtan pou avoka ki angaje nan ka konplèks, pou egzanp, moun ki gen plizyè temwen oswa rapò lapolis eklatman. Sèvi ak transkripsyon legal la pou jwenn yon awogan, gade jeneral sou done yo ak prèv yo ka ede yon avoka ak kliyan yo genyen ka yo.

5. Pi bon fòma pou etidyan lalwa

Elèv lalwa yo ka benefisye tou de transkripsyon legal yo. Sou chans pou yo pa ka angaje ak yon jijman reyèl nan tan reyèl, etidye transkripsyon legal yo ka pwochen pi bon fason yo obsève sa ki te di ak fè, ak sa ki rezilta a te. Sa a tou ba yo aksè a sous otantik, kontras ak modèl teyorik yo bay nan konferans ak liv. Transkripsyon legal yo ede etidyan lalwa yo aprann pi byen lè yo kite yo kominike pi byen ak materyèl la. Elèv yo ka itilize transkripsyon legal yo pou etidye pou egzamen yo epi chèche konnen kijan pou yo poze kesyon epi prepare yo pou esè yo. Lè yo gen pwòp kopi yon transkripsyon legal, yo ka menm tou pran nòt sou li tèt yo. Transkripsyon legal anplis ka ede etidyan lalwa sa yo ki gen plis elèv k ap aprann vizyèl. Elèv sa yo ka jwenn li pi difisil pou kenbe ak konferans oswa anrejistreman odyo, men jwenn done yo nan transkripsyon legal ki pi senp yo enjere. Elèv lalwa sa yo ki mal tande, oswa ki pa pale angle kapab itilize transcription legal pou amelyore edikasyon yo. Transkripsyon legal sa yo fè materyèl la pi aksesib, epi yo ka tradui tou nan yon lòt lang.

6. Pataje ak manm fanmi ki pa prezan

Jijman yo regilyèman twoublan, moman emosyonèl pou zanmi ak fanmi swa pleyan oswa akize. Se pa tout fanmi ki disponib pandan jijman an. Transkripsyon legal yo se yon fason pou moun yo renmen yo reyalize sa ki te pase oswa sa ki te pale pandan jijman an. Kèlkeswa si yon fanmi ka disponib nan yon jijman, yo ka gen difikilte pou yo konprann pwosedi yo akòz tande oswa baryè lang. Fanmi ki pa pale angle ka konprann jijman an pi byen si yo gen aksè a yon transkripsyon legal ki ka tradui nan lang yo favorize. Zanmi ak fanmi ki mal tande men ki te prezan nan jijman an ka revize yon transkripsyon legal pou ranmase sibtilite yo te ka rate.

7. Òganizasyon

Kèlkeswa si wi ou non dijital oswa papye, transkripsyon legal ou yo ka fasilman estoke ak òganize depandan sou bezwen patikilye yo ak kad pratik ou a. Ou ka byen vit magazen, chèche epi jwenn done ou bezwen yo ak transkripsyon legal yo. Nan ka biwo ou a ap deplase soti nan papye nan dijital, transkripsyon legal yo ka tcheke kòm PDF oswa yon lòt sòt de dokiman enfòmatik. Sa a se patikilyèman enpòtan nan chans ou bezwen jwenn transkripsyon legal nan pwosedi sot pase yo kòm yon referans pou yon ka aktyèl. Sèvis transcription menm jan an tou ede kabinè avoka yo ak depatman legal yo rete òganize ak rasyonalize. Nan pwen lè transkripsyon legal yo ka tretans, avoka ak anplwaye administratif yo gen dwa konsantre sou lòt travay ki pi enpòtan. Sa fè tout konpayi an oswa biwo progresivman pwofitab an gwo.

8. Akize a Apèl

Ann onèt: yon tribinal pa toujou regle sou desizyon avoka a ak kliyan yo t ap chèche. Nan ka yon apèl, transkripsyon legal yo ka fè yon gwo diferans. Lè w gen dosye ekri ak transkripsyon legal soti nan premye jijman an ka ede avoka a eksplore ak mete kanpe yon lòt estrateji pou yon apèl. Transkripsyon legal se regilyèman obligatwa pou yon apèl fèt nan tout. Lòt pase restriksyon sou resous avoka a nan fè aranjman pou yon apèl, absans yon transkripsyon legal ka ranvwaye oswa nan nenpòt ka konplike pwosedi apèl la. Lè w gen transkripsyon legal yo ka fè pwosedi apèl la ale pi byen, epi ogmante chans pou avoka ak kliyan jwenn nenpòt apèl. Anplis de sa, nan plizyè jiridiksyon se obligasyon moun k ap fè apèl la bay yon dosye konplè sou apèl la. Sèvi ak sèvis transkripsyon legal pou asire ou ka satisfè kondisyon sa a.

Poukisa anboche yon sèvis transcription legal?

3d0d83dd 89fc 4353 aa37 9412f1ffd02f

Transkripsyon legal yo ta dwe yon pwosedi ki senp, sitou ak tout sèvis tèks pou lapawòl aksesib sou entènèt nan pwen sa a. Pandan ke sèvis sa yo yo regilyèman fasil yo sèvi ak ak pri rezonab (pafwa menm gratis), yo pral an jeneral pwodwi plis erè epi yo dwe mwens presi pase transkripsyon imen. An menm tan an, avoka, paralegal, ak lòt anplwaye legal yo souvan twò okipe yo menm konsidere fè pwòp relve nòt legal yo. Poutèt sa, sèvis transkripsyon, bay pa ekspè ki kalifye, prepare, ka eksepsyonèlman enpòtan.

Sèvis transkripsyon yo gen konesans finansyèman

Yon sèvis transkripsyon lejitim, ki fèt pa transkripsyon imen, se youn nan sèvis transkripsyon ki pi bon aksesib pou avoka. Pa egzanp, Gglot bay sèvis transkripsyon lejitim pou yon frè ki ba $1.25 pou chak minit odyo. Nan pwen lè ou konsidere nan ki pwen li ka pran ou (oswa anplwaye ou) pou fè yon transkripsyon legal, ou pral konprann ke sèvis transkripsyon Gglot ka epaye ou yon kantite lajan fòmidab nan tan, lajan kach, ak enkyetid.

Transkripsyon lejitim yo tèt yo se anplis finansyèman konprandr akòz lefèt ke yo tèlman fasil yo pataje. Pa gen okenn rezon konvenkan pou peye mesaje oswa lapòs lè ou ka tache epi voye yon relve nòt dijital pou chak imèl.

Sèvis transcription bay pi bon kalite

Anplis de sa nan lefèt ke Gglot bay pou yon frè ki senp, plat, li menm tou asire 99% egzat oswa pi bon pou sèvis transcription ou, osi lontan ke bon jan kalite a nan son an bon. Si ou dekouvri nenpòt diferans jis di nou, epi nou pral travay avèk ou pou rezoud yo.

Nou travay ak transkripteur ki prepare, ki pale angle ak divès background, ki gen ladan pwofesyon legal. Pandan w ap mete demann ou an, endike sijè a nan transkripsyon legal ou a, epi nou pral asire ke operatè ki gen eksperyans apwopriye okipe dokiman ou yo.

Sèvis transkripsyon legal yo gen yon tan rapid

Bezwen transkripsyon legal ou vit? Pa enkyete w pou sa! Gglot pou pati ki pi bay yon tan rotation 12 èdtan oswa pi bon pou dosye ki se 30 minit oswa mwens. (Sa a ka varye selon nati son an.) Dokiman son ki gen mwens pase 30 minit ak bon kalite son yo nòmalman transmèt nan 12 èdtan, regilyèman anpil pi vit. Anrejistreman ki pi long yo an jeneral pran anviwon 24 èdtan. Nou ka bay yon estimasyon livrezon egzak nan kesye.

Bezwen tradiksyon lejitim ou pi vit? Nou ofri tou yon sèvis eksprime pou yon siplemantè $1.25 pou chak minit son. Dosye yo akselere ak transkripsyon yo voye tounen ba ou jiska 10 fwa pi vit!

Administrasyon tradiksyon bay dokiman sansib yo konfidansyalite

Gglot estoke ak transmèt dokiman ou yo san danje lè l sèvi avèk chifreman TLS 1.2, pi wo nivo sekirite aksesib. Anplis de sa, nou pa estoke done peman ou yo nenpòt kote: nou sèlman divilge nimewo kat kredi ou yo bay bank nou an pou rezon sekirite.

Nou garanti nou pa janm bay dosye ou oswa done endividyèl yo bay pèsonn andeyò Gglot. Sèlman ekspè nou yo, ki siyen akò sekrè strik, pral wè dokiman odyo oswa videyo ou yo. Pa ezite kontakte nou epi fè nou konnen si ou vle pou nou efase dokiman ou yo.

Si w bezwen plis sekirite ak dokiman pou dosye w yo, n ap kontan pou nou dakò ak akò ki pa divilgasyon w la oswa nou pral bay youn pou ou.

Sèvis transkripsyon legal rapid, serye

Abitye tèt ou ak benefis ki genyen nan transcription legal ak sèvis transcription ekspè jodi a. Kòmanse pa transfere dokiman ou yo sou sit nou an; www.gglot.com.