Дискусија у фокусној групи и транскрипција података
Ако сте на неки начин повезани са сектором маркетинга или истраживања тржишта, вероватно већ знате шта је фокус група. Можда сте чак и учествовали у једном, као део већег групног интервјуа. Најједноставније речено, фокус група је посебна врста групног интервјуа, у којем се интервјуише мали број људи, а у већини случајева учесници су демографски слични.
Истраживачи постављају конкретна питања, а одговори који долазе од учесника се проучавају коришћењем специфичне методологије, како би се добили корисни подаци. Подаци који потичу из проучавања дискусије фокус група често се користе у маркетингу и истраживању тржишта, а такође су веома драгоцени када је у питању проучавање политичких ставова појединих демографских група.
Формат дискусија у фокус групама може бити отворен, са слободним дискусијама на различите теме, или може бити модериран и вођен. Тема може бити било шта што је релевантно за циљ истраживања, било која врста политичких питања или мишљења о одређеном производу. Главни циљ ових дискусија у фокус групама је да се испитају реакције учесника, јер се види да представљају већу популацију, а самим тим и да одражавају глобалне погледе. Може се рећи да се ова врста групних интервјуа заснива на прикупљању тзв. квалитативних података . Ово је врста података која долази из усмерене, интерактивне дискусије, а за разлику од чисто квантитативних података, даје информације о субјективним мишљењима различитих учесника и група. Квалитативно истраживање овог типа заснива се на интервјуисању одређених група људи. Постављају им се питања о њиховим посебним ставовима, уверењима, личним ставовима и перцепцијама о многим различитим темама, производима и услугама. Чланови групе су такође привучени да међусобно комуницирају. Појашњење и истраживање гледишта учесника долази из истраживања укупне групне интеракције. Главна предност фокус група је управо ова интерактивност, која омогућава брзо и ефикасно прикупљање квалитативних података од више учесника. У већини фокус група истраживач или снима целу дискусију или бележи белешке док се дискусија одвија. Писање белешки није увек најбоља опција, јер анкетар тешко да ће моћи да ухвати све што је речено. То је разлог зашто се дискусије у фокус групама углавном снимају видео или аудио. У овом чланку ћемо објаснити неке од предности прављења прецизне транскрипције снимљених интервјуа фокус група.
Фокус групе су веома популаран метод квалитативног истраживања, а према неким грубим проценама, предузећа у САД троше преко 800 милиона долара на фокус групе. Ако треба да претпоставимо колико се новца глобално троши на вођење интервјуа фокус група, вероватно бисмо могли проценити да је реч о стотинама милијарди долара. Сектор маркетинга и истраживања тржишта је веома важан када су у питању прелиминарна истраживања могућих финансијских исхода различитих производа и услуга. Ова врста дискусије у фокус групи је веома ефикасна јер се док сте у групи идеје и мишљења пребацују једни на друге и клијенти могу лако да одлуче шта мисле о нечему. Али иако су фокус групе одличан алат када је у питању увид у ваше клијенте, ако желите да једноставно и лако анализирате прикупљене податке, прво би требало да транскрибујете снимак. Процес преписивања тих дискусија може бити веома фрустрирајући, изазован и дуготрајан ако планирате да то урадите сами. Морате имати на уму да аудио дискусије није као интервју један на један, али ће скоро увек укључивати позадинску буку и прилично разговоре. Невербални знаци не олакшавају задатак. Дакле, потрудите се да то урадите на прави начин. Рећи ћемо вам како.
Дакле, имате аудио или видео фајл дискусије фокус групе? Сада постоји неколико корака које треба пратити:
Пре свега, морате записати дискусију. Овде у основи имате избор између две врсте транскрипција. Дословна транскрипција је транскрипција од речи до речи у којој записујете све што је речено током дискусије, укључујући чак и додатне речи, које звуче као „хм“, „ех“ и „хм“… Други начин на који то можете да урадите је да филтрирате све звукове који нису стварне речи. Ово се зове глатка транскрипција. Али ако је невербална интеракција важна за ваше истраживање, а у дискусијама у фокус групама обично јесте, требало би да направите дословни транскрипт.
Још једна важна тачка је означавање говорника. Како ћете то урадити зависи од тога колико је фокус група велика. Ако постоји само неколико учесника, можете их означити као „саговорник“, „мушко“, „женско“. Када имате више учесника у дискусији, можете почети тако што ћете записати њихова цела имена када први пут проговоре, а касније напишите само иницијале. Ако мислите да би се учесници осећали лакше да заиста кажу шта мисле ако остану анонимни, можете их једноставно означити као „Говорник 1“ или „Говорник А“. У суштини, то је на вама.
Такође, иако превише уређивања није добро када транскрибујете дискусију у фокусној групи, можете направити мале измене као што су исправне погрешно изговорене речи. Ако нисте баш сигурни шта је учесник рекао, можете да напишете реченицу у угластим заградама са временском ознаком и покушате да је потврдите касније. Говорећи о временским ознакама, оне ће вам сигурно помоћи у фази анализе. Када додате временске ознаке у своју транскрипцију, биће вам веома лако да лоцирате сваки одељак у дискусији у случају да желите да проверите неке делове који вам немају много смисла слушајући тај одељак у првом аудио фајлу више времена.
На крају, али не и најмање важно, морате прегледати транскрипцију. Предлажемо да урадите најмање два круга лектуре. Ово ће вам дати сигурност да сте урадили тачну транскрипцију дискусије ваше фокус групе.
Колико ће вам времена требати да урадите транскрипцију фокус групе? Ово наравно зависи од дужине дискусије. Генерално, можемо рећи да ћете за један сат звука морати да радите четири сата. Такође треба да узмете у обзир мало додатног времена, јер као што је већ тужно, снимци дискусија у фокус групама нису без позадинских звукова и не настоје да буду јасни и високог квалитета, а да не помињемо да учесници понекад причају истовремено време. То значи да ћете морати доста да паузирате и премотавате траку да бисте чули и разумели ко је шта рекао. Све ово ће ометати ваше покушаје да брзо завршите задатак. Ваша брзина куцања је такође важан фактор када покушавате да утврдите колико ћете времена потрошити на задатак транскрипције.
Као што видите, транскрибовање дискусије фокус групе није тако лако као што се чини. Морате уложити много енергије и напорног рада. Да бисте олакшали, такође можете изабрати да ангажујете професионалног добављача услуга транскрипције да вам помогне у тој транскрипцији. Трошкови транскрипата данас нису високи, посебно ако их упоредите са свим временом које можете уштедети за обављање важнијих ствари. Ангажовањем професионалног пружаоца услуга транскрипције, добићете тачне резултате у разумном временском периоду, које ће урадити професионалци.
Али, ако ипак желите да сами обавите транскрипцију, даћемо вам неколико предлога који би могли да помогну.
Дефинитивно би требало да инвестирате у слушалице за поништавање буке. Они су од велике помоћи за нејасне аудио датотеке, јер на овај начин можете да искључите своје окружење. Ово ће вам помоћи да се концентришете.
Још један сјајан мали уређај који топло препоручујемо је педала за храну. Користи се за контролу ваше аудио репродукције што значи да су пречице ван слике и да су вам руке слободне за куцање.
Квалитетна опрема за снимање олакшаће живот сваком преписивачу. Аудио датотеке које ћете снимати са њим биће много чистије, лакше за слушање и садржаће мање позадинских шума.
Такође можете набавити професионални софтвер за транскрипцију који, пре свега, значи мање преласка између прозора.
У закључку
Транскрибовање дискусије фокус групе је кључно ако желите да анализирате прикупљене податке. Ако планирате да то урадите сами, будите спремни да уложите много напорног рада и енергије јер је то заиста изазован задатак, посебно имајући у виду све проблеме са квалитетом аудио фајлова групних дискусија. Да бисте уштедели време, можете инвестирати у неке згодне уређаје (слушалице за поништавање буке, педала за храну, висококвалитетна опрема за снимање, професионални софтвер за транскрипцију) који ће вам помоћи у транскрипцији. У супротном, унајмите професионалца да уради овај посао уместо вас. Гглот је искусан провајдер услуга транскрипције који нуди тачну транскрипцију, брзо време обраде и конкурентне цене. Контактирајте нас данас и дозволите нам да препишемо дискусију ваше фокус групе.