3 Njira Zofufuzira Zamsika Zogwiritsa Ntchito mu 2020

Mabizinesi amakhala ndi zolinga zosiyanasiyana ndipo amatenga njira zosiyanasiyana kuti akwaniritse. Njirazi zimapanga zomwe zimatchedwa njira zamabizinesi amakampaniwa. Njira yamabizinesi ndi kuphatikiza zisankho zonse zomwe zatengedwa ndi zomwe bizinesiyo imachita kuti akwaniritse zolinga zabizinesi komanso kupeza mwayi wampikisano pamsika. Ndikofunikira kuwunikira kuti njira iliyonse yopambana yamabizinesi imakhudza kafukufuku wamsika, mwachitsanzo, kusonkhanitsa zambiri zamisika yomwe mukufuna kapena makasitomala, kuzindikira ndi kusanthula zosowa zawo, kukula kwa msika ndi mpikisano kuti athe kuthana ndi zovuta zamalonda. Pali njira zambiri zofufuzira za msika, koma zikhoza kugawidwa mochuluka monga kuchuluka, zomwe zimaphatikizapo kufufuza kwamakasitomala ndi kusanthula deta yachiwiri, ndi khalidwe labwino, lomwe nthawi zambiri limaphatikizapo magulu otsogolera, kuyankhulana mozama ndi kafukufuku wamtundu.

Kafukufuku wamsika wakula kwambiri m'zaka zisanu zaposachedwa pomwe madipatimenti ochulukira otsatsa akumvetsetsa zabwino zake pakupanga zisankho ndi njira. Izi mwina zipitilira zaka zikubwerazi. Komabe, kupindula momwe tingathere kuchokera ku kafukufuku wamsika kumafuna kusonkhanitsa uthenga wamakasitomala moyenera ndikusamalira zosowa zamakasitomala ndipo izi sizophweka m'dziko lamasiku ano lomwe ladzaza ndi zambiri.

Pakadali pano zingakhalenso zomveka kunena kuti mabizinesi ndi zinthu zina zidalephera, chifukwa palibe kafukufuku wokwanira wamsika womwe wachitika. Pofuna kupewa kuti izi zichitike pamalingaliro anu abizinesi, tikupangira njira zitatu zotsimikizirika zokuthandizani kukulitsa bizinesi yanu bwino mtsogolo.

1. Gwiritsani ntchito zolembedwa kuti mupange malo omvera makasitomala

Malo omvera makasitomala ndi malo amodzi momwe mungakonzekere mayankho onse omwe mumalandira kuchokera kwa makasitomala anu. Imachita zinthu ziwiri. Choyamba, zimalepheretsa kupanga ma silos owononga omwe amapezeka kawirikawiri pamene zotsatira zowerengera zimayikidwa m'malo osiyanasiyana. Chachiwiri, imapereka chidziwitso kwa kasitomala wamkulu kwa aliyense amene ali ndi mwayi - makamaka dipatimenti yanu yotsatsa.

Magulu ofufuza atha kugwiritsa ntchito malo omvera makasitomala ku:
- Sungani zotsatira zonse ndi kusanthula, mwachitsanzo, zotsatira zamagulu ndi mayankho ku mafunso oyankhulana.

- Perekani mwayi wopeza kafukufuku wamsika m'madipatimenti onse kuti awunikenso ndikutsitsa.

- Tsatani zosintha zilizonse kapena zowonjezera pakufufuza zamsika.

Njira yabwino yopangira malo omvera makasitomala ndikugwiritsa ntchito zolembedwa. Ndi zolembedwa, magulu ofufuza amatha kujambula maphunziro awo pamawu kapena makanema. Kenako amatha kulemba zolankhulazi ndikuzisunga pamalo amodzi kuti apange likulu. Chida ngati Dropbox ndichabwino pazolemba chifukwa zolemba zimatha kusamutsidwa ndikufikiridwa ndi membala aliyense wagulu.

Gglot offers a simple method to move transcriptions to your customer listening hub, because it directly integrates with Dropbox. After transcripts are made through Gglot, they are stored on the platform, and they can be easily moved onto Dropbox where researchers, regardless of their team, can download and analyze the findings. For example, after a focus group interview is recorded, the saved document is transferred to Gglot. The final transcript, when finished, is then transferred to Dropbox where colleagues can refer back to data analysis and results. What’s more, it’s not only Dropbox — Gglot coordinates with various tools so research groups can make custom workflows to create a hub.

Ponseponse, mukakhala ndi zolemba zanu zonse pamalo amodzi, mutha kuyang'ana chala chanu pazomwe makasitomala akunena ndikusintha njira zotsatsira moyenera.

2. Gwiritsani ntchito zambiri zamakhalidwe abwino ndi zolembedwa

Kufufuza koyenera ndi njira yofotokozera kafukufuku wamsika. Mwachitsanzo, m'malo mosankha mayankho osankhidwa angapo pa kafukufuku, chidziwitso chodziwika bwino chimachokera polankhula ndi wina za malingaliro ake pamutu wina. Pamodzi ndi zoyankhulana, njira zina zofufuzira zamakhalidwe abwino zimaphatikiza kufunsa mafunso otseguka m'magulu omwe akuwunikira komanso kuyang'ana zochitika zinazake.

Iyi ndi njira yocheperako yosonkhanitsira deta yomwe imapereka kumvetsetsa bwino kwa malingaliro ndi zifukwa zomwe zili pamutu, koma choyipa ndichakuti deta yabwino ndizovuta kusanthula kuposa kuchuluka. Kafukufuku wochuluka amachokera pa manambala, pamene kufufuza kwapamwamba kumatengera kufotokozera. Muyenera kusanthula malingaliro ndi malingaliro m'malo mowona zenizeni zenizeni.

Apa ndipamene kulembera deta yabwino kumakhala kofunikira, chifukwa kumasulira:

Zimapangitsa kukhala kosavuta kupeza zidziwitso zamakhalidwe abwino kuchokera ku zoyankhulana.

Amakupatsirani mbiri yolembedwa ya kafukufuku wanu, yomwe imapezeka kuposa mawu.

Amakulolani kuti mupeze zowona mwachangu pogwiritsa ntchito masitampu anthawi.

Imasunga kafukufuku wanu molondola momwe mungatchulire zolembedwa zolondola za mafunso oyankhulana ndi mayankho m'malo momvetsera mawu mobwerezabwereza kuti mupeze mawu olondola. Ndizotheka kufotokoza momveka bwino kuchokera ku kafukufuku wamakhalidwe abwino pamanja, koma mutha kuphonya mfundo zazikulu kapena kulemba malingaliro a wophunzira molakwika.

You can optimize your qualitative info by transcribing interviews and observations with a quality tool like Gglot. Transcription begins by simply uploading a sound or video recording on the platform. The software transcribes the recording, and you get an email when the transcribed text is prepared for download. It’s a procedure that is simple, snappy, and financially savvy.

What’s more, with the quick turnaround time Gglot provides, transcripts are prepared in a couple of hours. As research teams work out their timetables, they can estimate more accurate timelines with the aim that projects stay on track.

With your Gglot transcription ready, you can easily break down the qualitative data. First, read through the transcript. Search for common topics and ideas. Next, annotate the transcript (for example label important words, expressions, sentences, or segments with codes). You can than group these codes into categories and subcategories. Fragment your categories by labeling and describing their associations. Finally, examine these fragments and turn them into compelling content about your clients’ practices and needs.

3. Chitani kafukufuku wamakasitomala padziko lonse lapansi ndi makanema ndi mawu am'munsi

Zopanda dzina 2

Ngakhale makasitomala anali adziko kapena amdera lanu, pakadali pano afalikira padziko lonse lapansi. Makasitomala awa aliyense ali ndi zikhalidwe zake, zokonda zamtundu wake, ndi machitidwe ogula. Makasitomala aku Germany ndi Mexico mwina angachite mosiyana ndi njira yotsatsa yofananira. Masiku ano, monga kale, gulu lanu lofufuza zamsika liyenera kuchita kafukufuku wamakasitomala padziko lonse lapansi kuti amvetsetse anthu osiyanasiyana.

Monga kafukufuku wamakasitomala am'deralo, kafukufuku wamakasitomala padziko lonse lapansi amaphatikiza misonkhano yotsogola, zoyankhulana, ndi magulu owunikira. Kusiyana kuli m'chinenero ndi mtunda kuchokera kwa makasitomala. Makanema amapangitsa kukhala kosavuta kutsogolera kafukufuku wamakasitomala padziko lonse lapansi. Ngakhale zojambulira zidali zolepheretsedwa ndi geography, kutukuka kwaukadaulo kumakupatsani mwayi wofufuza makanema padziko lonse lapansi - osatuluka muofesi yanu.

Amajambulidwa kawirikawiri ndi magulu ofufuza za msika (mwachitsanzo, kudzera mu mapulogalamu a pa intaneti), makanema amakulolani kuti mukumane ndi otenga nawo mbali mosasamala kanthu komwe muli padziko lapansi. Mutha kukweza kanema wanu powonjezera ma subtitles. Ingoyikani mawu am'munsi pamakaseti amsonkhano kuti aliyense pagulu lanu lofufuza zamsika, posatengera chilankhulo chomwe amalankhula, athe kumvetsetsa ndikugwiritsa ntchito chidziwitso chamakasitomala padziko lonse lapansi.

Kafukufuku wanu akuyenera kuyang'ana makanema ndi mawu ofotokozera pa kafukufuku wamakasitomala padziko lonse lapansi kuti mukulitse banki yanu yazidziwitso pogwira ntchito ndi anthu padziko lonse lapansi (ndi magulu), kuthana ndi vuto la chilankhulo lomwe liri vuto la kafukufuku wamitundu yosiyanasiyana (mwachitsanzo zoyankhulana ndi anthu ) ndikuchepetsa mgwirizano m'magulu apadziko lonse lapansi ndi mawu am'munsi omwe amajambulidwa.

Kodi muyenera kuyamba bwanji? Kuti mujambule makanema a omwe akuchita nawo kafukufuku m'madera osiyanasiyana padziko lapansi mutha kugwiritsa ntchito zida monga Caendly ndi Zoom kukonza, kuchita, ndi kujambula zoyankhulana, ngakhale kumadera osiyanasiyana komanso madera.

In order to streamline the procedure even more, Gglot enables research groups to create subtitled videos and translated documents. Videos (regardless of whether shared internally or with clients) can have subtitles added beginning at $3.00 per video minute per language. There are 15 language options so any team member can understand the content. Additionally, if you have multiple participants on the video, you can utilize timestamps for an extra $0.25 per audio minute to easily find and analyze their comments.

Furthermore, international research teams can have documents translated into one of 35+ languages. For instance, suppose that you conduct customer research through video and create a document summing up the responses in English and you need to impart the data to your team in Germany. Submit the document to Gglot where a professional translator will translate the document into the target language.

Gwiritsani ntchito njira zofufuzira za msika

Timaliza ndi kunena kuti kafukufuku wamsika ndi chida chachikulu chothandizira kuchepetsa zoopsa popanga zisankho zofunika pabizinesi. Zimakupatsani chidziwitso chofunikira pabizinesi yanu, makasitomala anu komanso msika. Pogwiritsa ntchito njira zomwe tafotokozazi, malingaliro anu okhudza makasitomala adzakhala osavuta kuwafotokoza ndikukweza njira zanu zotsatsira. Pamene njira yanu yofufuza zamsika imakhala yogwira mtima kwambiri, m'pamenenso dipatimenti yanu ndi kampani yanu idzakhala yopikisana kwambiri m'zaka zikubwerazi.

Utilize a tool like Gglot to spare time and produce more accurate results through market research. Get in touch with us today to find out additional info. We will be happy to help you with your inquiry!