Hangos átirat: A fordítóeszköz megszakítja az 1,2 millió dolláros futási arányt, 3000 ügyfél - Marko Hozjan

Nathan Latka és a Taia alapítói jóvoltából most egy új, hasznos videót kell átírnunk. Különösen, ha a fordítási/átírási iparunkról van szó! Élvezze az alapos olvasást!

Hangátírás automatikusan a GGLOT által

Nathan Latka (00: 00)

Hé emberek, a mai vendégem Marko Hozjan, egy remek fordítói eszközt épít, amely Ai és emberi fordítók kombinációjával segíti a fordítást. Menedzser, rajong a vezetésért és az üzleti tevékenységekért. Hosszú évek óta soros vállalkozó, sok cég alapításával és megszüntetésével. Ő is tapasztalt tengerész, ő a könyvháború, és melegen foglal könyvet az üzleti vezetés témáiban, egy nagyon liberális nézetekkel rendelkező személyben. Marco készen áll a csúcsra vinni?

Marko Hozjan (00:26)

Igen, persze. Tehát először is

Nathan Latka (00: 28)

Igen, jöjjön elő Isten ötletével, és ha az emberek követni akarják annak TAI Aa dot IO -ját.

Marko Hozjan (00: 34)

Pontosan. Tehát valójában az ötlet egy nyelviskolából származott, amely nekem és a partneremnek, Mateának volt az üzlet előtt. Elindítottunk tehát egy nyelvisulit, és ez nőtt és nőtt, és hamar rájöttünk, hogy nem tudjuk méretezni. Tehát abban az időben az első fordítási igények a nyelviskolán belül jelentkeztek. Először úgy kezdtük, hogy hagyományos fordítóirodának hívjuk, vagy azon a területen belül, amelyet LSP nyelvi szolgáltatónak neveznek. És gyorsan láttuk, hogy csak az árral tudunk versenyezni, és az egész piac versenyez az árral, és akkor a piac valóban elavult. Tehát a technológiánkkal és az üzleti ismereteinkkel valójában ezt kombináltuk. És

Nathan Latka (01:18)

Mikor hozta létre

Marko Hozjan (01:21)

217 -ben, majd gumiabroncs született 18 -ban

Nathan Latka (01:25)

Egy 2017 -es ügynökség indult, és mennyi bevételt szerez 2017 -ben.

Marko Hozjan (01:30)

Szinte semmi, mint pár 10 000.

Nathan Latka (01:35)

Oké, hívj, mint 30.000 dollár vagy valami. Ezt követően 2017 -ben elindította a technológiát, és végigvezeti, hogy ügyfeleink ma átlagosan havonta fizetnek havonta ezekért a fordításokért?

Marko Hozjan (01:46)

Ó, ez tényleg attól függ. Tehát van fordításunk, mivel a termék nagyon nagyon összetett és nagyon különböző. Tehát vannak ügyfeleink, akik egyszer 100 euróért rendelnek, és vannak olyan ügyfeleink, akik havi 10 000 eurót rendelnek. Szóval nagyon más. Természetesen a B2B -re összpontosítunk, így közepes és nagy méretű vállalatok, amelyeknek sok fordításra van szükségük, de bárki eljöhet a platformunkra, és bármilyen fordítást megrendelhet.

Nathan Latka (2: 13)

Oké, mit árulsz le néhány szóból

Marko Hozjan (02: 16)

Pontosan. Tehát két termékünk van. Tehát az egész platform egyablakos ügyintézés minden olyan fordítási igényre, amely a gépi fordítástól az emberi fordításig terjed. De a platformon belül van egy saját SAS eszközünk, amely előfizetésen alapul. Tehát minden más szó szerinti szóalapú, de az SA -felek előfizetési alapú, ez katapult, és a fő funkciója az, hogy önállóan fordítsa le.

Nathan Latka (2:45)

Látom. Tehát hány ügyfélnek kell fizetnie a katapultért vagy a gépi tanulási szolgáltatásért?

Marko Hozjan (02:51)

3000.

Nathan Latka (02: 53)

Azta. Rengeteg vásárló van. És hol voltál? Pontosan egy éve. Hány ügyfél?

Marko Hozjan (02:58)

Kevesebb mint 1000.

Nathan Latka (03: 01)

Oké. Szóval nagy volt a növekedés, ezt megtetted? Tőkét gyűjtöttél?

Marko Hozjan (03:05)

Nálunk tőkét szereztünk. Tehát igen, amikor emelsz, akkor tavaly októberben 1,2 millió. És előtte összesen 200 eset? 1.1.2 plusz 201.4 összesen. Igen, ez az európai szabványoknak felel meg. Valójában sok.

Nathan Latka (03:25)

Igen. Amikor tavaly 1,2 milliót gyűjtött össze, milyen értékelések? Ezt emeli

Marko Hozjan (03:29)

Hat millió?

Nathan Latka (3:30)

Ez volt, vagy jó értékelés volt? Hátranézett?

Marko Hozjan (03:34)

Igen.

Nathan Latka (03: 35)

Ez szép pénz volt, vagy postai pénz?

Marko Hozjan (03:37)

Szép pénz.

Nathan Latka (03: 39)

Szóval 7,2 hozzászólás érdekes. És mit tett a cég a bevételek tekintetében? És mikor csinálod a kört?

Marko Hozjan (03:45)

Így 2 20 300 000 -ben. Az idei tervünk pedig 1,5 millió.

Nathan Latka (03: 52)

Mit csináltál a múlt hónapban?

Marko Hozjan (03:55)

Oh jó kérdés. 100 ezer körül

Nathan Latka (03: 58)

Azta. Oké, érdekes. És ma hányan vannak a csapatban? Teljes idő. 30. Hány mérnök?

Marko Hozjan (04:05)

Mm. Na jó, mondjuk legalább 12. Tehát mivel mérnökök, ti emberek főleg fejlesztőket és hasonló embereket értetek, vagy olyan gépi emberekkel, akik gépi fordításon dolgoznak. De vannak mérnökeink, nyelvészeink, marketingguruink és így tovább. Tehát mindig mérnököknek is neveztem.

Nathan Latka (04: 27)

Honnan nőtt ki, havonta átlagosan 25 000 dollárt tud? Tavaly havi 100 ezer dollárig idén. Honnan ez a sok növekedés? UH Huh.

Marko Hozjan (04:35)

Valójában a növekedés elsősorban a régi iskolai hideghívások értékesítésének volt köszönhető. De most azt szeretnénk igazán növelni, hogy ezt a tölcsér old school tölcsért online marketinggé, potenciális ügyfelek generálásává, marketing automatizálásává és így tovább alakítjuk. Tehát igazán ősz az értékesítés és a marketing tölcsér felé való elmozdulás. Nem annyira az értékesítési tölcsér természetesen a nagy hal. Tehát a nagyobb ügyfelek továbbra is saját BDM S -el rendelkeznek, ami azt jelenti, hogy uh BDM veszi át az irányítást, mert nem egyszeri ügyfelek. Általában csak szerződést kell kötniük. Van beszerzési folyamata stb.

Nathan Latka (05:18)

Amikor azt mondja, hogy a hideghívásos ügyfelek belépnek ebbe a folyamatba. Hogyan szerezheti be a telefonszámok listáját, és hogyan ismerheti a megfelelő embereket a híváshoz.

Marko Hozjan (05:25)

Biztos. Tehát először az iparág iparágát választottuk annak alapján, amit a legjobban teljesítünk, és amelyek egyes iparágakban érdekesebbek a fordítások terén, mint mások. Akkor sokféle szoftverre van szüksége. Mostanában a zoom információkat használjuk, mielőtt sok másat. Tehát egyébként ez is kapcsolódik. De ezeken a szoftvereken kaphat ilyen jellegű adatokat. Nekünk van

Nathan Latka (05: 53)

Melyik volt az első két iparág, amelyet választott?

Marko Hozjan (05: 56)

Um Az egyik az, hogy üzleti szolgáltatásoknak nevezzük, ahol van pénzügy, banki, biztosítási és hasonló, tehát üzleti szolgáltatások, a másik pedig a gyártás. Ezeket választottuk először, mert ezek voltak a legmegfelelőbbek, mert egyszerre fordítunk hangsúlyt a dokumentumok fordítására. De most egyre inkább növekvő kategóriájú szolgáltatási kategóriákká alakítjuk az e -kereskedelmi szoftvereket és a játékokat.

Nathan Latka (06:25)

Tehát a biztosítónál milyen munkaköröket fog választani a zoom in vivo telefonszámai után?

Marko Hozjan (06: 31)

Valójában attól függ, hogy mekkora egy biztosító társaság, ha nagy. Biztosan van lokalizációs menedzserük, különben például osztályvezetők, főleg marketing. Többnyire ők felelősek a szövegekért és hasonló dolgokért. Máskülönben például a különböző osztályok vezetői, valóban nagyon érdekes, hogy mennyire más a vállalatonként, amikor a döntéshozatalról, a fordításokkal kapcsolatos döntéshozatalról van szó. És a legtöbb vállalat, amely nem rendelkezik ezzel a centralizációval a lokalizáció kezelésével. Minden osztály önállóan rendel, fordít.

Nathan Latka (07: 09)

Megvan. És mennyit fizet nekik havonta, hogy hozzáférjenek az összes telefonszámhoz?

Marko Hozjan (07:16)

Évente körülbelül 10 ezer forintot fizetünk.

Nathan Latka (07:19)

Megéri?

Marko Hozjan (07:22)

Kik nehéz kérdés, mert most ez a harmadik szoftver, amelyet használunk, és egyáltalán nem vagyunk elégedettek

Nathan Latka (07:30)

Tól től

Marko Hozjan (07:32)

Apollo.

Nathan Latka (07:33)

És ki volt előtte?

Marko Hozjan (07:35)

Ó, nem emlékszem a névre. Valami brit szoftver volt, nem emlékszem a nevére

Nathan Latka (07: 41)

És miért van, miért nem elégedett vele? Mi hiányzik belőlük?

Marko Hozjan (07: 44)

Csak az adatok minősége. Így például kaphat egy telefonszámot, amelyet hív, és azt mondják, hogy az illető már nem dolgozik ott. Kapsz e -mailt? És pontosnak kell lennie. De nem csak az adatok minősége a legfontosabb, hanem a legfontosabb.

Nathan Latka (08:00)

Igen, ennek sok értelme van. Most nyilvánvalóan 3000 ügyféllel rendelkezik, és ezt 1,2 millió dollárral teszi. Jobb. Nyereséges vagy éget?

Marko Hozjan (08: 07)

Az égetés még mindig jövedelmező lehet, de égünk, így 2022 elejéig van elég. Tehát ezért ősszel most kezdjük az új fordulónkat, hogy az első negyedévben lezárjuk a következő fordulónkat. 20 -ban.

Nathan Latka (08:28)

Szóval mennyi van most a bankban?

Marko Hozjan (08:32)

Oké. Fél mil.

Nathan Latka (08:35)

Oké. És mennyit akarsz emelni?

Marko Hozjan (08:38)

Ez még nem világos. Ez a következő hat hónap eredményeitől függ, de körülbelül hárommillió.

Nathan Latka (08: 47)

És hogyan milyen értékelést próbálnak kihozni

Marko Hozjan (08:50)

Újra? Nem tiszta. Ez attól függ, hogy a következő hat hónapban milyen jobb eredmények születnek, annál jobb az értékelés. Szóval igen. Tudod mit

Nathan Latka (08: 59)

Boldoggá tenné, ha szabálysértést követne el?

Marko Hozjan (09: 02)

Egy csirke és egy tojás. Szóval tényleg nehéz. Így például legalábbis arra, amit tettünk. De most kissé félreértettél, de én azt mondanám

Nathan Latka (09:16)

Úgy érted, hogy 6 millió dollárral gyűjtöttél össze. Hogy igen. Most te voltál az egyetlen alapítója 100%-ban.

Marko Hozjan (09:25)

Nem. Két alapító vagyunk. Nekem és társalapítóm anyagának fele van.

Nathan Latka (09:29)

Oké, az 5050 -et az elején tetted? Igen. És akkor mit vett az új befektető? Az üzlet 50 50, 13% -a?

Marko Hozjan (09:40)

Uh, amikor a vállalkozás 20% -a. Tehát az üzlet hatmillió százalékával

Nathan Latka (09: 47)

20%-ra került a befektetői társasághoz. 40%-ra fogadsz. Igen. Igen érdekes. Oké. Mi következik egy térképen szereplő terméken? Mit építenek legközelebb?

Marko Hozjan (09: 57)

Tehát leginkább a szexre koncentrálunk. Tehát ez az LSP alkatrész épült. Tehát valójában egy nagyon automatizált platformról van szó, ahol bármilyen típusú fordítást megrendelhet. De ez a rész nem annyira skálázható, mint a szex rész, de nagyon szükséges, hogy a szex rész több üzemanyaggal rendelkezzen. Tehát most megvan a katapult eszköz, ahol bárki lefordíthatja magát a gépi fordítás erejével, a formázást érintetlenül tartva, és így tovább. Ezután folytatjuk az üres termékek építését. Tehát a gépi fordításban látjuk a jövőt. A gépi fordítás mindenhol elérhető lesz, de nem úgy, ahogy szeretnénk. Um professzionális szolgáltatásként ajánlja fel, ami azt jelenti, hogy például ha ma használja a Google fordítót, akkor másolási alapú formázást kell végeznie, ha nincs szüksége további szolgáltatásokra, stb. Tehát a gépi fordítás a haladó felhasználóknak, és akkor rengeteg lehetőségünk van az integrációs részen belül, mert ez a probléma nincs megoldva. Nagy fájdalom van, nincs szabvány a szoftverek, weboldalak stb. Fordításában, és szeretnénk a szabványokká válni, ami azt jelenti, hogy egy platform akarunk lenni, amely megoldja a fordítási problémát.

Nathan Latka (11:18)

Hogyan mérjük a fordulatot?

Marko Hozjan (11:21)

Igen. Mi ez, vagy hogyan mérjük?

Nathan Latka (11:25)

Hogyan méri? Igen.

Marko Hozjan (11:29)

Nem tudom. Meg kellene kérdeznem a CMO -m. Nem vagyok benne biztos.

Nathan Latka (11:33)

Rendben, hadd kérdezzem meg, hogy mit számítanak fel ma.

Marko Hozjan (11:37)

Megint jó kérdés, nem tudom, mi a sorunk. Így

Nathan Latka (11:45)

Azért kérdeztem a célt, mert a modelljét nehéz mérni, mert van használati alapú modellje, majd SAS -alapú modellje, így az emberek szeretik a terméket, és folyamatosan növelik a használatot. Ez úgy néz ki, mint a nettó bevételnövekedés, ha csökkentik a használatot, összehúzódásnak tűnik, és ez nagyon más, mint egy SAS modell, amely havi átalánydíjat fizet azért, hogy valamit jól csináljon

Marko Hozjan (12:04)

Később meg kell tennünk, külön fogjuk csinálni a Matrix -ot mindkettőre, mert annak ellenére, hogy egy platform része, és akkor csak úgy dönt, hogy kiszervezi, vagy maga szeretné megcsinálni, mert így megcsináljuk. Most. Amikor van egy ügyfelünk, megkérdezzük tőlük, hogy az ügyfél olyan cég, amelyet kiszerveznek, vagy áthelyez, saját csapata van, mert a tendencia az, hogy a vállalat egyre többet fordít önmagától. Az okok a műszaki ismeretek, az SeO optimalizálása, a biztonság és így tovább, valamint a gépi fordítás. Valójában már nincs szüksége ilyen jó fordítókra, mert most közzétett valamit, ami jó.

Nathan Latka (12:45)

Az utolsó kérdés az, hogy mennyit költött fizetett marketingre a múlt hónapban?

Marko Hozjan (12:51)

Nem annyira, mert igen. Oké. Hadd mondjak egy 30K körüli számot.

Nathan Latka (13:00)

De a ház tagja,

Marko Hozjan (13: 02)

Ez a szám hónapról hónapra nő.

Nathan Latka (13: 06)

És hány új ügyfele volt a múlt hónapban?

Marko Hozjan (13:15)

Ez most egy újabb trükkös dolog, mert azt kérdezi az ügyfelektől, mert körülbelül 300 felhasználót szereztünk. De nem feltétlenül, hogy minden felhasználó ügyfél lesz, Tudod, mert néhányan ők egyes felhasználók csak most jönnek a platformra. Ezt látni fogom, ezért azt mondanám, hogy a felhasználók körülbelül 80% -a határozottan vásárlóvá válik.

Nathan Latka (13: 40)

Úgynevezett 200 új ügyfél 30 000 költésre. Nagyjából 150 -et költött? 150 dollár, hogy új ügyfelet szerezzen.

Marko Hozjan (13:48)

Igen. Az értékesítéssel kapcsolatos költségeink továbbra is magasak.

Nathan Latka (13: 54)

Miért mondod, hogy magas? Te vagy a legénységünk. Körülbelül havi 4050 dollár vásárlónként átlagosan, vagy 150 fizet. Tehát három -négy hónap múlva kap visszafizetést. Jobb.

Marko Hozjan (14: 04)

Nem tudom, mikor olvastam az összehasonlításokat másokkal vagy hasonlókkal a miénkkel, versenytársainkkal vagy hasonló cégekkel. Ezek a számok általában alacsonyabbak voltak,

Nathan Latka (14:18)

Érdekes. Nos, ez a megfelelő hely a fókuszálásra. Itt zárjuk le. Marco a híres ötössel. Első számú. Mi a kedvenc könyved?

Marko Hozjan (14:25)

Soha ne ossza meg a különbséget.

Nathan Latka (14: 27)

Második. Van olyan vezérigazgatója, akit követ?

Marko Hozjan (14:32)

Nem.

Nathan Latka (14: 34)

Harmadik. Mi a kedvenc pillanat eszköze az építkezéshez

Marko Hozjan (14:38)

Online eszköz gumiabroncs építéséhez?

Nathan Latka (14: 40)

Igen. Ez egy eszköz, amit ettél?

Marko Hozjan (14:43)

Hm hmm. Eltelt egy másodperc, mert sokan vannak. UH Huh. Egy jó. Hm hmm. Gumiabroncs építéséhez.

Nathan Latka (15: 02)

Gondolj csak bele, mit használsz ma reggel.

Marko Hozjan (15:05)

Forradalmi online banki szolgáltatást használtam, de nem csempe építéséhez. Banki átutalásként használjuk bankszámla helyett. Például,

Nathan Latka (15: 15)

Essünk neki. Hány óra alvás minden éjjel?

Marko Hozjan (15:19)

Tegnap éjjel. öt óra. Különben körülbelül hét.

Nathan Latka (15:24)

És mi a helyzeted? Házas? Egyedülálló gyerekek?

Marko Hozjan (15:27)

Igen. Mintha nem házas, de egy fiúval való kapcsolatban.

Nathan Latka (15: 33)

És hogy nem vagy

Marko Hozjan (15:34)

Egy kisfiúval? 38 vagyok.

Nathan Latka (15: 38)

Istenem sajnálom. 1, 1 gyerek. 38 éves vagy.

Marko Hozjan (15:41)

Igen. És maradok egy gyerekkel.

Nathan Latka (15: 44)

Ez az én,

Marko Hozjan (15:45)

Ez a mi döntésünk. Az egyik nem

Nathan Latka (15: 47)

Nagyon cool. Utolsó kérdés. Valamit, amit szeretnél tudni 20 éves korodban,

Marko Hozjan (15:52)

Ahhoz, hogy legyen mentoruk, amelyben könyveket kell olvasni

Nathan Latka (15: 57)

Srácok, van egy gumiabroncs -pontunk, segítenek lefordítani a dolgait, Lokalizálja a webhelyét, ilyesmi. Ők fizetnek, van egy modelljük, ahol egyfajta szófordításért kell fizetni, és van egy katapult modell is, ami alapvetően sas serous. Több mint 3000 vásárlójuk van havi 100 ezres bevétellel, ma az egy évvel ezelőtti havi 25 ezerből. Szóval szép növekedés. Tavaly 1,2 millió dollárt gyűjtöttek 6 millió dolláros értékbecsléssel. Ha az idei év végi emelést nézzük, jövő év elején, hárommillió, talán 12 vagy valami magasabb. Meglátjuk, mi történik a következő 12 hónapban, amikor társalapítója az elején felosztja az 50 50 részvényt. Tehát egészséges tőkegazdálkodás, ahogy azt akarják, hogy átvegyék az űrt, Marco köszönöm, hogy a csúcsra vitt minket.

Marko Hozjan (16:35)

Köszönöm, nem kell

Nathan Latka (16: 37)

Még egy dolog, mielőtt elindul, minden csütörtökön egy órakor egy vadonatúj műsorral készülünk. Központi, cápatartálynak hívják a SAS -nak, amit üzletnek vagy mellszobornak hívunk. Az egyik alapító három éhes vevővel érkezik, megpróbálnak élőben üzletet kötni, és az alapító megosztja a műszerfalakat, a költségeiket, a bevételeiket a kakas kakas ltv, nevezd meg, megosztják, és a vevők élőben próbálnak üzletet kötni. Szórakoztató nézni minden csütörtökön egy PM Central -ot. Emellett ne feledje, hogy ezek a rögzített alapítói interjúk élőben jelennek meg, és minden nap közzétettük őket itt a Youtube -on, két órakor, hogy ne maradjon le semmiről. Feltétlenül iratkozzon fel itt a Youtube -on. A nagy piros gombot, majd kattintson a kis harang módosítására, hogy biztosan értesítéseket kapjon, amikor elkezdjük az élő közvetítést. Nem szeretném, ha kihagyná a Saskatchewan legfrissebb híreit, legyen szó akvizícióról, nagy adománygyűjtésről, nagy eladásról, nagy nyereségességi nyilatkozatról vagy valami másról. Nem szeretném, ha hiányozna. Ezenkívül, ha mélyebbre és mélyebbre akarja vinni ezt a beszélgetést, akkor a B két B Sas alapító számára messze a legnagyobb privát laza közösség áll rendelkezésünkre. Be akarsz kerülni. Valószínűleg beszéltünk az eszközéről, ha céget vagy céget vezet, ha befektet, akkor bemehet, és gyorsan kereshet, és megnézheti, mit mondanak az emberek. Iratkozzon fel a Nathan öltözőszekrényben dot com forward slash slack. Addig is itt lógok veletek a Youtube -on. A következő 30 percben a hozzászólásokban leszek, nyugodtan mondd el, mit gondolsz erről az epizódról. És ha élvezted, kattints a hüvelykujjadra, sok gyűlölködőt kapunk, akik mérgesek arra, hogy mennyire agresszív vagyok ezeken a műsorokon, de azért teszem, hogy mindannyian tanulhassunk. Ellen kell állnunk ezekkel az emberekkel. El kell löknünk őt, kattintsunk az alábbi hüvelykujjra, hogy ellensúlyozzuk őket, és tudjuk, hogy nagyra értékelem a srácok támogatását. Rendben, ott leszek a kommentekben.

Gglot (18: 13)

Átírta a Gglot.com