Аудио транскрипт: Алат за превођење прелази брзину од 1,2 милиона долара, 3.000 купаца – Марко Хозјан

Захваљујући Натхану Латки и оснивачима компаније Таиа, сада имамо нови користан видео за транскрипцију. Посебно, када је реч о нашој индустрији превођења/транскрипције! Уживајте у детаљном читању!

Аудио транскрипт аутоматски производи ГГЛОТ

Натхан Латка (00:00)

Хеј људи, мој гост данас је Марко Хозјан, он прави кул алатку за превођење која помаже у превођењу кроз комбинацију Аи и људских преводилаца. Он је менаџер и страствен за лидерство и пословање. Он је дуги низ година серијски предузетник са многим основаним и изиђеним компанијама. Он је такође искусан морнар, он је књишки рат, а такође је добро расположен у темама лидерства у бизнису, у особи са врло либералним погледима. Марко, јеси ли спреман да га однесеш на врх?

Марко Хозјан (00:26)

Да наравно. Дакле, прво

Натхан Латка (00:28)

Да, смислите идеју Божију и ако људи желе да прате њен ТАИ Аа дот ИО.

Марко Хозјан (00:34)

Баш тако. Дакле, идеја је заправо потекла из школе језика коју смо ја и моја партнерка Матеа имали пре овог посла. Тако смо покренули школу језика и она је расла и расла и убрзо смо схватили да је не можемо повећати. Тако су се у то време појавили први захтеви за преводима у школи језика. Почели смо прво, ми је зовемо традиционална преводилачка агенција или ух у оквиру области они је зову пружалац услуга ЛСП језика. И брзо смо видели да можемо да се такмичимо само са ценом и цело тржиште се такмичи са ценом и онда је тржиште заиста застарело. Дакле, са нашом технологијом и нашим пословним знањем ми смо то заправо комбиновали заједно. И

Натхан Латка (01:18)

Када сте га створили

Марко Хозјан (01:21)

Године 217. и тада је Тир рођен у 18

Натхан Латка (01:25)

Покренута је агенција за 2017. и колики је приход од агенције у 2017.

Марко Хозјан (01:30)

Скоро ништа као пар од 10.000.

Натхан Латка (01:35)

У реду, зови као 30.000 долара или тако нешто. Потом сте покренули технологију 2017. и објаснили сте ми шта вам наши клијенти плаћају данас у просеку месечно да урадите ове преводе?

Марко Хозјан (01:46)

Ох, стварно зависи. Дакле, имамо преводе који су као производ веома сложени и веома различити. Дакле, имамо купце који наручују једном за 100 € и имамо купце који наручују неколико €10,000 месечно. Тако да је веома различито. Наш фокус је наравно Б2Б, тако да средње до велике компаније којима је потребно много превода, али свако може доћи на нашу платформу и наручити било коју врсту превода.

Натхан Латка (02 : 13)

У реду, оно што вам даје цена је неколико речи

Марко Хозјан (02:16)

Баш тако. Дакле, имамо два производа. Дакле, цела платформа је заправо једно место за све потребе превода које имате од машинског превођења до напредних људских превода. Али у оквиру платформе имамо сопствени САС алат који се заснива на претплати. Дакле, све остало је засновано на правим речима, али засновано на претплати на СА, ово је катапулт и његова главна функција је да сами преводите.

Натхан Латка (02:45)

Видим. Дакле, колико купаца имате који плаћају било за катапулт или вашу услугу машинског учења?

Марко Хозјан (02:51)

3000.

Натхан Латка (02:53)

Ох вов. Има много купаца. А где си ти био? Пре тачно годину дана. Колико купаца?

Марко Хозјан (02:58)

Мање од 1000.

Натхан Латка (03 : 01)

Добро. Дакле, било је доста раста, да ли сте то урадили? Да ли сте прикупили капитал?

Марко Хозјан (03:05)

Имамо, прикупили смо капитал. Дакле, да, када прикупите, значи прошле године октобра 1,2 милиона. А пре тога укупно 200 случајева? 1.1.2 плус 201.4 укупно. Дакле, да, ово је за европске стандарде. У ствари много.

Натхан Латка (03:25)

Да. Када сте прошле године прикупили 1,2 милиона, какве су вредности? Подигните то на

Марко Хозјан (03:29)

Шест милиона?

Натхан Латка (03:30)

Да ли је то било добро или је то била добра процена? Освртање?

Марко Хозјан (03:34)

Да.

Натхан Латка (03:35)

Да ли је то био леп новац или новац од поштарине?

Марко Хозјан (03:37)

Прилично новца.

Натхан Латка (03:39)

Дакле 7.2 постова занимљива. А шта је компанија радила у смислу прихода? А када обавите круг?

Марко Хозјан (03:45)

Ух, дакле за 2 20 300 000. А наш план за ову годину је 1,5 мил.

Натхан Латка (03:52)

Шта сте радили прошлог месеца?

Марко Хозјан (03:55)

Ох добро питање. Око 100.000

Натхан Латка (03:58)

Вау. У реду, занимљиво. А колико је људи данас у тиму? Пуно време. 30. Колико инжењера?

Марко Хозјан (04:05)

Мм. Добро, рецимо најмање 12. Дакле, пошто инжењери, ви људи углавном мислите на програмере и сличне или са машинским људима који раде на машинском превођењу. Али имамо инжењере, имамо лингвисте, имамо маркетиншке гуруе и тако даље. Тако да сам га увек називао и инжењерима.

Натхан Латка (04 : 27)

Како сте напредовали, знате у просеку 25.000 долара месечно? Прошле године до 100.000 долара месечно ове године. Одакле долази сав тај раст? Ух хух.

Марко Хозјан (04:35)

Заправо, раст је углавном био резултат продаје старих школских позива. Али сада желимо да га стварно повећамо тако што ћемо овај левак старе школе трансформисати у онлајн маркетинг, генерисање потенцијалних клијената, аутоматизацију маркетинга и тако даље. Дакле, до праве јесени је продаја и да је померите ка маркетиншком току. Не толико продајни левак, наравно, велика риба. Дакле, већи купци ће и даље имати свој БДМ С, што значи да ух БДМ преузима јер они нису једнократни купац. Обично само треба да потпишу уговор. Имате процес набавке и тако даље.

Натхан Латка (05 : 18)

Када кажете да клијенти хладног позива улазе у тај процес. Како да добијете листу телефонских бројева и да знате праве људе за позив.

Марко Хозјан (05:25)

Наравно. Дакле, прво смо изабрали индустрију индустрију коју смо изабрали на основу онога што радимо најбоље и које су у неким индустријама интересантније када су у питању преводи од других. Затим морате имати много врста софтвера. У последње време користимо информације о зумирању пре него што користимо многе друге. Дакле, то је и иначе повезано. Али овај софтвер је место где можете добити ову врсту података. Имамо

Натхан Латка (05 : 53)

Које су две највеће индустрије које сте изабрали?

Марко Хозјан (05:56)

Хм, једно је ми то зовемо пословним услугама где имате финансије, банкарство, осигурање и слично, дакле пословне услуге, а друго је производња. Ово су биле прве које смо одабрали јер су били најбољи јер смо фокусирани на превод докумената. Али сада све више претварамо у категорије услуга које су у порасту, а то су софтвер за е-трговину и игре.

Натхан Латка (06:25)

Дакле, које називе послова у осигуравајућем друштву ћете тражити након бројева телефона ин зоом ин виво?

Марко Хозјан (06:31)

Заиста зависи колико је велико осигуравајуће друштво ако је велико. Они сигурно имају менаџера за локализацију, иначе шефове одељења на пример, углавном маркетинга. Они су углавном одговорни за текстове и сличне ствари. Иначе шефови различитих одељења, на пример, заиста је, заиста занимљиво колико се разликује од компаније до компаније када је у питању доношење одлука, доношење одлука за преводе. И већина компанија које немају овог централиста са управљањем локализације. Свако одељење наручује, преводе за себе.

Натхан Латка (07:09)

Разумем. И колико им плаћате информације сваког месеца да бисте добили приступ свим телефонским бројевима?

Марко Хозјан (07:16)

Ми плаћамо годишње око 10К.

Натхан Латка (07 : 19)

Да ли је вредно тога?

Марко Хозјан (07:22)

Ко је тешко питање јер за сада је ово трећи софтвер који користимо и нисмо баш задовољни ни са чим од тога

Натхан Латка (07:30)

Од

Марко Хозјан (07:32)

Аполон.

Натхан Латка (07 : 33)

А ко је био пре тога?

Марко Хозјан (07:35)

Ох, не могу да се сетим имена. Био је то неки британски софтвер, не могу да се сетим имена

Натхан Латка (07 : 41)

А зашто јесте, зашто нисте задовољни тиме? Шта им недостаје?

Марко Хозјан (07:44)

Само квалитет података. Тако, на пример, можете добити број телефона који позовете и они кажу да особа тамо више не ради. Добијате ли имејл? И требало би да буде тачно. Али није само квалитет података, оно најважније што би требало да имају.

Натхан Латка (08:00)

Да, то има пуно смисла. Сада је очигледно да имате 3000 купаца и то за 1,2 милиона долара. Јел тако. Да ли сте профитабилни или горући?

Марко Хозјан (08:07)

Спаљивање би и даље могло да буде исплативо, али ми горимо тако да имамо довољно до почетка 2022. Зато на јесен заправо сада почињемо наш нови круг да бисмо затворили наш следећи круг у првом кварталу. У 20.

Натхан Латка (08 : 28)

Па колико сада имате у банци?

Марко Хозјан (08:32)

Добро. Пола мил.

Натхан Латка (08:35)

Добро. И колико желите да подигнете?

Марко Хозјан (08:38)

Ово још није јасно. Зависи од наших резултата у наредних шест месеци, али око три милиона.

Натхан Латка (08 : 47)

И како коју процену ће покушати да подигне

Марко Хозјан (08:50)

Опет? Нејасно. Зависи од тога што су бољи резултати наредних шест месеци, то је боља процена. Тако да. Знаш шта

Натхан Латка (08 : 59)

Да ли бисте имали прекршај да ли бисте били срећни?

Марко Хозјан (09:02)

Пилетина и јаје. Тако тешко. Тако, на пример, бар пута на оно што смо урадили. Али сада сте ме ухватили мало неспремног, али рекао бих

Натхан Латка (09:16)

Мислите да сте прикупили 6 милиона долара к. То да. Сада сте били једини оснивач који сте 100%.

Марко Хозјан (09:25)

Не. Ми смо два оснивача. Ја и мој суоснивач материјала, имамо половину.

Натхан Латка (09 : 29)

Добро, јесте ли ставили 5050 на почетак? Да. И шта је онда нови инвеститор узео? Око 50 12, 13% посла?

Марко Хозјан (09:40)

Ух када је 20% посла. Дакле, са шест милиона 20% пословања

Натхан Латка (09:47)

Добио компанију инвеститора на 20%. Кладите се на 40%. Да. Да интересантно. Добро. Шта је следеће на производу за мапу? Шта ћете следеће да изградите?

Марко Хозјан (09:57)

Тако да смо углавном фокусирани на сексуални део. Дакле, овај ЛСП део је направљен. Дакле, то је заправо веома аутоматизована платформа на којој можете наручити било коју врсту превода. Али овај део није толико скалабилан као део секса, али је веома неопходно да сексуални део има више горива. Дакле, сада имамо катапулт, алатку где свако може сам да преводи користећи моћ машинског превођења, задржавајући нетакнуто форматирање и тако даље. Ух Следеће ћемо наставити са изградњом празних производа. Дакле, видимо будућност у машинском превођењу. Машинско превођење ће ићи свуда, али не онако како желимо. Хм понудите то као професионалну услугу, што значи, на пример, ако данас користите гоогле транслате, морате да копирате форматирање засновано на копирању у ствари ако вам требају додатне услуге које не добијате и тако даље. Дакле, машинско превођење за напредне кориснике и онда имамо тоне могућности у оквиру интеграционог дела јер овај проблем није решен. Постоји велика мука, нема стандарда када је у питању превођење софтвера, веб страница и тако даље и желимо да постанемо стандард, што значи да желимо да будемо једна платформа која решава проблем превода.

Натхан Латка (11 : 18)

Како мерите окрет?

Марко Хозјан (11:21)

Да. Шта је то или како то меримо?

Натхан Латка (11:25)

Како то мерите? Да.

Марко Хозјан (11:29)

Не знам. Требао бих питати свог ЦМО-а. Нисам сигуран.

Натхан Латка (11 : 33)

У реду да вас питам шта се данас наплаћује.

Марко Хозјан (11:37)

Опет добро питање. Нисам сигуран шта је наш ред. Тако

Натхан Латка (11:45)

Питао сам о сврси јер је ваш модел тешко измерити јер имате модел заснован на употреби, а затим модел заснован на САС-у, тако да људи воле производ и стално повећавају употребу. Таква врста изгледа као повећање нето прихода ако су смањили употребу, то изгледа као контракција и то је веома различито од САС модела који плаћа паушалну накнаду месечно да уради нешто како треба

Марко Хозјан (12:04)

Касније ћемо морати да урадимо, урадићемо Матрикс за оба одвојено јер су они иако су део једне платформе и онда само изаберете да желите да ангажујете или желите да то урадите сами, јер овако ми то радимо. Сада. Када имамо купца, питамо га да ли је клијент компанија за оутсоурцинг или да ли ви преносите имате свој тим јер је тренд да компаније све више преводе саме. Разлози су техничко знање, СеО оптимизација, безбедност и тако даље и машинско превођење. Заправо вам више не требају тако добри преводиоци јер сте управо објавили нешто што је добро.

Натхан Латка (12:45)

Последње питање је колико сте потрошили на плаћени маркетинг прошлог месеца?

Марко Хозјан (12:51)

Ух не толико јер смо да. Добро. Дозволите ми да вам дам број од око 30 хиљада.

Натхан Латка (13:00)

Али члан куће,

Марко Хозјан (13:02)

Овај број се повећава из месеца у месец.

Натхан Латка (13:06)

А колико сте нових купаца имали прошлог месеца?

Марко Хозјан (13:15)

Сада је ово још једна незгодна ствар јер питате купце ми јер смо добили око 300 корисника. Али није нужно да сваки корисник постане купац, знате јер неки ви они неки корисници једноставно дођу на платформу. Ово ће видети, па бих рекао да око 80% корисника дефинитивно постају купци.

Натхан Латка (13:40)

Такозвано 200 нових купаца на 30.000 трошења. Отприлике сте потрошили око 150? 150 долара да добијете новог купца.

Марко Хозјан (13:48)

Да. Наши трошкови када је у питању аквизиција продаје су и даље високи.

Натхан Латка (13:54)

Зашто кажеш да је високо? Ви сте наша посада. Отприлике 4050 УСД месечно по купцу у просеку или плаћању 150. Дакле, враћена вам је за три или четири месеца. Јел тако.

Марко Хозјан (14:04)

Не знам када сам читао поређења са другим или са сличним са нашим, са нашим конкурентима или са сличним компанијама. Ови бројеви су обично били мањи,

Натхан Латка (14 : 18)

Занимљиво. Па, то је право место за фокусирање. Хајде да завршимо овде. Марко са чувеном петорком. Број један. Која је твоја омиљена књига?

Марко Хозјан (14:25)

Никада не делите разлику.

Натхан Латка (14 : 27)

Број два. Да ли постоји извршни директор кога пратите како студира?

Марко Хозјан (14:32)

Не.

Натхан Латка (14 : 34)

Број три. Која је ваша омиљена алатка за тренутке за изградњу

Марко Хозјан (14:38)

Онлине алат за прављење гума?

Натхан Латка (14:40)

Да. То је алат који си јео?

Марко Хозјан (14:43)

Мм хмм. Био је то секунд јер их има много. Ух хух. Добар. Мм хмм. За изградњу гума.

Натхан Латка (15 : 02)

Само размислите шта ћете користити јутрос.

Марко Хозјан (15:05)

Користио сам Револутион онлајн банкарство, али није за изградњу плочица. Користимо трансфервисе, ух, као банку уместо банковног рачуна. На пример,

Натхан Латка (15 : 15)

Идемо. Број за колико сати спавања сваке ноћи?

Марко Хозјан (15:19)

Синоћ. пет сати. Иначе око седам.

Натхан Латка (15 : 24)

А каква је твоја ситуација? Ожењен? Самохрана деца?

Марко Хозјан (15:27)

Да. Као да није у браку, али у вези са једним дечком.

Натхан Латка (15 : 33)

А како ниси

Марко Хозјан (15:34)

Са једним малим дечаком? имам 38 година.

Натхан Латка (15 : 38)

Боже извини. 1, 1 клинац. Имаш 38 година.

Марко Хозјан (15:41)

Да. А ја ћу остати са једним клинцем.

Натхан Латка (15 : 44)

Ово је мој,

Марко Хозјан (15:45)

Ово је наша одлука. Један није

Натхан Латка (15 : 47)

Веома кул. Последње питање. Нешто што бисте волели да знате када сте имали 20 година,

Марко Хозјан (15:52)

Ух, да имам ментора које књиге читати

Натхан Латка (15 : 57)

Људи тамо, имамо гума дот ио, они вам помажу да преведете своје ствари, Локализујете своју веб страницу, такве ствари. Они плаћају, имају модел где се плаћа по врсти превода речи, а такође и модел катапулта, који је у суштини сас серозан. Имају преко 3000 купаца који данас зарађују 100 хиљада долара месечно од 25 хиљада пре само годину дана. Тако леп раст. Прошле године су прикупили 1,2 милиона на процени од 6 милиона долара. Гледајући на подизање на крају ове године, почетком следеће године, три милиона, можда 12 или нешто више. Видећемо шта ће се десити у наредних 12 месеци када његов суоснивач на почетку подели удео од 50 50. Тако здраво управљање капиталом јер желе да преузму свемирски Марко хвала што нас је одвео до врха.

Марко Хозјан (16:35)

Хвала вам потребно

Натхан Латка (16 : 37)

Још једна ствар пре него што кренете, имамо потпуно нову емисију сваког четвртка у један поподне Централно, зове се акваријум за ајкуле за САС, ми то зовемо договор или пропаст. Један оснивач долази на три гладна купца, они покушавају да склопе посао уживо, а оснивач дели леђа и контролне табле, њихови трошкови, приходи су поо цоцк лтв, реците то, они то деле и купци покушавају да склопе посао уживо. Забавно је гледати сваког четвртка у једном поподневу. Осим тога, запамтите да ови снимљени интервјуи са оснивачима иду уживо, објављивали смо их овде на Иоутубе-у сваког дана у два поподне централно да бисмо били сигурни да ништа од тога не пропустите. Обавезно се претплатите на дугме испод овде на Иоутубе-у. Велико црвено дугме, а затим кликните на модификацију малог звона да бисте били сигурни да добијате обавештења када кренемо уживо. Не бих желео да пропустите најновије вести у Саскачевану, било да се ради о аквизицији, великом прикупљању средстава, великој распродаји, великој изјави о профитабилности или нечем другом. Не желим да то пропустиш. Поред тога, ако желите да продужите овај разговор дубље и даље, имамо далеко највећу приватну заједницу за одмор за Б два оснивача Б Сас-а. Желиш да уђеш тамо. Вероватно смо разговарали о вашем алату, ако водите компанију или своју фирму, ако инвестирате, можете ући тамо и брзо претражити и видети шта људи говоре. Пријавите се за то у Натхан лоцкер дот цом напред сласх слацк. У међувремену, дружим се са вама овде на Иоутубе-у. Бићу у коментарима наредних 30 минута, слободно ми реците шта мислите о овој епизоди. И ако сте уживали, кликните на палац горе, добијамо много хејтера који су љути на то колико сам агресиван у овим емисијама, али ја то радим да бисмо сви научили. Морамо да се супротставимо тим људима. Морамо га одгурнути, кликнути на палац горе да им се супротставимо и знај да ценим вашу подршку. У реду, бићу у коментарима да видимо, ух.

Гглот (18 : 13)

Транскрибовао Гглот.цом