Servizzi ta' Traduttur Awdjo

Ikkonverti Awdjo għal Test u Ittraduċi Kwalunkwe Lingwa Awtomatikament

Fdat minn:

Google
logo youtube
logo amazon
logo facebook

Traduttur awdjo għal Test

Gglot.com qiegħed hawn biex jgħinek tiffranka l-ħin imqatta' fit-traskrizzjoni ta' fajls awdjo. Il-pjattaforma avvanzata tagħna tittrasforma mingħajr sforz il-fajls tal-awdjo tiegħek f'test u tittraduċihom fi kwalunkwe lingwa, kollha bil-qawwa tal-awtomazzjoni.

Mħaddma minn AI u Machine Learning.

img ġdid 084

Kif tiġġenera sottotitli:

Żid sottotitli (Captions) mal-Vidjo tiegħek. Issa tista 'żżid sottotitli mal-vidjo tiegħek fi 3 modi differenti :

  1. Ittajpja sottotitli manwalment : Jekk tippreferi toħloq sottotitli mill-bidu jew trid kontroll sħiħ fuq il-kontenut u l-ħin, tista 'tagħżel li ttajpjahom manwalment. Dan il-metodu jippermettilek li ddaħħal it-test eżatt u tirfina s-sinkronizzazzjoni mal-vidjo tiegħek. Għalkemm jista 'jieħu ħafna ħin, jiżgura livell għoli ta' preċiżjoni u customization.

  2. Tella Fajl u Żidha mal-Vidjot Tiegħek : Jekk diġà għandek fajl tas-sottotitli (eż., SRT, VTT, ASS, SSA, TXT), tista 'faċilment ittella' u żżidha mal-vidjow tiegħek. Dan il-metodu huwa ideali jekk irċevejt fajl tas-sottotitli mingħand traduttur professjonali jew ħloqt wieħed billi tuża għodda oħra. Żgura li l-ħinijiet fil-fajl jaqblu mal-vidjo tiegħek, u agħmel kwalunkwe aġġustamenti meħtieġa għal esperjenza ta 'wiri bla xkiel.
  3. Iġġenera awtomatikament sottotitli b'Gglot : Għal approċċ aktar mgħaġġel u effiċjenti, tista' tuża softwer ta' rikonoxximent tad-diskors biex tiġġenera awtomatikament sottotitli għall-vidjow tiegħek. Dan il-metodu awtomatikament jikkonverti l-kliem mitkellma fil-vidjo tiegħek fit-test, iffrankar ħin u sforz. Żomm f'moħħok li s-sottotitli awtoġenerati jistgħu ma jkunux perfetti, għalhekk huwa essenzjali li tirrevedihom u teditjahom għall-eżattezza, il-grammatika u l-punteġġjatura.

Kif Żid Sottotitli għal Vidjo

8

Pass 1: Agħżel Video File

Agħżel liema fajl tal-vidjo li trid iżżid is-sottotitli miegħu. Agħżel mill-fajls tiegħek, jew sempliċiment drag & waqqa
5

Pass 2: Traskrivi awtomatikament

Ikklikkja 'Subtitles' fil-menu tal-sidebar u tista' tibda ttajpja s-sottotitli tiegħek, 'Auto Transcribe', jew ittella' fajl tas-sottotitli (eż. SRT)
xogħol mid-dar 3

Pass 3: Editja & Niżżel

Agħmel xi modifiki fit-test, it-tipa, il-kulur, id-daqs u l-ħin. Imbagħad agħfas il-buttuna 'Esportazzjoni'

Kif taħdem

Iddisinjat b'sempliċità u veloċità f'moħħu,
Gglot.com jittraduċi awdjo għal test f'aktar minn 50 lingwa bħall-Ingliż, Spanjol, Franċiż, Ġappuniż, Russu, Ġermaniż, Olandiż, Ċiniż, Korean għal prezz wieħed baxx.

Upload

Aħna nappoġġjaw varjetà ta' fajls awdjo u vidjo: .mp3, .mp4, .m4a, .aac u .wav .mp4, .wma, .mov u .avi

Editja

Irrevedi t-traskrizzjoni tiegħek b'timecodes u kelliema multipli.

Niżżel

Issejvja u esporta t-traskrizzjoni tiegħek bħala MS Word, PDF, SRT, VTT u aktar
img ġdid 080

U dak kollu!

Fi ftit minuti qosra biss, ikollok id-dokument traskritt kollu tiegħek fuq ponot subgħajk. Wara li l-fajl tal-awdjo jkun ġie pproċessat, tkun tista' taċċessa t-traskrizzjoni permezz tad-dashboard tal-kont tiegħek u tagħmel kwalunkwe editjar meħtieġ billi tuża l-editur onlajn faċli għall-utent tagħna.

Ipprova Gglot b'xejn

Ebda karti ta 'kreditu. Ebda downloads. Ebda tricks ħażen.