Auaunaga Faaliliu Leo

Su'e leo i tusitusiga ma fa'aliliu so'o se Gagana Otometi

Fa'atuatuaina e:

Google
logo youtube
logo amazon
logo facebook

Faaliliu leo i Tusitusiga

Gglot.com is here to help you save time spent in transcribing audio files. Our cutting-edge platform effortlessly transforms your audio files into text and translates them into any language, all with the power of automation.

Fa'aola e AI ma A'oa'oga Masini.

fou img 084

Fa'afefea ona Fausia Subtitles:

Fa'aopoopo Fa'aulutala (Captions) i lau Vitio. E mafai nei ona e fa'aopoopoina ulutala i lau vitio i auala eseese e 3 :

  1. Fa'aigoa Subtitles ma le Manu'a : Afai e te mana'o e fai ulutala mai le sasa pe mana'o e pulea atoatoa le anotusi ma le taimi, e mafai ona e filifili e lolomi ma le lima. O lenei metotia e mafai ai e oe ona tuʻuina le tusitusiga saʻo ma faʻalelei le faʻaogaina ma lau vitio. E ui lava e mafai ona faʻaalu le taimi, e faʻamautinoa ai le maualuga o le saʻo ma le faʻapitoa.

  2. Tu'u se Faila ma Fa'aopoopo i Lau Vitio : Afai ua uma ona iai sau faila fa'aulutala (fa'ata'ita'iga, SRT, VTT, ASS, SSA, TXT), e faigofie ona e fa'apipi'iina ma fa'aopoopo i lau vitiō. O lenei metotia e lelei pe afai na e mauaina se faila faila mai se fa'aliliuupu fa'apolofesa pe na e faia se tasi e fa'aaoga ai se isi meafaigaluega. Ia mautinoa o taimi i le faila e fetaui ma lau vitio, ma fai soʻo se fetuunaiga talafeagai mo se vaʻaiga mataʻutia.
  3. Autogenerate Subtitles with Gglot: For a faster and more efficient approach, you can use speech-recognition software to autogenerate subtitles for your video. This method automatically converts the spoken words in your video into text, saving you time and effort. Keep in mind that autogenerated subtitles might not be perfect, so it’s essential to review and edit them for accuracy, grammar, and punctuation.

Fa'afefea ona fa'aopoopoina Subtitles i se Vitio

8

Laasaga 1: Filifili File Video

Filifili po o fea faila vitio e te manaʻo e faʻaopoopo i ai ulutala. Filifili mai au faila, pe na'o le toso ma le pa'u
5

Laasaga 2: Fa'aliliuina otometi

Kiliki 'Subtitles' ile lisi o le itu i luma ma e mafai ona e amata ona taina au ulutala, 'Auto Transcribe', pe tu'u i luga se faila ulutala (fa'ata'ita'iga. SRT)
galue mai le fale 3

Laasaga 3: Fa'asa'o & Download

Fai so'o se suiga i tusitusiga, vai, lanu, lapopo'a ma le taimi. Ona na o le kiliki i le 'Export' button

Auala e Galulue ai

Designed with simplicity and speed in mind,
Gglot.com translates audio to text in over 50 languages such as English, Spanish, French, Japanese, Russian, German, Dutch, Chinese, Korean for one low price.

Tu'u mai

Matou te lagolagoina le tele o faila leo ma faila vitio: .mp3, .mp4, .m4a, .aac ma .wav .mp4, .wma, .mov ma .avi

Fa'atonu

Toe iloilo lau tusitusiga ma timecodes ma le tele o failauga.

La'u mai

Faasaoina ma auina atu lau tusitusiga e pei o MS Word, PDF, SRT, VTT ma isi mea
fou img 080

Ma na o le pau lena!

I totonu o ni nai minute pupuu, o le a maua lau pepa fa'aliliu atoatoa i ou tamatamai lima. A mae'a ona fa'agaoioi le faila fa'alogo, e mafai ona e mauaina le fa'amaumauga e ala i lau dashboard fa'amatalaga ma fai so'o se suiga talafeagai e fa'aoga ai le matou fa'atonu fa'ainitaneti e fa'aoga-tagata.

Try Gglot for free

Leai ni kata fai aitalafu. Leai se la'uina. Leai ni togafiti leaga.