Audio Itzultzaile Zerbitzuak

Bihurtu audioa testura eta itzuli edozein hizkuntza automatikoki

Fidagarria:

Google
youtube logotipoa
logo amazon
logoa facebook

Audio-testu-itzultzailea

Gglot.com hemen dago audio-fitxategiak transkribatzen emandako denbora aurrezten laguntzeko. Gure puntako plataformak esfortzurik gabe zure audio-fitxategiak testu bihurtzen ditu eta edozein hizkuntzatara itzultzen ditu, automatizazioaren ahalmenarekin.

AI eta Machine Learning-ek bultzatuta.

084 irudi berria

Nola sortu azpitituluak:

Gehitu azpitituluak (oinak) zure bideoari. Orain 3 modu desberdinetan gehi ditzakezu azpitituluak zure bideoari:

  1. Idatzi azpitituluak eskuz : nahiago baduzu azpitituluak hutsetik sortu edo edukiaren eta denboraren gaineko kontrol osoa nahi baduzu, eskuz idazteko aukera dezakezu. Metodo honek testu zehatza sartzeko eta zure bideoarekin sinkronizazioa doitzeko aukera ematen du. Denbora luzea izan daitekeen arren, zehaztasun eta pertsonalizazio maila handia bermatzen du.

  2. Kargatu Fitxategi bat eta Gehitu zure Bideoan : Dagoeneko azpititulu-fitxategi bat baduzu (adibidez, SRT, VTT, ASS, SSA, TXT), erraz igo dezakezu eta zure bideoan gehi dezakezu. Metodo hau aproposa da itzultzaile profesional baten azpititulu fitxategi bat jaso baduzu edo beste tresna bat erabiliz sortu baduzu. Ziurtatu fitxategiko denborak zure bideoarekin bat datozela eta egin beharrezko doikuntzak ikusteko esperientzia ezin hobea izateko.
  3. Sortu automatikoki azpitituluak Gglot-ekin : ikuspegi azkarrago eta eraginkorragoa izateko, hizketa-aitortzeko softwarea erabil dezakezu zure bideorako azpitituluak automatikoki sortzeko. Metodo honek zure bideoan esandako hitzak testu bihurtzen ditu automatikoki, denbora eta ahalegina aurreztuz. Kontuan izan beharbada automatikoki sortutako azpitituluak ezin hobeak izango direla, beraz, ezinbestekoa da horiek berrikustea eta editatzea zehaztasun, gramatika eta puntuazioa lortzeko.

Nola gehitu azpitituluak bideo bati

8

1. urratsa: Hautatu bideo fitxategia

Aukeratu zein bideo fitxategiri gehitu nahi dizkiozun azpitituluak. Aukeratu zure fitxategietatik, edo arrastatu eta jaregin
5

2. urratsa: transkripzio automatikoa

Sakatu 'Azpitituluak' albo-barrako menuan eta zure azpitituluak idazten has zaitezke, 'Auto transkribatu' edo azpititulu-fitxategi bat kargatu (adibidez, SRT)
etxetik lana 3

3. urratsa: editatu eta deskargatu

Egin edozein aldaketa testuari, letra-tipoari, koloreari, tamainari eta denborari. Ondoren, sakatu 'Esportatu' botoia

Nola dabil

Sinpletasuna eta abiadura kontuan hartuta diseinatua,
Gglot.com-ek audioa testura itzultzen du 50 hizkuntza baino gehiagotan, hala nola ingelesa, gaztelania, frantsesa, japoniera, errusiera, alemana, nederlandera, txinera eta koreera prezio baxu baten truke.

Kargatu

Hainbat audio eta bideo fitxategi onartzen ditugu: .mp3, .mp4, .m4a, .aac eta .wav .mp4, .wma, .mov eta .avi

Editatu

Berrikusi zure transkripzioa denbora-kodeekin eta hainbat hiztunekin.

Deskargatu

Gorde eta esportatu zure transkripzioa MS Word, PDF, SRT, VTT eta gehiago gisa
080 irudi berria

Eta hori da dena!

Minutu gutxiren buruan, guztiz transskribatutako dokumentua eskura izango duzu. Audio-fitxategia prozesatu ondoren, transkripzioa atzitu ahal izango duzu zure kontuaren panelaren bidez eta beharrezko aldaketak egin ahal izango dituzu gure lineako editore erabilerraza erabiliz.

Probatu Gglot doan

Kreditu-txartelik ez. Ez dago deskargarik. Trikimailu gaiztorik ez.