Pievienojiet subtitrus videoklipam Gglot
Ja esat Podcaster, iesācējs žurnālists vai vienkārši vēlaties veikt audio rediģēšanu mājās, GGLOT ir jums piemērots rīks.
Uzticas:
Gglot pārraksta runu no jūsu video faila tikai dažu minūšu laikā
Skatiet saderināšanās lēcienu
Pievienojot videoklipiem subtitrus, skatīšanās pieredzē tiek izveidots vēl viens elements: attēls, skaņa un tagad arī teksts. Subtitri ir lielisks veids, kā piesaistīt auditorijas uzmanību, izcelt noteiktus vārdus vai frāzes un informēt skatītājus par vissvarīgākajiem ziņojumiem. Multivides izveide nozīmē vairākus elementus, ne tikai attēlu un skaņu. Ar Gglot saistoša satura izveide nekad nav bijusi tik vienkārša.
Automātiski konvertējiet video par tekstu
Video formāts ir viens no populārākajiem saspiestajiem video formātiem, kas nodrošina nelielu faila izmēru un pienācīgu video kvalitāti. Turklāt to atbalsta lielākā daļa (ja ne visi) video atskaņotāji. Vai nu vēlaties pārrakstīt lekcijas vai konvertēt gadījuma sarunu balss ierakstus, izmantojot ātru GGLOT programmatūru, varat pārvērst video par tekstu tiešsaistē dažu minūšu laikā.
Pārslēdziet runas stundas video formātā uz tekstu tikai dažās minūtēs!
Lūk, kā to izdarīt:
Tagad savam videoklipam varat pievienot subtitrus 3 dažādos veidos
1. Varat tos ierakstīt manuāli
2. Varat automātiski ģenerēt subtitrus (izmantojot mūsu runas atpazīšanas programmatūru)
3. Varat augšupielādēt failu (piemēram, SRT, VTT, ASS, SSA, TXT) un pievienot to savam videoklipam.
Kāpēc jums vajadzētu izmēģināt GGLOT video teksta transkripcijas programmatūru tiešsaistē?
Videoklipu atšifrējumi ir meklējami: aplādes pārrakstīšana nozīmē, ka īpašnieks var radīt milzīgu trafiku uz vietni, jo teksts kļūst meklējams lasītājam.
Pārlūkojot tīmekli saistībā ar aplādes sniegto saturu, cilvēki, visticamāk, paklups uz pārrakstītajām Podcast epizodēm. Meklētājprogrammas izvēlētos atslēgvārdus. Raidījuma video ieraksti gan nav meklējami, bet stenogrammas ļoti daudz ir.
Var izmantot kā emuāra saturu: var gadīties, ka Podcaster nevar izlemt, ko ievietot emuārā. Videoklipa transkriptu uz tekstu var kopēt, ielīmēt un nekavējoties pārvērst par jaunu emuāra ierakstu bez papildu pūlēm.
Varat arī izmantot GGLOT video uz TXT pārveidotāju tiešsaistē, lai īsā laika periodā izveidotu biļetena saturu abonentiem vai daudzus īsus rakstus.
Tā kā ir daudz priekšrocību, GGLOT lietotnes Video teksta pārveidotāja izmantošana tiešsaistē ir laikietilpīgo pūļu vērta. Tas var ietaupīt ne tikai laiku, bet arī daudz naudas.
Kā pārvērst video par tekstu?
- Augšupielādējiet savu video failu un atlasiet videoklipā izmantoto valodu.
- Audio tiks pārveidots no audio uz tekstu tikai dažu minūšu laikā.
- Korektūra un eksportēšana. Pārliecinieties, vai atšifrējums ir labi pārrakstīts. Veiciet dažus pēdējos pieskārienus un noklikšķiniet uz Eksportēt. Gatavs! Jūs esat veiksmīgi konvertējis savu mp3 teksta failā.
Bieži uzdotie jautājumi
Ir 3 dažādi veidi, kā videoklipam pievienot subtitrus: 1. Varat tos rakstīt manuāli (vecās skolas metode). 2. Varat izmantot mūsu smalko automātisko subtitru rīku (vienkārši noklikšķiniet uz "Subtitri" pēc videoklipa atvēršanas un nospiediet pogu Automātiskā transkripcija) 3. Varat augšupielādēt subtitru failu (piemēram, SRT vai VTT failu). Vienkārši noklikšķiniet uz "Subtitri", pēc tam uz "Augšupielādēt subtitru failu". Viegli, vai ne? Un, ja jums nepieciešama papildu palīdzība, vienkārši izmantojiet tiešsaistes tērzēšanu, mēs ar prieku atbalstīsim
Viss, kas jums jādara, ir noklikšķiniet uz "Subtitri" sānjoslā, pēc tam nospiediet "Stili". Tas ļaus jums izvēlēties fontu, izmēru, burtu atstarpi, rindiņas augstumu, fona krāsu, līdzinājumu, treknrakstu, slīprakstu un citus.
Lai pārvietotu visus subtitrus uz priekšu vai atpakaļ par noteiktu summu, vienkārši noklikšķiniet uz 'Subtitri' > 'Opcijas', pēc tam sadaļā 'Shift Subtitle Timing' norādiet summu (piemēram, -0,5 s). Lai pavirzītu subtitrus uz priekšu, izmantojiet negatīvu skaitli (-1.0s). Lai atbīdītu subtitrus atpakaļ, izmantojiet pozitīvu skaitli (1,0 s). Tas arī viss, darīts! Varat izvēlēties subtitru aizkavi ar precizitāti līdz tuvākajai sekundes desmitdaļai.
Subtitru rediģēšana ir ļoti vienkārša, rīkojieties šādi: sānjoslas izvēlnē noklikšķiniet uz "Subtitri" un (kad būsiet pievienojis subtitrus) jūs redzēsiet tekstlodziņu sarakstu ar subtitriem. Katrā tekstlodziņā ir klikšķināms, rediģējams teksts, kas atjaunināt video atskaņošanu reāllaikā. Katram tekstlodziņam zem tā ir arī sākuma un beigu laiks, lai jūs varētu precīzi izvēlēties, kad un cik ilgi katrs subtits tiek rādīts. Vai arī pārvietojiet (zilo) atskaņošanas galviņu uz noteiktu vietu videoklipā un noklikšķiniet uz hronometra ikonas, lai sāktu/apturētu subtitru atskaņošanu tieši šajā brīdī. Varat arī vilkt (purpursarkano) subtitru bloku galus laika skalā, lai pielāgotu subtitru laiku.
Jūs varat tulkot savus subtitrus vairāk nekā 100 dažādās valodās ar vienu klikšķi. Kad esat pievienojis subtitrus (skatiet iepriekš) - sadaļā "Subtitri" noklikšķiniet uz "Tulkot". Izvēlieties valodu, kurā vēlaties tulkot, un hey, presto! Jūsu subtitri ir maģiski iztulkoti.
Cietie subtitri ir subtitri, kurus skatītājs nevar izslēgt. Tie vienmēr ir redzami videoklipa atskaņošanas laikā. Closed Subtitri ir subtitri, kurus varat ieslēgt/izslēgt. Tie ir pretstats šifrētajiem subtitriem (dažreiz zināmi kā atvērtie subtitri).
Izmēģiniet GGLOT bez maksas!
Vai joprojām apsverat?
Veiciet lēcienu ar GGLOT un izbaudiet satura sasniedzamības un iesaistes atšķirību. Reģistrējieties tagad mūsu pakalpojumam un paceliet savus medijus jaunos augstumos!
Tas arī viss, dažu minūšu laikā jums būs pieejams intervijas atšifrējums. Kad fails būs pārrakstīts, tam varēsit piekļūt, izmantojot informācijas paneli. Varat to rediģēt, izmantojot mūsu tiešsaistes redaktoru.