Ajouter des sous-titres à la vidéo Gglot
Si vous êtes un podcasteur, un journaliste débutant ou que vous cherchez simplement à faire du montage audio à la maison, alors GGLOT est l'outil qu'il vous faut.
Approuvé Par:
Gglot transcrit le discours de votre fichier vidéo en quelques minutes seulement
Voir un saut dans l'engagement
L'ajout de sous-titres à vos vidéos crée un autre élément dans l'expérience de visionnage : l'image, le son et maintenant le texte. Les sous-titres sont un excellent moyen de capter l'attention de votre public, de mettre en évidence certains mots ou expressions et de transmettre à vos téléspectateurs les messages les plus importants. Créer du multimédia signifie avoir plusieurs éléments, au-delà de l'image et du son. Créer du contenu attrayant n'a jamais été aussi simple, avec Gglot.
Convertir la vidéo en texte automatiquement
Le format vidéo est l'un des formats vidéo compressés les plus populaires qui vous donne une petite taille de fichier et une qualité vidéo décente. De plus, il est pris en charge par la plupart (sinon tous) les lecteurs vidéo. Que vous souhaitiez transcrire des conférences ou convertir des enregistrements vocaux de conversations informelles avec le logiciel rapide GGLOT, vous pouvez convertir la vidéo en texte en ligne en quelques minutes.
Transformez des heures de discours au format Vidéo en texte en quelques minutes seulement !
Voici comment procéder :
Vous pouvez maintenant ajouter des sous-titres à votre vidéo de 3 manières différentes
1. Vous pouvez les saisir manuellement
2. Vous pouvez générer automatiquement des sous-titres (à l'aide de notre logiciel de reconnaissance vocale)
3. Vous pouvez télécharger un fichier (par exemple, SRT, VTT, ASS, SSA, TXT) et l'ajouter à votre vidéo
Pourquoi devriez-vous essayer le logiciel de transcription de vidéo en texte GGLOT en ligne ?
Les transcriptions vidéo sont consultables : la transcription des podcasts signifie que le propriétaire peut générer une énorme quantité de trafic sur le site Web, car le texte devient consultable pour le lecteur.
Les gens sont susceptibles de tomber sur les podcasts transcrits en naviguant sur le Web en rapport avec le contenu fourni par les podcasts. Les moteurs de recherche ramasseraient des mots-clés. Les enregistrements vidéo de l'émission, cependant, ne sont pas consultables, mais les transcriptions le sont en grande partie.
Peut être utilisé comme contenu de blog : Il se peut que le podcasteur ne soit pas en mesure de décider quoi placer sur le blog. La transcription vidéo en texte peut être copiée-collée et transformée instantanément en un nouveau billet de blog, sans effort supplémentaire.
On peut également utiliser le convertisseur GGLOT Video to TXT en ligne pour créer du contenu de newsletter pour les abonnés ou de nombreux articles courts dans un court laps de temps.
Comme il existe une vaste gamme d'avantages, l'utilisation en ligne du convertisseur vidéo en texte de l'application GGLOT vaut l'effort qui prend du temps. Cela peut vous faire gagner non seulement du temps, mais aussi beaucoup d'argent.
Comment convertir une vidéo en texte ?
- Téléchargez votre fichier vidéo et sélectionnez la langue utilisée dans la vidéo.
- L'audio sera converti à partir du contenu audio-texte en seulement quelques minutes.
- Relire et à l'Exportation. Assurez-vous que la transcription est bien retranscrite. Ajouter quelques touches finales et cliquez sur exporter, vous avez terminé! Vous avez réussi à convertir votre fichier mp3 en un fichier texte.
Questions fréquemment posées
Il existe 3 façons différentes d'ajouter des sous-titres à votre vidéo : 1. Vous pouvez les saisir manuellement (la méthode à l'ancienne) 2. Vous pouvez utiliser notre outil de sous-titrage automatique (cliquez simplement sur "Sous-titres" après avoir ouvert votre vidéo, et appuyez sur le bouton "Transcrire automatiquement") 3. Vous pouvez télécharger un fichier de sous-titres (par exemple, un fichier SRT ou VTT). Cliquez simplement sur "Sous-titres", puis sur "Télécharger le fichier de sous-titres". Facile, non ? Et si vous avez besoin d'aide supplémentaire, utilisez simplement le chat en direct, nous serons heureux de vous aider
Tout ce que vous avez à faire est de cliquer sur "Sous-titres" dans la barre latérale, puis d'appuyer sur "Styles". Cela vous permettra de choisir la police, la taille, l'espacement des lettres, la hauteur de ligne, la couleur d'arrière-plan, l'alignement, le gras, l'italique, etc.
Pour décaler tous les sous-titres vers l'avant ou vers l'arrière d'une quantité spécifiée, cliquez simplement sur "Sous-titres" > "Options", puis, sous "Décaler la synchronisation des sous-titres", spécifiez la quantité (par exemple -0,5 s). Pour avancer les sous-titres, utilisez un nombre négatif (-1.0s). Pour repousser les sous-titres, utilisez un nombre positif (1.0s). Ça y est, c'est fait ! Vous pouvez choisir votre délai de sous-titre au dixième de seconde près.
La modification des sous-titres est très simple, suivez ces étapes : cliquez sur "Sous-titres" dans le menu de la barre latérale et (une fois que vous avez ajouté des sous-titres), vous verrez une liste de zones de texte contenant vos sous-titres. Chaque zone de texte contient un texte cliquable et modifiable qui mise à jour sur la lecture vidéo en temps réel. Chaque zone de texte a également une heure de début et de fin en dessous afin que vous puissiez choisir exactement quand chaque sous-titre est affiché et pendant combien de temps. Ou, déplacez la tête de lecture (bleue) vers un point spécifique de la vidéo et cliquez sur l'icône du chronomètre pour démarrer/arrêter le sous-titre à ce moment précis. Vous pouvez également faire glisser les extrémités des blocs de sous-titres (violets) sur la chronologie pour ajuster la synchronisation des sous-titres.
Vous pouvez traduire vos sous-titres dans plus de 100 langues différentes, en un seul clic. Une fois que vous avez ajouté vos sous-titres (voir ci-dessus) - sous 'Sous-titres', cliquez sur 'Traduire'. Choisissez la langue dans laquelle vous souhaitez traduire, et hop ! Vos sous-titres ont été traduits comme par magie.
Les sous-titres codés en dur sont des sous-titres qui ne peuvent pas être désactivés par votre spectateur. Ils sont toujours visibles pendant la lecture de la vidéo. Les sous-titres sont des sous-titres que vous pouvez activer/désactiver. Ils sont à l'opposé des sous-titres codés en dur (parfois appelés sous-titres ouverts).
Essayez GGLOT gratuitement !
Vous réfléchissez toujours ?
Faites le grand saut avec GGLOT et découvrez la différence dans la portée et l'engagement de votre contenu. Inscrivez-vous maintenant à notre service et élevez vos médias vers de nouveaux sommets !
C'est tout, en quelques minutes, vous aurez votre interview transcription sur les mains. Une fois que votre fichier est transcrit, vous serez en mesure d'y accéder par le biais de votre tableau de bord. Vous pouvez modifier à l'aide de notre Éditeur en Ligne.