Le meilleur logiciel de transcription vidéo
Logiciel de transcription vidéo
Si vous êtes un producteur de contenu vidéo, de nombreuses circonstances peuvent survenir dans lesquelles il serait très utile pour vous d'avoir une transcription de tout ce qui a été dit dans votre vidéo. Il existe de nombreuses raisons pour lesquelles cela peut être le cas, par exemple, vous avez besoin d'une transcription pour rendre votre contenu accessible aux utilisateurs malentendants, ou vous souhaitez augmenter votre visibilité en ligne (les robots des moteurs de recherche ne reconnaissent que le texte écrit), ou vous souhaitez avoir un transcription à portée de main afin que vous puissiez copier et coller les parties les plus mémorables de la vidéo sur vos réseaux sociaux. Quelle que soit la raison, c'est toujours une bonne idée d'ajouter une transcription à votre contenu vidéo en ligne, mais c'est plus facile à dire qu'à faire si vous voulez le faire vous-même, manuellement. La transcription manuelle demande beaucoup de temps et de patience, vous devez recommencer et arrêter l'enregistrement encore et encore, écouter attentivement et taper tout ce qui a été dit. Cela peut vous prendre beaucoup plus de temps que vous ne le pensez, et ce temps précieux pourrait être mieux consacré à autre chose, comme créer plus de contenu vidéo et être créatif. Il existe de bonnes solutions à ce problème, et elles impliquent de sous-traiter la tâche à des fournisseurs de services de transcription fiables ou à certains programmes automatiques de transcription. Dans cet article, nous présenterons diverses options qui pourraient vous être très utiles et accélérerons l'ensemble du processus de transcription, afin que vous puissiez vous concentrer sur des tâches plus importantes.
En général, pour la transcription de contenu audio ou vidéo , vous devrez choisir entre une transcription manuelle et une transcription automatique. La transcription automatique a beaucoup évolué ces dernières années, et certains programmes avancés utilisent des technologies de pointe comme les réseaux neuronaux, l'apprentissage profond et des algorithmes avancés qui apprennent de nouvelles choses à chaque texte et à chaque édition. Leur fiabilité s'améliore donc progressivement, mais il reste encore beaucoup à faire. Certains problèmes peuvent encore survenir, rendant la transcription automatique quasiment impossible. Par exemple, si plusieurs personnes parlent (surtout simultanément), si l'enregistrement n'est pas clair, s'il y a des bruits de fond, etc. La qualité de la transcription automatique dépend fortement de la qualité du contenu source, et la machine ne sera jamais aussi performante pour reconnaître certains mots en présence de nombreuses perturbations sonores ou d'une ambiguïté sémantique, comme par exemple si certains locuteurs ont un accent différent ou emploient des mots d'argot. Il existe également un problème avec les mots sans signification précise, comme les remarques secondaires ou les mots de remplissage, comme « euh » et « euh », qui peuvent laisser penser à la machine que quelque chose d'autre a été dit. La transcription automatique retranscrit presque toujours tout tel quel, et le résultat final peut être correct si la qualité sonore est satisfaisante. Cependant, dans la plupart des cas, la transcription finale devra être révisée afin d'éviter toute confusion et de rendre le texte plus lisible. En revanche, lorsqu'un professionnel effectue la transcription, le texte sera probablement plus précis, car les humains sont capables d'en déterminer le sens hors contexte. C'est crucial pour certains contenus spécifiques, où une terminologie spécifique est utilisée. Un transcripteur expérimenté peut reconnaître ce qui a été dit grâce à son expérience et distinguer ce qui est important de ce qui ne l'est pas.
Dans cet article, nous vous donnerons quelques conseils sur la transcription de texte et sur les logiciels et services de transcription disponibles. Nous espérons qu'après avoir lu ce texte, vous pourrez trouver une méthode de transcription qui répond le mieux à vos besoins de transcription spécifiques.
Si vous allez dans le menu Outils et cliquez sur Saisie vocale, vous pourrez convertir le mot parlé en texte

Si ces outils gratuits ne suffisent pas à couvrir vos besoins de transcription spécifiques, vous pouvez essayer certains des programmes, outils et applications les plus avancés, qui nécessitent un peu de compensation financière de votre part, en d'autres termes, des programmes, des applications et des outils qui ne sont pas gratuits, mais vous devez payer pour les utiliser. Certains vous donneront même la possibilité d'un essai gratuit, vous pouvez donc d'abord l'essayer et voir si cela vous convient. Les logiciels payants fournissent généralement une transcription de meilleure qualité, avec plus de précision et d'exactitude. Les résultats peuvent varier en fonction de la qualité du programme et bien sûr de la qualité du fichier source. Pour la plus grande précision possible de la transcription, il n'y a toujours pas de meilleure alternative à une transcription manuelle effectuée par un professionnel humain qualifié. Cependant, les services automatiques basés sur des logiciels utilisant l'intelligence artificielle et le deep learning peuvent avoir leur utilité, en particulier pour les personnes qui ont besoin de transcrire leurs textes très rapidement.
Gglot
Gglot est l'un des classiques en matière de transcription, déjà un fournisseur de services de transcription bien établi qui transcrit des fichiers audio ou vidéo dans de nombreux formats. En fin de compte, vous pouvez transcrire votre contenu audio ou vidéo très rapidement, avec précision et exactitude, et vous pouvez compter sur une confidentialité totale lorsqu'il s'agit de fichiers sensibles puisque les accords NDA le couvrent. Il est simple à utiliser et offre des services de grande qualité à un prix juste et simple. Gglot propose des services de transcription humains et automatiques.
Les services de transcription effectués par des experts humains prendront un peu plus de temps que les transcriptions basées sur une machine. Mais encore, les transcripteurs professionnels travaillent très vite et même s'ils ne peuvent pas être aussi rapides que les machines, ils peuvent vous offrir un délai d'exécution plus qu'acceptable. Étant donné que ces transcriptions sont effectuées par un transcripteur professionnel humain formé, la précision est vraiment bonne (99%). C'est le meilleur choix pour vous lorsque vous traitez des transcriptions importantes que vous montrerez à vos clients. Ils coûtent un peu plus cher qu'un service de transcription basé sur une machine, mais si la qualité est ce que vous recherchez, c'est votre meilleur choix. Lorsque votre transcription est terminée, vous pouvez simplement la télécharger depuis notre site Web. Avant cela, vous avez également la possibilité de modifier le document si nécessaire.
Chez Gglot , vous pouvez également opter pour un service de transcription automatisée. Vos fichiers seront sécurisés et transcrits dans les plus brefs délais. Le taux de précision est inférieur à celui d'une transcription manuelle, mais la qualité est tout de même de 90 %. Ce service peut s'avérer très utile lorsque vous avez des délais serrés et que vous devez obtenir une transcription dans les meilleurs délais.

Les sujets
Temi est également un fournisseur de services de transcription intéressant et utilise un logiciel de reconnaissance vocale. C'est pourquoi la qualité de votre fichier audio ou vidéo doit être très bonne au cas où vous décideriez de l'utiliser. Sinon, le résultat final ne sera pas si satisfaisant. Cependant, si la vitesse est votre priorité, ce fournisseur peut également être utile.
Descriptif
Si vous êtes un créateur de podcasts , vous pouvez envisager d’utiliser Descript
Chez Gglot, nos prix sont les plus bas du secteur avec une transcription de bonne qualité. Essayez ceci aujourd'hui !