2024 Yılının En İyi 10 Transkripsiyon Uygulaması

Ses ve video içeriğinizi hala deşifre etmiyorsanız... sadece şunu sormak isteriz: Ne bekliyorsunuz?! Basitçe söylemek gerekirse, medyanızı yazıya dökmek, hem içerik oluşturucular hem de izleyiciler için bir kazan-kazan durumu yaratır.

İster YouTube videonuzu yazıya dökmek ister SEO ayak izinizi artırmak isteyin, bu gün ve çağda, deşifre yazılımı ve hizmetleri medya ile çalışan herkes için çok önemlidir.

Başlamak için şimdiki zaman gibi bir zaman olmadığından, bugün size 2024'ün en iyi 12 En İyi Transkripsiyon Uygulaması listemizi sunuyoruz.

2024'ün En İyi Transkripsiyon Uygulamaları Nelerdir?

1. GGLOT

Videoları metne dönüştürmek ve en iyi transkripsiyon yazılımlarını aramak, gerçekte olduğundan daha karmaşık ve göz korkutucu görünebilir, bu yüzden, bu iş için en iyi araçların neler olduğunu ve transkripsiyon yazılımınızdan ne elde etmeniz gerektiğini öğrenelim.

Hızlı ve doğru bir otomatik transkripsiyon yazılımı arıyorsanız, benzersiz araçlarımız transkriptinizi hızlı ve verimli bir şekilde sunacak ve ayrıca medyanızı doğrudan web sayfamıza yükleme avantajını da sağlayacaktır. Yapay zeka destekli transkripsiyonumuz 120'den fazla dilde %85 doğruluk sunar. Kendiniz deneyin.

Yazılım GGLOT
Doğruluk 85%
Zamanı Döndür 5 dakika
Mevcut Diller 100+
Transkripsiyon Editörü Mevcut
Uyumluluk Çevrimiçi Transkripsiyon

Platformumuzun algoritmaları, virgüllerin, soru işaretlerinin ve noktaların doğru şekilde kullanılmasına olanak tanıyan kapsamlı noktalama işaretleri becerileriyle donatılmıştır. Ek olarak, Gglot'un metin düzenleyicisi düzeltme yardımı sunarak metnin sıkıştırılması gereken alanlarını hızlı bir şekilde keşfetmenize olanak tanır. Ayrıca metnin bir bölümünü vurgulayarak veya yorum yaparak kendiniz veya iş arkadaşlarınız için bir hatırlatıcı ayarlayabilirsiniz.

2. DEVİR

Dünya çapında 170.000 müşteriye sahip olan Rev, diğer birçok hizmetten daha fazla dosyayı yönetir ve işler ve en iyi otomatik transkripsiyon yazılımlarından biri haline gelmiştir. Serbest çalışan araştırmacılardan profesyonel yazarlara kadar kullanıcıları kapsayan Rev, %99 doğru manuel sonuçların yanı sıra %80 doğrulukla otomatik sesli transkripsiyon sunar ve binlerce kişi tarafından bir nedenden dolayı güvenilir.

rev com başparmak
Yazılım Devir
Doğruluk 80%
Zamanı Döndür 5 dakika
Mevcut Diller 31
Fiyatlandırma 0.25$ / dakikadan itibaren
Uyumluluk Çevrimiçi Transkripsiyon

3. SONIX

Sonix, 40'tan fazla dilden ses ve videoyu yazıya döken ve çeviren ve yazılarınızı 5 dakika içinde teslim edecek otomatik bir yazıya dönüştürme yazılımıdır. Tam API desteği ve çok sayıda dışa aktarma seçeneği ile Sonix, video kopyalama yazılımındaki hemen hemen her şeyi halleder.

sonix ai başparmak
Yazılım Sonix
Doğruluk 80%
Mevcut Diller 30
Fiyatlandırma 0.25$ / dakikadan itibaren
1 saatlik ses dosyaları için Geri Dönüş Süresi 5 dakika
Uyumluluk Çevrimiçi Transkripsiyon

4. su samuru

Otter, telefonunuza doğrudan bir şey kaydetmenize ve anında kopyalamak için web'i kullanmanıza izin verir. Gerçek zamanlı transkripsiyon yazılımındaki çok sayıda özellik ile inanılmaz geri dönüş süreleri, üretkenliğinizi ve çıktınızı büyük ölçüde artıracaktır. Ücretsiz sürümüyle, piyasadaki en iyi ücretsiz müzik kopyalama yazılımlarından birini bile kullanabileceksiniz.

su samuru ai başparmak
Yazılım Su samuru
Doğruluk Yok
Mevcut Diller 30
Fiyatlandırma Ayda 8,33 dolardan başlayan fiyatlarla
1 saatlik ses dosyaları için Geri Dönüş Süresi 5 dakika
Uyumluluk Çevrimiçi Transkripsiyon, iOS ve Android

Otter, Zoom, Dropbox ve IBM gibi şirketler tarafından transkripsiyon ihtiyaçları için kullanılır. Telefonunuzdan ses kaydetmenize veya bir web tarayıcısı kullanarak hemen kopyalamanıza olanak tanır. Basit transkripsiyon yerine, konuşmacı kimliği, yorumlar, fotoğraflar ve önemli kelimeler de içerebilir, böylece küçük ince ayarlar için üçüncü taraf araçlarına güvenmek zorunda kalmazsınız.

Transkripsiyon yazılımınızı Zoom gibi uygulamalarla entegre etmek istiyorsanız Otter idealdir.

5. Açıklama

Dakikada ortalama 2$'a mal olan ve 24 saatlik teslimat vaat eden Descript, bulut depolama ve çevrim içi çevrim içi işlevsellik ile muazzam doğruluk ve gizlilik sunar.

İşte bu aracın özelliklerinden bazıları:

  • Otomatik kaydetme ve eşitlemede ilerleme
  • Bulut depolamanızdaki dosyalar senkronize edilebilir.
  • Medyanızla birleştirmek için tamamlanmış transkripsiyonları serbestçe içe aktarın.
  • Özelleştirilebilir hoparlör etiketleri, zaman damgaları ve diğer özellikler
Yazılım Açıklama
Doğruluk 80%
Mevcut Diller 1 (İngilizce)
Fiyatlandırma 180 dakika Ücretsiz Abonelik
1 saatlik ses dosyaları için Geri Dönüş Süresi 10 dakika

6. Yılanca

60'ın üzerinde farklı dilde çalışan Transcribe, ses/video dosyalarınızı büyük bir kolaylıkla metne dönüştürecektir. Tıbbi transkripsiyon yazılımına veya podcast'lerinizi, konuşmalarınızı, röportajlarınızı idare edecek bir şeye ihtiyacınız varsa veya müzik transkripsiyon yazılımı arıyorsanız, Transcribe profesyonel hizmetler ve hayal edebileceğiniz hemen hemen her şey için hızlı teslimat sunar!

başparmak

7. Üçlü

30'dan fazla dilde çalışan AI yazılımını kullanan Trint, bir dosyayı içe aktarmanıza ve daha sonra düzenleyebileceğiniz metne dönüştürmenize olanak tanır. Kolay işbirliğine ve Word ve CSV biçimlerine dışa aktarmaya olanak tanır.

Trint'in yapay zekası, net kayıtlardan iyi kalitede kopyalar üretir ve düzenleme ve işbirliği özellikleri, sorunsuz ticari iş akışları sağlar. Yalnızca ara sıra kullanıcıları ve sık sık kopyalayanları içeren bir iş planına sahip olmalarını dilerdik.

8. Konular

Konuşmacı tanımlama, özel zaman damgaları ve iOS ve Android için mobil uygulamalar ile makine öğrenimini kullanan özel otomatik videodan metne transkripsiyon yazılımıyla Temi, hareket halindeyken hızlı sonuçlar sunacak.

Temi, test ettiğimiz en ucuz hizmettir ve gönderilen sesin dakikası başına 25 ABD doları ücret alır (elbette daha ucuz seçenek olan kendi transkripsiyon yazılımımız dışında). Yalnızca ayda en az 240 dakikalık ses yüklerseniz, Trint'in sınırsız abonelik tabanlı modeli daha ucuz olacaktır. Temi'nin algoritması sesinizin karmaşıklığıyla ilgilenmez, bu nedenle ne gönderirseniz gönderin fiyat aynı kalır.

Artıları

  • Hızlı dönüş
  • Kullanıcıların her tür ses ve video dosyasını yüklemesine izin verir
  • Özellikler Hoparlör Tanımlama teknolojisi
  • Uygun fiyatlı ve kullanımı kolay

Eksileri

  • Temi, kayıtları yalnızca İngilizce olarak yazabilir

9. Audext

Audext, sesinizi yaklaşık 12 $/saat karşılığında otomatik olarak kopyalamak için web tarayıcısı tabanlı bir yazılım kullanır. Yerleşik bir düzenleyici ve otomatik kaydetme ilerleme özelliğine sahip olan Audext, metin transkripsiyon yazılımınızdan daha fazlasını elde etmeniz gerekiyorsa abonelik tabanlı hizmetler de sunar.

Yazılım Audext
Mevcut Diller 100
Fiyatlandırma 0.20$ / dakika
1 saatlik ses dosyaları için Geri Dönüş Süresi 10 dakika

10. Vokalmatik

Podcast yayıncıları ve gazeteciler, ses ve video dosyalarını kopyalamak için bu basit web aracını kullanabilir. Vocalmatic, kullanıcıların siteye bir MP3, WAV, MP4, WEBM veya MOV dosyası yükleyerek bir video veya ses kaydını yalnızca birkaç basit adımda metne dönüştürmelerine olanak tanır ve bu dosya daha sonra Vocalmatic'in yapay zekası tarafından kopyalanır.

Transkripsiyon tamamlandıktan sonra platform size metni değiştirmeniz için bir bağlantı içeren bir e-posta gönderir. Kopyaladığınız dosyanın oynatılmasını hızlandırabilir veya uygulamanın çevrimiçi metin düzenleyicisini kullanarak kaydın belirli bir noktasına hızlı bir şekilde atlayabilirsiniz, bu da size zaman kodlu döküm üzerinde tam kontrol sağlar .

En İyi Ses Kopyalama Yazılımının Karşılaştırılması

Transkripsiyon Yazılımı Doğruluk Dönüş Süresi (1 saatlik ses dosyası için ) Mevcut Diller İş hesabı Fiyatlandırma modeli Fiyat
Gglot 85% 5 dakika 120 Mevcut Kullanım başına ödeme 0.20€ / dakika
Devir 80% 5 dakika 31 Mevcut Kullanım başına ödeme 0.25$ / dakika
Sonix 80% 10 dakika 30 Mevcut Kullanım ve Abonelik başına ödeme 10$ / saatten itibaren
Su samuru Temel 80% 10 dakika 1 (İngilizce) Mevcut Abonelik Ücretsiz (600 dakika)
Açıklama 80% 10 dakika 1 (İngilizce) Müsait değil Abonelik Ücretsiz (180 dakika)
Uyarlamak Yok <1 saat 60 Müsait değil Abonelik ve Kullanım Başına Ödeme 20$/yıl + 6$/saat'ten itibaren
Trint Yok 10 dakika 31 Mevcut Abonelik 55 € / ay'dan itibaren
Konular %99'a kadar (sitelerine göre) 10 dakika 1 (İngilizce) Müsait değil Kullanım başına ödeme dakika başına 0,25 dolar
Audext Yok 10 dakika 3 Mevcut Abonelik ve Kullanıcı Başına Ödeme 0.2$ / dakika
Öğretmen Yok 10 dakika 50 dil Mevcut Abonelik 29$ / ay'dan itibaren

Podcast'inizi kopyalamak için En İyi Transkripsiyon Yazılımı

Podcast'inizi otomatik olarak yazıya dökmek istiyorsanız, muhtemelen bir podcaster'ın ihtiyaçlarına göre uyarlanmış bir transkripsiyon yazılımı arıyorsunuzdur. Podcast içeriğinizden otomatik olarak transkript oluşturmak için kullanabileceğiniz bazı alternatifleri burada bulabilirsiniz.

Simon Diyor

Platformdaki güçlü AI konuşma tanıma algoritması, hem ses hem de video verilerini doğru bir şekilde kopyalamak için tasarlanmıştır. Simon Says, doksandan fazla dilde erişilebilir olup, podcast'in dilinden bağımsız olarak video ve ses dosyalarını kopyalamanıza olanak tanır.

Ücretsiz YouTube Kopyalama Yazılımı

Ücretsiz bir deşifre yazılımı arıyorsanız, YouTube başlamak için iyi bir yerdir: Ses kaydınızı bir videoya dönüştürün ve web sitesinin altyazı hizmetini kullanarak ücretsiz bir konuşma metni alabileceğiniz YouTube'a gönderin. güvenlik nedeniyle özel olarak yükleyin). Ancak, YouTube yükleme işlemi o kadar çok çaba ve zaman gerektiriyordu ki, bu alternatifi hızla ortadan kaldırdık.

Bir transkripsiyon yazılımı kullanmanın ana nedenleri nelerdir?

Zamandan Tasarruf

Bir transkripsiyon yazılımı kullanarak geri dönüş süresini 4 kata kadar azaltabilirsiniz!

SEO'nuzu artırmak için

SEO stratejiniz, kopyalanmış içeriği kullanmaktan büyük ölçüde yararlanabilir. Bunun nedeni, eğer yapmazsanız, temel olarak, çok emek harcadığınız birçok içeriği kaybedersiniz, ancak bu, Google'ın standartlarına göre gerçekten "sayılmaz".

Kaliteli içeriğe sahip bir saatlik bir videonuz olabilir, ancak metin biçiminde bir yere yansıtılmazsa, Google bunu yorumlayamaz ve sonuç olarak içeriğinizin SEO sıralaması bir darbe alır.

Zengin metin biçiminde içerikle ses veya video üretiyorsanız, bunun paranızın karşılığını (ve çabanızı) daha fazla karşıladığını düşünebilirsiniz. Her şey, Google'ın içeriğinizin neyle ilgili olduğunu anlamasını kolaylaştırmakla ilgilidir. Bunu yaparak, içeriğiniz daha iyi sıralanacak ve hedeflenen kitleye ulaşma olasılığı önemli ölçüde artacaktır!

Daha geniş bir kitleye ulaşmak için

Youtube veya başka bir sosyal kanal için podcast veya video üretiyorsanız, medyanızı kopyalamayı düşünebilirsiniz. Bu uygulama, hedef kitlenizi genişletmenize ve hatta ana demografiniz dışındaki diğer demografilere ulaşmanıza yardımcı olacaktır.

Hiç sesi olmayan bir video izlediniz mi? Belki metroda, otobüste, hatta bankada sıranızı beklerken? Elbette sizde var, diğerlerinde de var!

Videoları sesli izlemek her zaman mümkün değildir, bu nedenle içeriğinizi metne dönüştürerek kitlenize yalnızca daha uzun süre etkileşimde kalmalarına yardımcı olmayacak metin biçiminde içerik sağlarsınız, aynı zamanda metinsel bilgilerin izleyicinin anlamasını arttırdığı da kanıtlanmıştır. konuyu ve hatırlamayı kolaylaştırır. İzleyicileriniz hatırlamayacaksa içerik üretmenin ne anlamı var?

Ayrıca, videolarınızı metne dönüştürmek, ana dilleri içeriğinizde öne çıkan dille aynı olmak zorunda olmayan daha fazla izleyiciye ulaşmanın harika bir yoludur. Bilgileri okuyabilmek ve sadece dinlemekle kalmayıp, oluşturmak için çok çalıştığınız içeriği izleme, anlama ve saklama olasılıkları daha yüksek olacaktır.

İçeriğinizi daha erişilebilir hale getirmek için

Deşifre hizmetleri, medyanızın sağır ve işitme güçlüğü çekenler de dahil olmak üzere daha geniş bir kitle tarafından erişilebilir olmasını mümkün kılar. 2024'te içerik erişilebilirliği, tüm içerik pazarlama stratejilerinin merkezinde yer almalıdır ve transkripsiyon hizmetlerini kullanmak, içeriğinizi her düzeydeki yeteneklere sahip kişiler için optimize etmek için doğru yönde atılmış bir adımdır. Gördüğünüz gibi, eğer medya prodüksiyonundaysanız, yazıya dökülmüş dosyalar her zaman işe yarayacaktır!

Bir transkripsiyon yazılımı seçerken nelere dikkat edilmelidir?

Doğruluk

Transkripsiyon yazılımı söz konusu olduğunda, dikkate alınması gereken en önemli faktör budur. Yapay zeka tabanlı otomatik transkripsiyon çözümlerinin çoğu %90'a varan doğruluk seviyelerine ulaşabilirken, insan kopyalayıcılar yaklaşık %100 doğruluk oranlarına ulaşabilir.

Kopyalama yazılımı söz konusu olduğunda, aracın doğruluğunu değerlendirmek için ücretsiz deneme sürümünü kullanmanızı öneririz. Ürettiği transkripsiyonların dilbilgisi hataları olması mümkün mü? Noktalama yanlışları var mı? Bunlar düşünmeniz gereken şeylerden bazıları.

Geri Dönüş Süresi

Bir transkripsiyon hizmetinin tamamlanmış bir dökümü döndürmesi için geçen süre , geri dönüş süresi olarak adlandırılır. Otomatik yazılım hızlıdır ve tam bir dökümü tamamlaması yalnızca birkaç dakika sürer. Ancak, son transkripti düzeltmeniz gerekebilir.

Fiyatlandırma

Herhangi bir yazılım söz konusu olduğunda, maliyet her zaman dikkate alınması gereken bir faktördür ve otomatik transkripsiyon yazılımı da bir istisna değildir . Fark etmiş olabileceğiniz gibi, çoğu hizmet, ihtiyaç duyduğunuz özelliklere bağlı olarak değişen çok katmanlı bir fiyatlandırma yapısına sahiptir.

Büyük kuruluşlar özel planlar seçebilir, ancak küçük işletmeler ve bireysel içerik oluşturucular kullandıkça öde seçeneğini seçebilir. Çoğu transkripsiyon yazılımı, sizin için uygun olup olmadığını görmek için kullanabileceğiniz ücretsiz bir deneme veya demo sürümüyle birlikte gelir.

Düzenleme Araçları

Bir transkripsiyon yazılımı kullanırken , muhtemelen son transkriptin düzeltmelerini yapmanız gerekecektir. Otomatik olarak oluşturulan transkripsiyonun düzeltmelerini okurken kaydınızı oynatmanıza olanak tanıyan, kullanımı kolay bir transkripsiyon düzenleyici sunan bir araç seçmenizi öneririz.

İşletmeniz için bir transkripsiyon yazılımı arayan büyük bir şirketin parçasıysanız, seçtiğiniz aracın işbirliği araçlarına ve çalışma alanlarına sahip olduğundan emin olun. Neyse ki Gglot sizin için paylaşım seçenekleri sunuyor ve transkriptleri veya altyazıları ekibinizle paylaşabilmeniz için çalışma alanları sunuyor.

Mevcut dil sayısı

İçeriğinizi birkaç dilde otomatik olarak kopyalamayı planlıyorsanız, aramanız gereken şeylerden biri, her bir yazılımda bulunan dillerin sayısıdır .