2022年の10の最高の転写アプリ
それでもオーディオとビデオのコンテンツを書き写していない場合は、親切に質問したいと思います。何を待っていますか?!簡単に言えば、メディアを転記すると、クリエイターと視聴者の双方にとってメリットのある状況が生まれます。
YouTubeビデオを転記する場合でも、SEOフットプリントを増やす場合でも、この時代では、転記ソフトウェアとサービスは、メディアを扱うすべての人にとって非常に重要です。
現在のように始める時間はないので、本日、2022年のトップ12のベストトランスクリプションアプリのリストをお届けします。
2022年の最高の文字起こしアプリは何ですか?
1. GGLOT
ビデオのトランスクリプションと最高のトランスクリプションソフトウェアの検索は、実際よりも複雑で困難に思えるかもしれません。そのため、仕事に最適なツールとは何か、トランスクリプションソフトウェアから何を探すべきかを調べてみましょう。
迅速で正確な自動トランスクリプションソフトウェアをお探しの場合は、独自のツールを使用してトランスクリプトを迅速かつ効率的に配信し、メディアをWebページに直接アップロードできるという利点もあります。 AIを利用した文字起こしは、120を超える言語で85%の精度を提供します。自分で試してみてください。
ソフトウェア | GGLOT |
正確さ | 85% |
ターンアラウンドタイム | 5分 |
利用可能な言語 | 100+ |
転写エディター | 利用可能 |
互換性 | オンライン文字起こし |
当社のプラットフォームのアルゴリズムは、広範な句読点スキルを備えており、コンマ、疑問符、およびピリオドを正しく使用できます。さらに、Gglotのテキストエディタは校正支援を提供し、引き締める必要のあるテキストの領域をすばやく見つけることができます。また、テキストの一部を強調表示したりコメントしたりして、自分自身や同僚にリマインダーを設定することもできます。
2. REV
世界中で17万人の顧客を誇るRevは、他のほとんどのサービスよりも多くのファイルを処理および処理し、最高の自動トランスクリプションソフトウェアの1つになりました。フリーランスの研究者からプロのライターまでのユーザーにまたがるRevは、99%の正確な手動結果と、80%の精度の自動音声文字変換を提供し、理由から何千人もの人々から信頼されています。

ソフトウェア | Rev |
正確さ | 80% |
ターンアラウンドタイム | 5分 |
利用可能な言語 | 31 |
価格 | 0.25ドル/分から |
互換性 | オンライン文字起こし |
3.SONIX
Sonixは、40以上の言語からのオーディオとビデオを文字起こしおよび翻訳し、5分で文字起こしを配信する自動文字起こしソフトウェアです。完全なAPIサポートと多数のエクスポートオプションにより、Sonixはビデオトランスクリプションソフトウェアでほとんどすべてを処理します。

ソフトウェア | ソニックス |
正確さ | 80% |
利用可能な言語 | 30 |
価格 | 0.25ドル/分から |
1時間のオーディオファイルの所要時間 | 5分 |
互換性 | オンライン文字起こし |
4.カワウソ
Otterを使用すると、携帯電話で何かを直接録音し、Webを使用してその場で文字に変換できます。リアルタイムトランスクリプションソフトウェアの多数の機能を備えた驚くべきターンアラウンドタイムにより、生産性と出力が大幅に向上します。無料版では、市場で入手可能な最高の無料の音楽トランスクリプションソフトウェアの1つを使用することもできます。

ソフトウェア | Otter.ai |
正確さ | 該当なし |
利用可能な言語 | 30 |
価格 | 月額8.33ドルから |
1時間のオーディオファイルの所要時間 | 5分 |
互換性 | オンライン文字起こし、iOSおよびAndroid |
Otterは、Zoom、Dropbox、IBMなどの企業が文字起こしのニーズに使用しています。それはあなたがあなたの電話からオーディオを録音するか、ウェブブラウザを使ってそれをすぐに書き写すことを可能にします。単なる基本的な文字起こしではなく、話者ID、コメント、写真、重要な単語が含まれている場合があるため、微調整のためにサードパーティのツールに依存する必要はありません。
Otterは、トランスクリプションソフトウェアをZoomなどのアプリケーションと統合する場合に最適です。
5.説明
Descriptは、平均でわずか2ドル/分で、24時間の配信が期待できます。クラウドストレージと文字起こしのオンライン機能により、非常に正確でプライバシーが守られます。
このツールのその他の機能は次のとおりです。
- 自動保存と同期の進捗状況
- クラウドストレージのファイルを同期できます。
- 完成したトランスクリプションを自由にインポートして、メディアと組み合わせることができます。
- カスタマイズ可能なスピーカーラベル、タイムスタンプ、およびその他の機能
ソフトウェア | 説明 |
正確さ | 80% |
利用可能な言語 | 1(英語) |
価格 | 180分の無料サブスクリプション |
1時間のオーディオファイルの所要時間 | 10分 |
6.本当に
60以上の異なる言語で動作するTranscribeは、オーディオ/ビデオファイルを非常に簡単にテキストに変換します。医療用トランスクリプションソフトウェア、またはポッドキャスト、スピーチ、インタビューを処理するものが必要な場合、または音楽トランスクリプションソフトウェアを探している場合、Transcribeは、想像できるほとんどすべてのサービスと迅速な配信を提供します。

7.トリント
Trintでは、30を超える言語で動作するAIソフトウェアを使用して、ファイルをインポートしてテキストに変換し、編集できるようにします。簡単なコラボレーションとWordおよびCSV形式へのエクスポートが可能になります。
TrintのAIは、明確な記録から高品質のトランスクリプトを生成し、その編集およびコラボレーション機能により、スムーズな商用ワークフローが実現します。私たちは、彼らが時折のユーザーと頻繁な筆記者を含むビジネスプランを持っていればいいのにと思います。
8.トピック
Temiは、スピーカーIDを備えた機械学習、カスタムタイムスタンプ、iOSおよびAndroid向けのモバイルアプリを使用した特殊な自動ビデオからテキストへのトランスクリプションソフトウェアを使用して、外出先ですばやく結果を提供します。
Temiは、私たちがテストした中で最も安価なサービスであり、提出されたオーディオの1分あたり25ドルを請求します(もちろん、より安価なオプションである独自のトランスクリプションソフトウェアは別として)。月に少なくとも240分のオーディオをアップロードする場合にのみ、Trintの無制限のサブスクリプションベースのモデルはより安価になります。 Temiのアルゴリズムはオーディオの複雑さに関係がないため、送信する内容に関係なく価格は同じままです。
長所
- 迅速なターンアラウンド
- ユーザーがすべてのタイプのオーディオおよびビデオファイルをアップロードできるようにします
- 特徴話者識別技術
- 手頃な価格で使いやすい
短所
- テミは英語でのみ録音を書き写すことができます
9. Audext
Audextは、Webブラウザベースのソフトウェアを使用して、オーディオを1時間あたり約12ドルで自動的に転写します。組み込みのエディターと自動保存の進行状況を特徴とするAudextは、テキストトランスクリプションソフトウェアをさらに活用する必要がある場合に、サブスクリプションベースのサービスも提供します。
ソフトウェア | Audext |
利用可能な言語 | 100 |
価格 | 0.20 $ /分 |
1時間のオーディオファイルの所要時間 | 10分 |
10.ボーカルマティック
ポッドキャスターとジャーナリストは、このシンプルなWebツールを使用してオーディオファイルとビデオファイルを書き写すことができます。 Vocalmaticを使用すると、ユーザーはMP3、WAV、MP4、WEBM、またはMOVファイルをサイトにアップロードするだけで、ビデオまたはオーディオの録音をテキストに変換できます。このファイルは、VocalmaticのAIによって文字変換されます。
音声文字変換が完了すると、プラットフォームからテキストを変更するためのリンクが記載されたメールが送信されます。アプリのオンラインテキストエディタを使用して、文字起こししているファイルの再生を高速化したり、録音の特定のポイントにすばやくスキップしたりできます。これにより、タイムコード化された文字起こしを完全に制御できます。
最高のオーディオトランスクリプションソフトウェアの比較
転写ソフトウェア | 正確さ | TurnAround Time (for 1 hour audio file) | 利用可能な言語 | ビジネスアカウント | 価格モデル | 価格 |
Gglot | 85% | 5分 | 120 | 利用可能 | 使用ごとに支払う | 0.20€/分 |
Rev | 80% | 5分 | 31 | 利用可能 | 使用ごとに支払う | 0.25 $ /分 |
ソニックス | 80% | 10分 | 30 | 利用可能 | 使用ごとの支払いとサブスクリプション | 10ドル/時間から |
カワウソベーシック | 80% | 10分 | 1(英語) | 利用可能 | サブスクリプション | 無料(600分) |
説明 | 80% | 10分 | 1(英語) | 利用不可 | サブスクリプション | 無料(180分) |
書き写す | 該当なし | <1時間 | 60 | 利用不可 | サブスクリプションと使用ごとの支払い | 20 $ /年+6 $ /時間から |
トリント | 該当なし | 10分 | 31 | 利用可能 | サブスクリプション | 55€/月から |
トピック | 最大99%(彼らのサイトによる) | 10分 | 1(英語) | 利用不可 | 使用ごとに支払う | 1分あたり0.25ドル |
Audext | 該当なし | 10分 | 3 | 利用可能 | サブスクリプションとユーザーごとの支払い | 0.2 $ /分 |
教師 | 該当なし | 10分 | 50言語 | 利用可能 | サブスクリプション | 月額29ドルから |
ポッドキャストを書き写すのに最適な書き起こしソフトウェア
ポッドキャストを自動的にトランスクリプションする場合は、ポッドキャスターのニーズに合わせたトランスクリプションソフトウェアを探している可能性があります。ポッドキャストコンテンツからトランスクリプトを自動生成するために使用できるいくつかの選択肢を次に示します。
サイモンは言う
プラットフォーム上の強力なAI音声認識アルゴリズムは、オーディオデータとビデオデータの両方を正確に転写するように設計されています。 Simon Saysは90以上の言語でアクセスできるため、ポッドキャストの言語に関係なく、ビデオファイルとオーディオファイルを書き写すことができます。
無料のYouTubeトランスクリプションソフトウェア
無料の文字起こしソフトウェアをお探しの場合は、YouTubeから始めることをお勧めします。音声録音をビデオに変換してYouTubeに投稿すると、ウェブサイトのキャプションサービスを使用して無料の文字起こしを入手できます(必ず設定してくださいセキュリティ上の理由からプライベートにアップロードしてください)。ただし、YouTubeのアップロードプロセスには多大な労力と時間が必要だったため、この代替手段を迅速に排除しました。
トランスクリプションソフトウェアを使用する主な理由は何ですか?
時間の節約
トランスクリプションソフトウェアを使用すると、所要時間を最大4分の1に短縮できます。
あなたのSEOを後押しするために
SEO戦略は、文字起こしされたコンテンツを使用することで大きなメリットが得られます。その理由は、そうしないと、基本的に、Googleの基準で実際に「カウント」されないために、懸命に取り組んだ多くのコンテンツを失うことになります。
質の高いコンテンツを含む1時間の動画を作成できますが、テキスト形式のどこかに反映されていない場合、Googleはそれを解釈できず、その結果、コンテンツのSEOランキングがヒットします。
リッチなテキスト形式のコンテンツを含むオーディオまたはビデオを制作する場合、それはより多くの費用対効果(および労力)を得ると考えることができます。それは、Googleがあなたのコンテンツが何であるかをより簡単に理解できるようにすることです。そうすることで、コンテンツのランクが上がり、意図した視聴者に届く可能性が大幅に高まります。
より多くの聴衆を打つために
Youtubeやその他のソーシャルチャネル用のポッドキャストやビデオを制作する場合は、メディアの転記を検討することをお勧めします。この練習はあなたがあなたの聴衆を拡大するのを助け、そして多分あなたの主要なもの以外の他の人口統計に手を差し伸べるのを助けるでしょう。
音声なしでビデオを見たことがありますか?おそらく、地下鉄やバスに乗っている間、あるいは銀行であなたの番を待っている間でさえ?もちろん、あなたは持っています、他のみんなもそうです!
音声付きの動画を視聴できるとは限らないため、コンテンツを文字に変換することで、視聴者の関心を長持ちさせるだけでなく、テキスト情報によって視聴者の理解を高めることができるテキスト形式のコンテンツを視聴者に提供できます。主題と覚えやすくします。視聴者がそれを覚えていない場合、コンテンツを作成する意味は何ですか?
さらに、動画の文字起こしは、母国語がコンテンツで取り上げられている言語と必ずしも同じではない視聴者にリーチするための優れた方法です。情報を聞くだけでなく読むことができることで、彼らはあなたが一生懸命に作成したコンテンツを見て、理解し、保持する可能性が高くなります。
コンテンツをよりアクセシブルにするため
トランスクリプションサービスを使用すると、聴覚障害者や難聴者など、より多くの視聴者がメディアにアクセスできるようになります。 2022年には、コンテンツのアクセシビリティがすべてのコンテンツマーケティング戦略の中核となるはずであり、文字起こしサービスを使用することは、あらゆるレベルの能力を持つ人々のためにコンテンツを最適化するための正しい方向への第一歩です。ご覧のとおり、メディア制作をしている場合は、文字起こしされたファイルが常に使用されます。
トランスクリプションソフトウェアを選択する際に考慮すべき側面
正確さ
トランスクリプションソフトウェアに関しては、これが考慮すべき最も重要な要素です。ほとんどのAIベースの自動転写ソリューションは、最大90%の精度レベルを達成できますが、人間の転写者は、ほぼ100%の精度レベルを達成できます。
トランスクリプションソフトウェアに関しては、無料トライアルを使用してツールの精度を評価することをお勧めします。それが生成する文字起こしに文法上の誤りがある可能性はありますか?句読点の間違いはありますか?これらはあなたが考えるべきことのいくつかです。
ターンアラウンドタイム
トランスクリプションサービスが完成したトランスクリプトを返すのにかかる時間は、ターンアラウンドタイムと呼ばれます。自動ソフトウェアは高速で、完全なトランスクリプトを完了するのに数分しかかかりません。ただし、最終的なトランスクリプトを校正する必要がある場合があります。
価格
ソフトウェアに関しては、コストは常に考慮する価値のある要素であり、自動トランスクリプションソフトウェアも例外ではありません。お気づきかもしれませんが、ほとんどのサービスには、必要な機能に応じて異なる多層の料金体系があります。
大規模な組織はカスタマイズされたプランを選択できますが、中小企業や個々のコンテンツ作成者は従量制を選択できます。ほとんどのトランスクリプションソフトウェアには、無料の試用版またはデモ版が付属しており、これを使用して自分に適しているかどうかを確認できます。
編集ツール
トランスクリプションソフトウェアを使用する場合、最終的なトランスクリプトを校正する必要がある可能性があります。使いやすいトランスクリプトエディタを提供するツールを選択することをお勧めします。これにより、自動生成されたトランスクリプトを校正しながら録音を再生できます。
あなたがあなたのビジネスのためのトランスクリプションソフトウェアを探している大企業の一員であるならば、あなたが選ぶツールがコラボレーションツールとワークスペースを持っていることを確認してください。幸いなことに、Gglotには共有オプションがあり、ワークスペースを利用できるため、トランスクリプトや字幕をチームと共有できます。
利用可能な言語の数
コンテンツを複数の言語で自動的に転記することを計画している場合、探す必要があることの1つは、各ソフトウェアで使用可能な言語の数です。