Неки креативни начини за уштеду времена уз аутоматску транскрипцију

Како транскрипције могу бити стварне уштеде времена?

Аутоматска транскрипција је данас популарна реч на интернету и многе компаније су почеле да убиру све предности које ова напредна технологија доноси. Најједноставније речено, аутоматска или аутоматизована транскрипција је могућност прецизног претварања било ког говора у текстуалну верзију. Ова трансформација аудио или видео записа у текст има капацитет да побољша карактеристике рударења података и прикупљања информација. Као крајњи резултат аутоматизоване транскрипције, добијате текст који можете даље анализирати или увести у друге апликације ради даљег истраживања. Прецизност је најважнији аспект сваког процеса транскрипције.

Избор услуге транскрипције

Данас постоји много добављача услуга аутоматизоване транскрипције, и сви они користе неку врсту посебног, власничког алгоритма који користи АИ технологију за испоруку прецизних транскрипата. Приликом избора услуге транскрипције важно је да платформа сервиса буде лака за коришћење, кориснички интерфејс треба да буде интуитиван, процес треба да буде брз, а коначни транскрипт да буде лако читљив и прецизан. Требало би да испитате параметар који се зове Ворд-Еррор-Рате. Ово је метрика која се користи за процену прецизности и тачности транскрипције. Већина услуга транскрипције такође нуди функцију такозваног прилагођеног речника, који корисницима омогућава да креирају сопствене прилагођене речнике како би још више повећали тачност. Бољи сервиси се често хвале да често тестирају на свим језицима како би смањили своју стопу грешака у речи на свим врстама медија.

Када бирате услугу транскрипције, треба да знате да имате посла са сектором који се стално развија. Ове услуге користе веома напредну технологију машинског учења у својим машинама за претварање говора у текст. Данашња говорна технологија се активно надограђује и користи технологију као што је стварање неуронских мрежа и неке од применљивих карактеристика обраде природног језика и разумевања природног језика. У сваком случају, коначни резултат вашег аудио записа, када се отпреми и обради преко ових транскрипционих платформи, треба да буде писани текст, транскрипт који се може форматирати у много различитих верзија датотека, у складу са вашим потребама или могућностима софтвера. Када бирате услугу аутоматске транскрипције, треба да се уверите да она укључује следеће карактеристике, које се сматрају неопходним за било коју висококвалитетну платформу за транскрипцију:

АУТОМАТСКО ПРЕПОЗНАВАЊЕ ГОВОРА

Ваша услуга аутоматске транскрипције треба да укључује аутоматско препознавање говора (АСР), иначе се очигледно не би звала аутоматско. Ово је далеко најкомплекснији аспект платформе и често се покреће неуронским мрежама следеће генерације, такозваним алгоритмима дубоког учења. Ова функција је данас неопходна у многим апликацијама које користе гласовну претрагу или нуде функције као што су аутоматска транскрипција или аутоматски титлови. Квалитет аутоматског препознавања говора је динамичан и заснован је на томе колико напора компанија која стоји иза њега улаже у „обуку“ неуронске мреже. Системи дубоког учења уче кроз константан унос података за верификацију, који се још увек генеришу или бележе кроз људски рад.

Без наслова 8 1

ГЛОБАЛНИ РЕЧНИК

Ваша аутоматизована услуга транскрипције треба да има могућност да искористи и ефикасно користи огромне скупове података. Ови скупови података се користе за препознавање и обраду језика, заједно са свим њиховим различитим дијалектима и локалним варијантама. Сваки респектабилан сервис за транскрипцију треба да буде у стању да обради најмање 30 језика и да има довољно процесорске снаге за сав комбиновани речник ових језика.

ПОНИШТАВАЊЕ БУКЕ

Поништавање буке је од суштинског значаја када имате посла са мање него савршеним аудио снимцима. Аудио може бити слабијег квалитета, са пуно кликова и шиштања, или сама ситуација може бити таква да има много позадинске буке. Дужност услуге аутоматске транскрипције је да ефикасно обрађује звук и видео са буком без потребе да оригинални аудио по себи има поништавање шума. Платформа треба да има могућност да обрађује улаз звучника и аутоматски елиминише друге шумове.

АУТОМАТСКА ИНТЕРНАКЦИЈА

Сви који су се сусрели са дуго транскрибованим текстом у неком тренутку су се зачудили колико је интерпункција важна. Поготово ако су наишли на лошу транскрипцију, са недостатком зареза, упитника и тачака. Када немате интерпункцију, тешко је рећи када се једна реченица завршава, а друга почиње, није лако препознати различите говорнике. Добре услуге транскрипције нуде аутоматску интерпункцију, која коришћењем напредне вештачке интелигенције стратешки ставља ове преко потребне тачке на крај реченица.

ПРЕПОЗНАВАЊЕ ЗВУЧНИКА

Још једна веома корисна карактеристика, која на крају чини транскрипт много читљивијим, јесте могућност да се аутоматски детектују промене говорника, а затим се транскрипт одваја у различите пасусе, према размени говорника. Ово чини транскрипт лаким за читање, скоро као филмски сценарио, уместо зида од текста који неке услуге транскрипције слабијег квалитета избацују.

ВИШЕКАНАЛНО ПРЕПОЗНАВАЊЕ

У неким специфичним случајевима постоје снимци где је сваки од учесника снимљен на свом засебном каналу или нумери. Ваш софтвер за аутоматску транскрипцију треба да има могућност да препозна сваки канал појединачно, да их обрађује истовремено и да на крају комбинује сваку нумеру у један јединствени транскрипт.

АДАПТИБЛЕ АПИ

Када разматрате своје идеалне услуге транскрипције, требало би да проверите стање њиховог АПИ-ја. Овај акроним је скраћеница за Апплицатион Программинг Интерфаце. Ово је у основи нека врста софтверског посредника, коришћењем овог интерфејса две апликације могу да „разговарају” једна са другом. Ваша услуга треба да има робустан интерфејс, који се може додатно прилагодити како би се повећала продуктивност њихових клијената и обрадила све више и више транскрипата.

Идеје за коришћење транскрипата

Који год добављач аутоматске транскрипције да одаберете, ако испуњава критеријуме које смо поменули изнад, сигурни смо да ће добро одговарати вашим пословним потребама. Аутоматска транскрипција више није тако скупа. Ово је вероватно разлог што толико предузећа стално тражи нове начине да уштеде време са транскрипцијама. Постоји много индустрија, поља и пословања у којима би аутоматска транскрипција могла бити од велике помоћи: СЕО, ХР, маркетинг, забава, друштвени медији итд.

У овом чланку ћемо поменути неке начине коришћења транскрипта:

1. Састанци – Ако водите састанак, можда бисте желели да размислите о томе да га снимите и да након њега направите транскрипцију. На овај начин, сарадници који нису могли да присуствују састанку, могли су да буду у току са свим новостима у компанији. Такође, транскрипти састанака су корисни када су у питању могућности обуке за особље, као наставак или само подсетник за све ствари о којима треба разговарати у неком тренутку касније.

2. Смишљање идеја – Можда можете покушати да снимите своје мисли на касету и транскрибујете их. Када своје мисли ставите на папир, биће много лакше да их систематизујете и покажете људима који би могли размислити да их даље развијају са вама и да започну неку врсту партнерства или сарадње. Изненадили бисте се колико идеја и концепата вреба тачно испод површине. Ако одвојите време да преиспитате сопствене идеје, видећете да већ имате много одговора на своја питања.

3. Друштвени медији – Још једна добра идеја је да снимите догађаје ваше компаније и препишете их. Бићете запањени колико занимљивих цитата можете пронаћи када их видите написане на комаду папира. Можете користити те цитате за занимљиве твитове компаније.

Без наслова 9 1

4. Кључне речи – Такође можете да проверите снимке телефонских позива или радио емисија тако што ћете их транскрибовати и тражити кључне речи које је говорник требало да помене.

5. Проширите своју листу е-поште – Ако сте домаћин вебинара или сличног догађаја, можете понудити својој публици да им пошаље транскрипте свега што је речено на догађају. Ово ће бити мало охрабрење за вашу публику да се пријави на вашу листу е-поште.

6. Е-књига или водич – ако сте домаћин састанка који сте снимили и транскрибовали, можете користити неке занимљиве делове тог транскрипта за своју е-књигу или за упутства о одређеном задатку – попут неке врсте водича.

7. СЕО – Ако сте Иоутубер или креатор подкаста, можда бисте желели да размислите о транскрибовању својих епизода и отпремите их на своју веб локацију. Ово ће генерисати саобраћај на вашој веб локацији, што значи да ће ваш садржај имати виши ранг на Гоогле-у. То на крају значи да ће ваша веб локација бити лакше претражива.

Без наслова 10 1

Закључак

Транскрипције могу бити од велике помоћи без обзира у којој области или индустрији радите и могу вам далеко поједноставити свакодневни радни живот. Горе смо вам дали неколико примера, али сигурно постоје и други занимљиви начини да ефикасно користите транскрипте у свом свакодневном животу. Важно је пронаћи одличног добављача услуга транскрипције. Гглот нуди квалитетне транскрипте по приступачној цени. Транскрипција је ваш начин на који треба да идете, ако желите да уштедите своје драгоцено време и учините своје задатке много лакшим. Обавезно их проверите!