Noen kreative måter å spare tid på med automatisk transkripsjon
Hvordan kan transkripsjoner være en virkelig tidsbesparende?
Automatisk transkripsjon er buzzword på internett i dag, og mange selskaper har begynt å høste alle fordelene som denne avanserte teknologien gir. I enkleste termer er automatisk eller automatisert transkripsjon muligheten til nøyaktig å konvertere alle slags tale til tekstversjon. Denne transformasjonen av lyd eller video til tekst har kapasitet til å forbedre funksjonene til datautvinning og informasjonsinnsamling. Som sluttresultat av automatisert transkripsjon får du teksten som du deretter kan analysere videre eller importere til andre applikasjoner for videre forskning. Presisjon er det viktigste aspektet ved enhver transkripsjonsprosess.
Velge en transkripsjonstjeneste
I dag er det mange leverandører av automatiserte transkripsjonstjenester, og de bruker alle en slags spesiell, proprietær algoritme som bruker AI-teknologi for å levere presise transkripsjoner. Når du velger en transkripsjonstjeneste er det viktig at plattformen til tjenesten er enkel å bruke, brukergrensesnittet skal være intuitivt, prosessen skal være rask, og den endelige transkripsjonen skal være lett å lese og presis. Du bør undersøke parameteren kalt Word-Error-Rate. Dette er metrikken som brukes til å vurdere presisjonen og nøyaktigheten til transkripsjonen. De fleste transkripsjonstjenester tilbyr også funksjonen til den såkalte Custom Dictionary, som gjør det mulig for brukere å lage sine egne tilpassede vokabularer for å øke nøyaktigheten enda mer. Bedre tjenester skryter ofte av at de ofte tester på alle språk for å redusere Word-Error-Rate på alle medietyper.
Når du velger en transkripsjonstjeneste, bør du vite at du har å gjøre med en sektor som er i stadig utvikling. Disse tjenestene bruker svært avansert maskinlæringsteknologi i sine tale-til-tekst-motorer. Dagens taleteknologi oppgraderer seg selv aktivt og bruker teknologi som opprettelse av nevrale nettverk og noen av de aktuelle funksjonene ved naturlig språkbehandling og naturlig språkforståelse. Uansett bør det endelige resultatet av lyden din, når den lastes opp og behandles gjennom disse transkripsjonsplattformene, være en skrevet tekst, en transkripsjon som kan formateres til mange forskjellige filversjoner, i henhold til dine behov eller programvareegenskaper. Når du velger en automatisert transkripsjonstjeneste, bør du sørge for at den inkluderer følgende funksjoner, som anses å være avgjørende for enhver transkripsjonsplattform av høy kvalitet:
AUTOMATISK TALEGENKJENNING
Din automatiserte transkripsjonstjeneste bør inkludere automatisk talegjenkjenning (ASR), ellers ville den selvsagt ikke bli kalt automatisk. Dette er det desidert mest komplekse aspektet ved plattformen, og det drives ofte av nevrale nettverk av neste generasjon, de såkalte dyplæringsalgoritmene. Denne funksjonen er viktig i dag i mange apper som bruker talesøk, eller tilbyr funksjoner som automatisk transkripsjon eller automatiske undertekster. Kvaliteten på den automatiske talegjenkjenningen er dynamisk, og er basert på hvor mye innsats selskapet bak legger ned på å «trene» det nevrale nettverket. Dyplæringssystemer lærer gjennom konstant input av verifikasjonsdata, som fortsatt genereres eller kommenteres gjennom menneskelig arbeid.
GLOBAL ORDFORBUD
Din automatiserte transkripsjonstjeneste bør ha muligheten til å utnytte og effektivt bruke massive datasett. Disse datasettene brukes til å gjenkjenne og behandle språk, sammen med alle deres forskjellige dialekter og lokale varianter. Enhver respektabel transkripsjonstjeneste bør kunne behandle minst 30 språk, og ha nok prosessorkraft for alt det kombinerte vokabularet til disse språkene.
STØYKANSELLERING
Støyreduksjon er avgjørende når du arbeider med mindre enn perfekte lydopptak. Lyden kan være av lavere kvalitet, med mange klikk og susende lyder, eller selve situasjonen kan være slik at det er mye bakgrunnsstøy. Den automatiske transkripsjonstjenestens plikt er å effektivt behandle støyende lyd og video uten å kreve at originallyden har støyreduksjon i seg selv. Plattformen skal ha muligheten til å behandle inngangen til høyttalerne, og eliminere annen støy automatisk.
AUTOMATISK TEGNSETNING
Alle som har møtt en lenge transkribert tekst har på et tidspunkt undret seg over hvor viktig tegnsetting er. Spesielt hvis de møtte en dårlig transkripsjon, med mangel på kommaer, spørsmålstegn og punktum. Når du ikke har tegnsetting, er det vanskelig å si når en setning slutter og en annen begynner, det er ikke lett å gjenkjenne forskjellige høyttalere. En god transkripsjonstjeneste tilbyr automatisk tegnsetting, som ved bruk av avansert AI strategisk plasserer disse sårt tiltrengte stoppene på slutten av setningene.
HØYTTALEREGENKJENNING
En annen veldig nyttig funksjon, som gjør transkripsjonen mye mer lesbar til slutt, er muligheten til å automatisk oppdage endringene til høyttalerne, og deretter dele transkripsjonen i forskjellige avsnitt, i henhold til utvekslingen av høyttalerne. Dette gjør transkripsjonen lett å lese, nesten som et filmmanus, i stedet for veggen av tekst som enkelte transkripsjonstjenester av lavere kvalitet gir ut.
MULTIKANALER GJENKENDELSE
I noen spesifikke tilfeller er det opptak hvor hver av deltakerne er tatt opp i hver sin egen kanal eller spor. Programvaren for automatisk transkripsjon skal ha muligheten til å gjenkjenne hver kanal individuelt, behandle dem samtidig, og til slutt kombinere hvert spor til ett samlet transkripsjon.
TILPASSET API
Når du vurderer dine ideelle transkripsjonstjenester, bør du sjekke ut tilstanden til deres API. Dette akronymet står for Application Programming Interface. Dette er i utgangspunktet en slags programvareformidler, ved bruk av dette grensesnittet kan to applikasjoner "snakke" med hverandre. Tjenesten din bør ha et robust grensesnitt som kan tilpasses ytterligere for å øke produktiviteten til kundene deres og behandle flere og flere transkripsjoner.
Ideer til bruk av transkripsjoner
Uansett hvilken leverandør av automatisk transkripsjon du velger, hvis den oppfyller kriteriene vi nevnte ovenfor, er vi sikre på at den vil passe dine forretningsbehov godt. Automatisk transkripsjon er ikke så dyrt lenger. Dette er sannsynligvis grunnen til at så mange bedrifter hele tiden leter etter nye måter å spare tid på med transkripsjoner. Det er mange bransjer, felt og virksomheter der automatisk transkripsjon kan være til stor hjelp: SEO, HR, markedsføring, underholdning, sosiale medier etc.
I denne artikkelen vil vi nevne noen måter å bruke en transkripsjon på:
1. Møter – Hvis du holder et møte, kan det være lurt å tenke på å ta det opp og lage en transkripsjon etter det. På denne måten kunne medarbeidere som ikke kunne delta på møtet holde seg oppdatert på alt som er nytt i selskapet. Møteutskrift er også nyttig når det kommer til opplæringsmuligheter for personalet, som en oppfølging eller bare en påminnelse om alle de tingene som må diskuteres på et tidspunkt senere.
2. Å komme med ideer – Kanskje du også kan prøve å ta opp tankene dine på bånd og transkribere dem. Når du setter tankene dine på papir vil det være mye lettere å systematisere dem og vise dem til folk som kan tenke seg å utvikle dem videre sammen med deg og starte et slags partnerskap eller samarbeid. Du vil bli overrasket over hvor mange ideer og konsepter som lurer rett under overflaten. Hvis du tar deg tid til å revidere dine egne ideer, vil du oppdage at du allerede har mange svar på dine egne spørsmål.
3. Sosiale medier – En annen god idé er å ta opp hendelser i bedriften din og transkribere dem. Du vil bli overrasket over hvor mange interessante sitater du kan finne når du ser dem skrevet på et stykke papir. Du kan bruke disse sitatene for interessante selskaps-tweets.
4. Nøkkelord – Du kan også sjekke opptak av telefonsamtaler eller radiosendinger ved å transkribere dem og søke etter nøkkelord som burde vært nevnt av foredragsholderen.
5. Utvid e-postlisten din – Hvis du er vertskap for et webinar eller et lignende arrangement, kan du tilby publikum å sende dem utskrifter av alt som ble sagt på arrangementet. Dette vil være en liten oppmuntring for publikum til å registrere seg på e-postlisten din.
6. eBok eller guide – hvis du er vert for et møte som du har tatt opp og transkribert, kan du bruke noen interessante deler av transkripsjonen til e-boken din eller for instruksjoner om en bestemt oppgave – som en slags veiledning.
7. SEO – Hvis du er en Youtuber eller en podcast-skaper, vil du kanskje tenke på å transkribere episodene dine og laste dem opp til nettstedet ditt. Dette vil generere trafikk til nettstedet ditt, noe som betyr at innholdet ditt vil ha en høyere rangering på Google. Dette betyr til syvende og sist at nettstedet ditt blir mer søkbart.
Konklusjon
Transkripsjoner kan være til stor hjelp uansett hvilket felt eller bransje du jobber i, og de kan langt på vei forenkle arbeidshverdagen din. Vi ga deg noen eksempler ovenfor, men det er sikkert også andre interessante måter å effektivt bruke transkripsjoner i hverdagen. Det viktige er å finne en god leverandør av transkripsjonstjenester. Gglot tilbyr kvalitetsavskrifter til en rimelig pris. Transkripsjon er veien å gå, hvis du vil spare verdifull tid og gjøre oppgavene dine mye enklere. Sørg for å sjekke dem ut!