Коришћење транскрипције за писање духова
Транскрипција као користан алат за писце духова
Према многим недавним макроекономским студијама, такозвана „економија свирка“ тренутно напредује и постаје једна од кључних речи када се говори о променљивој природи савремених модела запошљавања. У гиг економији флексибилни послови на привременој основи постају све чешћи. Све већи број компанија ангажује слободне сараднике и самосталне извођаче, јер стално запослени више нису толико важни за стабилан и ефикасан рад све већег броја компанија. Идеја да се до пензионисања има само један посао са пуним радним временом постаје све више застарела. У одређеним професијама, многи људи већ жонглирају између неколико послова који се заснивају на слободним или привременим уговорима. Један од кључних аспеката економије свирка је повећана видљивост на мрежи и умрежавање између потенцијалних клијената и слободњака кроз коришћење различитих онлајн платформи. Размислите о апликацијама Убер оф Лифт, ЛинкедИн или Проз мрежама, милионима апликација за доставу хране или пића, разним страницама или форумима са огласима за послове за различите професије, Фацебоок групама специфичним за посао и тако даље.
Све у свему, оваква економија може донети многе користи радницима и предузећима, а самим тим и крајњим потрошачима. Такође може помоћи у бољем прилагођавању неких радних улога специфичним потребама тржишта, посебно у непредвидивим ситуацијама попут тренутне пандемије ЦОВИД-19. Економија свирка омогућава и флексибилнији начин живота, ван традиционалног оквира распореда од 9-5, што је посебно привлачно млађим радницима. У неким случајевима, то се може урадити потпуно дигитално, независно од било које физичке локације као што је канцеларија или седиште компаније, чиме се смањује потреба за путовањем на посао и тиме такође користи животној средини. Међутим, ова врста економије има своје посебне недостатке, јер нарушава традиционалне везе између предузећа и њихових радника, мање је регулисана и може бити знатно финансијски ризичнија и несигурнија за раднике.
Процењује се да у овом тренутку преко 55 милиона Американаца ради самостално. Неки од њих и даље раде са пуним радним временом, али свој приход допуњују радећи разне споредне послове, који се често од миља називају „споредним пословима“ или „споредним свиркама“. Неки људи, као што смо већ рекли, остварују све своје приходе кроз неколико споредних свирки одједном, колико им временска ограничења и енергија дозвољавају. Међутим, овде је и даље пресудан принцип понуде и потражње, колико су њихове услуге или производи потребни послодавцима, купцима и клијентима.
У овом чланку ћемо се фокусирати на један специфичан подскуп економије свирка – сектор језичких услуга, и говорићемо о једној занимљивој „споредној свирци“ коју могу да ураде ови језички стручњаци, посебно они са креативним, књижевним склоностима. Да будемо прецизни, пружићемо вам неке драгоцене информације о писању духова, све популарнијем и профитабилнијем средству за стицање споредне зараде.
Гхоствритинг је стар скоро колико и само писање, а састоји се од писања чланака или књига које ће касније бити акредитоване другима, углавном познатим личностима или славним личностима. Дакле, изгледа да су писци духова скривени таленти који стоје иза занимљивих ствари које читате а да нисте ни свесни. Да ли сте икада замолили некога да уради ваш домаћи задатак, или написали туђи, можда кратак есеј о томе како сте провели зимске празнике или о доласку пролећа у вашем граду? Ако сте заузврат обезбедили или добили неку финансијску надокнаду или услуге попут помоћи на предстојећем испиту из математике, већ имате практично знање о томе како функционише писање духова.
Како транскрипције могу помоћи?
Истина је да, иако не добијате заслуге за свој рад, бити писац духова се прилично добро плаћа, под условом да имате добре клијенте. Такође морате имати добре цене и пронаћи начин да ефикасно пишете. Ако требате да напишете бројне странице, а нађете се да сте изгубили списак на снимку вашег клијента који објашњава своје идеје, можда ћете осећати да губите време. Стално премотавање, слушање и заустављање траке може бити фрустрирајуће. Ево где бисмо могли да помогнемо. Сада ћемо вам дати неке трикове о томе како можете да будете ефикаснији и бржи у свом пројекту писања духова коришћењем транскрипција.
Зашто је квалитет транскрипције толико важан?
Ако сте искусни писац духова, вероватно већ знате како све лежи у детаљима. Пишете у име друге особе, тако да морате бити сигурни да сте јасно разумели коју поруку та особа покушава да пренесе. Нема места погрешном тумачењу. Стога је од изузетне важности да транскрипт обухвати све оно што снимак говори, а да се ништа не мења. Граматика и интерпункција су такође веома важни у овом случају. Због тога софтвер говора у текст није најбољи избор за транскрипцију у озбиљном пројекту писања духова. Требало би да изаберете професионалца који ће бити у стању да боље разуме контекст и на тај начин може да гарантује већу тачност у вашој транскрипцији.
Стицање осећаја за главну идеју
Када имате транскрипт, потребно је да га прођете да бисте стекли осећај за текст који ћете написати и пронаћи угао из којег желите да приступите овом пројекту. Која је главна порука? Када први пут прођете кроз материјал, предлажемо вам да прочитате транскрипт док истовремено слушате снимак. Ово ће вам вероватно бити корисније него што мислите. Користите оловку и истакните све најважније делове у транскрипту. Овде треба да изаберете „кичму“ садржаја који ћете користити док пишете свој рад. Истакните фразе које желите да преузмете и користите више пута. Ово је одличан начин да пронађете јединствени глас говорника.
Почните са нацртом
Добар начин да започнете свој процес писања је да направите нацрт, тако да останете фокусирани на кључне информације. На основу тога можете креирати и поднаслове и прву верзију вашег увода и/или закључка. На почетку књиге или чланка желите да привучете пажњу читаоца. Због тога би можда било добро да почнете са занимљивом анегдотом коју ваш клијент спомиње на снимку. Добро је ако крај доноси некакав закључак, или конотира идеје које су значајне за остатак приче.
Такође ћете морати да препознате неке потенцијално проблематичне области, пошто су разговори уживо обично спонтанији и обично немају структуру. Такође, ваш клијент је вероватно важна особа, са активним приступом животу, а ови типови личности имају тенденцију да изнесу своје мисли и приче за вас на динамичан, неспутан начин. То можда неће много узнемирити заинтересованог слушаоца, али за читаоца би могло бити мало одвратно. Због тога је ваш посао као писца духова да направите налог од мисли вашег клијента и да се побринете да ваш комад има одређени ток са глатким прелазима који прате одређену наративну логику. С друге стране, ако пишете духове за особу која је више на тихој страни спектра личности, било би вам веома корисно да направите добру листу питања, тема и тема које увек можете да покренете када разговор постаје сувише спор. Такође, никада не заборавите да наставите разговор постављањем смислених, промишљених питања, а да бисте то урадили, слушајте активно и пажљиво животну причу која се одвија у свакој сесији, и имате јединствену прилику да је направите у добро дефинисаном књижевно дело.
Глас говорника мора бити присутан
Ово смо већ укратко споменули. Као писац духова, морате имати на уму да пишете дело у име неког другог, особе која вас је ангажовала. Због тога не можете да говорите у своје име, али морате бити у стању да препознате и користите глас свог клијента. Морате да знате шта им је важно и не смете да изоставите нешто што је ваш клијент поменуо на снимку. Ако се помиње, вероватно је важно вашем клијенту. Транскрипције овде могу много помоћи, јер можете лако пронаћи чињенице које морате поменути. Важно је да сваки ваш одељак буде подржан информацијама које сте прикупили од вашег клијента. Такође, покушајте да се не понављате.
Вреди напоменути да увек постоји јаз између приче коју је говорник испричао и стварне истине о догађајима који су се десили. Такође постоји јаз између приче говорника и приче коју покушавате да запишете и уредите у кохерентну биографију. Дубина и ширина овог понора зависе од пажљивости вашег приступа прикупљању информација и ваше вештине као писца када ове информације унесете у специфичну књижевну форму. Ваш лични стил писца ће утицати на причу, а пошто радите у сенци, било би мудро да следите пример етаблираних писаца духова и пишете јасним, читљивим и ненаметљивим стилом који не скреће пажњу говорника. Можете се изразити у свом роману, ако нађете довољно времена да пишете између разних послова. „Нада је ствар са перјем“, написала је једном позната америчка песникиња.
Провера и уређивање вашег садржаја
Када завршите радну верзију, предлажемо да још једном погледате транскрипт. На овај начин ћете се уверити да ниједна важна информација не недостаје и да у вашем делу нема погрешних тумачења.
Сада је такође време да уредите своју радну верзију. Можете да читате и проверите да ли у свом раду има потенцијалних грешака у куцању или граматичких грешака, да радите на прелазима или чак да померате, сечете и лепите читаве делове ако мислите да ће на тај начин текст бити ефикаснији. Ипак, уверите се да је ваш текст у ствари тачан приказ снимка и да сте успели да ухватите намеравани тон и значење говорника.
Пауза
Такође, ако вас рокови већ не сустижу, и злослутно дишу на врат, терајући вас да се знојите од стреса, требало би да честитате себи што сте се добро организовали и оставите текст да се мало одмори након што завршите прву верзију . Оставите да се охлади дан или два, а затим га поново прочитајте пре него што га вратите свом клијенту. Ово ће вам омогућити да прегледате свој комад из нове, свеже перспективе. Морате да нам верујете у овом питању, то је испробан принцип за надоградњу фактора као што је читљивост текста са „прилично добар“ на „заиста одличан“ или смањење стопе грешака, пропуста и правописних грешака са „ок ” до „беспрекорно”.
Закључак: Надамо се да смо у овом чланку успели да вам покажемо да транскрипти разговора вашег клијента могу бити од велике помоћи у вашим пројектима писања духова. Помажу вам да нацртате свој рад и омогућавају вам да прођете кроз мисли својих клијената без потребе да више пута слушате снимке вашег клијента и да правите белешке, јер све што вам је потребно можете лако пронаћи у транскрипту. Ово је неизоставан алат за све озбиљне гхоствритере који воле да свој посао раде што је брже могуће, а затим нестају у сенци, до следеће свирке.