Etapas a serem seguidas para transcrever entrevistas
Quando se trata de coletar informações sobre um determinado tópico, para muitos profissionais das áreas de direito e pesquisa (mas também muitos outros), as entrevistas desempenham um papel fundamental. Mas, embora as entrevistas sejam uma ótima fonte de informação, se estiverem em formato de áudio, são um pouco difíceis de analisar. Você precisará dedicar algum tempo ouvindo as respostas, avançar, retroceder e pausar a fita será um aborrecimento, sem mencionar que procurar uma resposta específica para uma pergunta pode parecer como procurar uma agulha no palheiro. Esse problema se multiplica dependendo de quantas fitas e entrevistas você precisa passar e da quantidade de dados que precisa analisar.

Então, qual é a melhor maneira de resolver esse problema? Muitos advogados, pesquisadores e escritores recorrem às transcrições. Uma transcrição é uma forma escrita de um arquivo de áudio. Se você decidir transcrever uma entrevista como resultado, terá um documento pesquisável. Isso possibilitará que você encontre facilmente qualquer informação específica que possa estar procurando.
Como transcrever entrevistas?
Existem duas maneiras de transcrever uma entrevista.
Você pode fazer isso sozinho, reproduzindo o áudio e digitando a transcrição à medida que avança. Isso normalmente leva cerca de quatro horas para cada hora de áudio. A melhor opção é contratar uma empresa de serviços de transcrição e receber uma transcrição profissional em apenas alguns minutos por apenas US$ 0,09 por minuto de áudio.
Isso é o que você precisa O que fazer:
1. Bloqueie o tempo: Primeiro você precisa decidir se vai arregaçar as mangas e fazer o trabalho sozinho, ou prefere economizar um tempo valioso e deixar outra pessoa fazer o trabalho por um preço razoável.
Se você decidiu Faça a tarefa sozinho, deixe-nos guiá-lo por algumas etapas sobre o que manter em mente. Especialmente se você nunca fez uma transcrição, a transcrição pode parece uma tarefa bastante simples que todos podem fazer. Mas, para ser honesto, é muito mais desafiador e estressante do que apenas digitar.
Para começar, você precisará investir tempo para fazer isso. Especialmente se você quiser fazer isso direito. Quanto? Isso, claro, varia, mas de um modo geral podemos dizer que para uma hora de áudio, um transcritor precisará de cerca de 4 horas. Dito isto, você também precisa levar outros fatores em consideração para saber quanto tempo gastará transcrevendo. Você é um datilógrafo rápido? Os falantes têm sotaque ou usam alguma forma de gíria? Você está familiarizado com o tópico ou há uma grande chance de que alguns termos desconhecidos ocorram? E acima de tudo, o mais importante a ter em mente é qual é a qualidade do arquivo de áudio? Todos esses são fatores que podem aumentar o tempo que você vai gastar transcrever, mas também uma indicação para você saber com quanta paciência precisa para se armar.
2. Escolhendo um estilo de transcrição
Existem 2 estilos básicos de transcrição de entrevista em áudio que você pode selecionar:
a. Transcrição literal: Quando você faz uma transcrição literal, você escreve tudo o que ouve os oradores dizerem, incluindo todos os tipos de palavras de preenchimento, sons como hum, erm, interjeições, risada entre parênteses etc.
Também é importante estar ciente de que a transcrição literal é desafiadora devido ao fato de que você precisa estar extremamente bem focado e também ter um bom olho para os detalhes.
b. Transcrição não literal: Isso também é conhecido como transcrição suave ou transcrição inteligente, não literal, o que significa que você não anota as palavras de preenchimento, interjeições e assim por diante. Em outras palavras, você apenas observa a parte principal e mais importante do discurso sem as palavras de preenchimento desnecessárias. Se o transcritor achar que uma risada ou gagueira é relevante para a transcrição, isso também deve ser observado.
Portanto, cabe ao transcritor decidir quais desses elementos não literais são relevantes e devem ser incluídos. Caso você decida ir all-in e escrever uma transcrição literal, certifique-se de permanecer consistente durante todo o discurso.
Você também pode considerar a escolha de um método de reprodução útil, pois precisará pausar e retroceder o áudio com frequência durante o processo de transcrição. Um pedal de comida é um dispositivo útil quando se trata disso, pois deixará suas mãos livres para digitar. Este é um pequeno investimento, mas realmente vale a pena. Outros dispositivos que podem ajudá-lo com sua transcrição são fones de ouvido com cancelamento de ruído, que reduzirão as distrações ambientais. Eles não apenas bloqueiam os ruídos externos, mas também oferecem uma clareza de som muito melhor. Há também um software de transcrição que você pode comprar e usar. Vale a pena considerar isso, especialmente se você planeja fazer transcrições mais de uma vez, pois isso também o tornará um transcritor mais eficaz.
3. Deixe seu arquivo de áudio: Agora, sinalize o áudio, quer você escolha uma fita tradicional ou qualquer outro dispositivo de gravação digital, você precisará iniciar, pausar e rebobinar a fita com frequência. Ao fazer isso, você garantirá que o resultado final seja preciso.
4. Você pode começar a transcrever: Inicie a entrevista, clique em reproduzir, ouça e comece a digitar. Se você é novo nisso, não se surpreenda se estiver lutando para alcançá-lo, pausando e rebobinando a fita com frequência. Mas, ao fazer isso, você garantirá que o resultado final seja preciso. Você deve prestar muita atenção às regras de edição, independentemente do que decidir usar.
Você também precisa marcar de alguma forma cada palestrante para saber mais tarde quem disse o quê. Normalmente, o nome de cada pessoa é escrito na primeira vez que ela diz algo, mas depois as iniciais geralmente são suficientes. Após o nome, você coloca dois pontos e escreve o que foi dito.
Nos casos em que você vem em algumas partes que você pode decifrar mesmo que tenha ouvido a parte Muitas vezes, então é melhor escrever "ininteligível" entre parênteses e apenas Pule essa parte. Se você acha que sabe o que foi dito, mas não tem certeza sobre isso, Coloque seu palpite entre parênteses. Isso dará ao leitor as informações que você não tem 100% de certeza de que entendeu o orador corretamente.
5. Edite sua transcrição: Quando terminar de transcrever, é hora de editar. Isso não é o mesmo para todos os campos. Por exemplo, as transcrições da lei são editadas de forma diferente das médicas. No entanto, a edição serve para verificar tudo e tornar a transcrição o mais clara possível para o leitor. Este também é o momento de verificar sua gramática e ortografia. Se você decidiu usar abreviações incomuns para algumas palavras, agora você deve escrever tudo completamente.
6. Revise a transcrição: Depois de editar a transcrição, é hora de sua verificação final. Vá para o início da fita e percorra a transcrição enquanto ouve a fita. Se necessário, corrija qualquer erro que possa encontrar. Depois de não ter nenhum erro, sua transcrição está concluída e você pode começar a analisar seus dados.
Então, descrevemos o processo de transcrição passo a passo. Alguns de vocês vão tentar, outros pode pensar que é um pouco incômodo demais. Se você decidir em vez disso, contrate alguém para fazer o trabalho, para que você tenha tempo para fazer mais importante tarefas, também temos a resposta para você.
Usar empresa de serviços de transcrição
Por que escolher a Gglot?
A Gglot oferece os melhores serviços de transcrição a uma taxa muito baixa. Tudo o que você precisa fazer é acessar a página inicial, fazer o upload do arquivo de áudio e aguardar os resultados. Vamos descobrir o resto. Se você decidir usar nossos serviços de transcrição, não ficará desapontado. Gglot, podemos dizer que, de certa forma, cobrimos todas as regras fundamentais relevantes da transcrição, e fazemos isso da maneira mais eficiente e direta.
Em nossas transcrições profissionais, podemos no início de cada frase rotular o indivíduo que iniciou a frase, o que torna a última leitura da transcrição muito mais agradável, porque você pode reconhecer facilmente a situação da fala e o contexto geral. Isso tem os benefícios adicionais de evitar quaisquer desarranjos futuros e dificuldades de leitura e torna todo o empreendimento de procurar essa informação crucial específica e específica muito mais simples.
Além disso, oferecemos muitas opções quando se trata da formatação final e edição do texto. Nossos clientes têm as opções, depois de receberem nossa transcrição rápida e precisa, para escolher se a transcrição final deve incluir todas as frases de efeito que podem ser consideradas ruídos de fundo ou, por outro lado, como informações contextuais importantes que podem servir nos casos em que a máxima precisão da transcrição é da mais alta prioridade (transcrição literal).
Outra grande vantagem de nossos serviços é o simples fato de que fazemos quase tudo diretamente a partir do seu navegador de internet favorito e mantemos nossa base de operações no servidor em nuvem de nossa organização. Gglot, como já observamos, incorpora em sua interface um recurso muito útil de um editor integrado. Com esse recurso bacana, já que o cliente tem ao seu dispor a possibilidade de influência total sobre o visual final do resultado.
Quando tudo estiver dito e feito, finalizado, polido e editado, a versão final da transcrição estará pronta para ser exportada no formato desejado.
Não há realmente necessidade de duvidar de nós mais. Escolha Gglot hoje e aproveite nossos serviços profissionais de transcrição a um preço muito baixo.
Trabalhamos com uma equipe qualificada de especialistas em transcrição que estão prontos para lidar com qualquer tarefa de transcrição.