より良いSEOランキングのためにポッドキャストを書き写してください
How To Transcribe your podcast for a better SEO ranking:
特に米国では、ポッドキャストは長くて寂しい通勤時間帯のお気に入りの娯楽になっています。これにより、メッセージを広め、ビジネスを宣伝するのに最適な方法になります。ポッドキャストを作成するだけでなく、そのトランスクリプションを作成することにした場合、Googleでより目立つようになり、実際に仮想的に繁栄する可能性があります。この記事では、 ポッドキャスト と一緒に正確で正確なトランスクリプションを提供することの多くの利点と、それがオンラインでの可視性を高め、全体的なユーザーエクスペリエンスを向上させる方法を説明し、その結果、より多くのオンライントラフィックがあなたの道に来て、おそらくあなたの収益を向上させることができるかを説明します。だから、乞うご期待!
ポッドキャストコンテンツに文字起こしを追加すると、オーディオコンポーネントとビジュアルコンポーネントの両方の2つの世界の最良のものを視聴者に効果的に提供できます。ポッドキャストを音声バージョンの上にトランスクリプトの形で配置すると、多くの人がポッドキャストにアクセスしやすくなります。これは、さまざまな聴覚障害があり、そうでなければコンテンツを消費できない人々に特に関係があります。彼らは確かにあなたの追加の努力に感謝するでしょう、そしてあなたは忠実なフォロワーを持つことはあなたに大きな利益をもたらすと確信することができます、特により多くのサブスクリプションの形で、そしてそれによって追加の収入。すでに述べたように、ポッドキャストと一緒に文字起こしを追加すると、必然的に検索エンジンの視認性が向上します。転写を追加することが、今日、深刻な検索エンジン最適化(SEO)戦略の重要なステップの1つになっているのはこのためです。これがなぜそれほど重要なのかわからない場合でも、恐れることはありません。この記事の残りの部分でこれについて詳しく説明します。
高品質のコンテンツを作成し、それをオンラインで公開することに何時間も費やすことができますが、それでもあなたの努力の成果を享受することはできません。ポッドキャストを仮想世界に配置するために使用する方法は、大きな違いを生む可能性があります。これを信頼してください。コンテンツに十分な可視性、目立ち、アクセシビリティを確保するために実行できる重要な手順の1つは、Webサイトに配置するすべてのオーディオまたはビデオコンテンツと一緒に優れたトランスクリプトを提供することです。これにより、引用するのがはるかに便利になります。あなたがあなたの分野の専門家であるならば、あなたはおそらく言うべき多くの賢明なことを持っているでしょう。おそらくある時点で彼らのソーシャルメディアであなたを引用したいと思う人々、他の専門家がいるでしょう。あなたが彼らに成績証明書を与えるならば、これは彼らにとって簡単な仕事になるでしょう。これにより、いずれかの新しいリスナーをポッドキャストに移動することもできます。他の人のウェブサイトで引用されるほど、あなた自身のオリジナルコンテンツが脚光を浴びるようになり、最終的には、このネットワーキングがすべて成果を上げ、これまで以上にアクティブなリスナー、ユーザー、サブスクライバーがいることがわかります。それも可能だろうが。唯一の制限はあなたの想像力です、あなた自身を短く売らないでください、あなたはあなたの聴衆を拡大し、オンラインマーケティングに関してあなたの良い選択から生じる人気と可能な利益に関してはまばゆいばかりの高さに達することができます。
あなたは何人かの忠実なリスナーを持っていて、おそらく彼らのソーシャルメディアを介して他の人々にあなたのポッドキャストを推薦するために彼らに頼っているかもしれません。しかし、正直なところ、これはSEOがマーケティングの観点からあなたのためにできることと比較して何もありません。 SEOは、コンテンツをGoogleやその他の検索エンジンで簡単に検索できるようにします。 SEOが適切にカバーされている場合、Googleは重要で関連性のあるキーワードに基づいてポッドキャストを上位にランク付けします。これにより、ポッドキャストの視聴者数が増加します。

次に、文字起こしがSEOに対して行うことの詳細を見てみましょう。ポッドキャストを書き写すと、すべての重要なキーワードがテキストの書き起こしに自動的に統合されます。また、キーワードは、ポッドキャストが何であるかをGoogleが知るための重要な指標です。これにより、ポッドキャストで言及されているキーワードをユーザーが検索した場合に、ポッドキャストが表示される可能性が高くなります。
ポッドキャストの文字起こしに関しては、引用符とキーワードだけがメリットではありません。
コンテンツのアクセシビリティも非常に重要な要素です。多くの人が聴覚に問題があり、ポッドキャストを聞いてフォローすることができません。しかし、それは彼らがあなたが言わなければならないことに興味がないという意味ではありません。あなたのポッドキャストに包括性の方針を育てて、聴覚障害のある人々にもあなたのコンテンツを楽しむ可能性を与えてみませんか?この時点で、英語を母国語としない人や、ポッドキャストにトランスクリプトが付いていれば理解しやすい人についても触れておきたいと思います。これはまた、過去とグーグルをコピーするだけで、いくつかの重要なフレーズの意味を確認するのに役立ちます。全体として、トランスクリプトは一般に、リスナーにとってより良いユーザーエクスペリエンスを作成します。
この少し詳しく説明した後、SEOとトランスクリプトの重要性を納得させることに成功したことを願っています。さて、ポッドキャストのSEOを向上させたい場合は、考慮すべきことがいくつかあります。
ポッドキャストを作成する前に、コンテンツで何度も言及する必要のある重要なキーワードについて考える必要があります。事前にこれを行えば、余波で考える必要はありません。あなたがしなければならないのはトランスクリプトをすることだけであり、あなたのキーワードが残りをするでしょう。どのキーワードを選ぶべきですか?もちろん内容にもよります。ただし、検索数の多いキーワードを見つけるのに役立つSEOツールを使用することをお勧めしますが、同時に、競争が激しくなることはありません。また、個々のポッドキャストエピソードごとに1つのメインキーワードが必要です。ポッドキャストを聴き始める前でもリスナーにとって魅力的なものにするには、興味をそそるタイトルを選択する必要もあります。タイトルがひどい場合、それは潜在的なリスナーを撃退するので、創造的で覚えておいてください。
最後に、文字起こしと注文できる場所についての情報を提供します。
First of all, let us tell that writing transcriptions isn’t nuclear science, and that basically everyone who is literate can do it. That being said, we also want to warn you that writing transcripts is hard work, much harder than it seems. It takes a lot of time and energy. For one hour of audio, you should definitely be prepared to put in 4 hours of work at least. On the other hand, you can outsource this task. Today, transcription services can be found for a reasonable price and delivery time is also usually fast. If you have any questions or would like to get an offer for transcription services, contact Gglot, an American transcription service provider who can help you boost your SEO. Let us now describe the very process of transcription, and various methods that are used in this important step. Basically, it can be done by human transcriptionists or through the use of advanced transcription software. In most cases, the transcription that has been done by human professionals is much more precise and accurate.

文字起こしは複雑な作業であり、訓練を受けた専門家が行う必要があります。文字起こし初心者の多くはミスが多く、その結果、文字起こしの精度が低下します。アマチュアはプロよりも作業がはるかに遅く、最終的な文字起こしを完成させて納品するまでに必然的に時間がかかります。文字起こしに関してできる最善のことは、文字起こしサービス プロバイダーの Gglot が雇用しているチームのような訓練を受けた専門家にこの作業を外注することです。訓練を受けた専門家のチームは文字起こしの分野で豊富な経験があり、時間を無駄にすることなく、瞬く間に文字起こしを完了します。文字起こしに関してもう 1 つのオプション、つまり自動ソフトウェアによる文字起こしについて触れましょう。この方法の最も重要な利点の 1 つは、非常に高速であることです。また、訓練を受けた人間の専門家による文字起こしほど高価ではないため、コストも削減されます。この方法の明らかな欠点は、ソフトウェアがまだ訓練を受けた人間の専門家と競合できるレベルにまで進歩していないことです。これは、まだ精度が低いためです。ソフトウェアは、音声録音で話されたすべてのことを完全に解釈できるわけではありません。問題は、プログラムがすべての個別の会話の文脈を考慮に入れることができず、話者が強いアクセントを使用している場合、おそらく何が言われたのかを正確に認識できないことです。ただし、これらのプログラムは日々改善されており、将来どうなるかはわかりません。