Nejlepší pro - Veed io Alternative
Náš alternativní generátor Veed io s umělou inteligencí vyniká na trhu svou rychlostí, přesností a účinností
Důvěřuje:
Proč používat online přepisovatele?
Přepis je převod řeči na text – a zatímco „nejméně komplikovanou“ možností je přepis sluchem, stojí to buď značné náklady na čas, peníze nebo někdy obojí. S online přepisovačem GGlot však můžete proces urychlit a ve srovnání s našimi konkurenty to umíme lépe!
V čem jsme lepší než Veed?
Nabízíme více za méně
Profesionální verze Gglotova přepisovače stojí 9,90 $ měsíčně, zatímco nejlevnější tarif Veeda je 18 $ měsíčně (samozřejmě kromě bezplatných plánů.) S přijatelnou délkou souboru 60 minut, pohodlnou velikostí souboru 400 MB, naším online editorem a bezproblémové překlady vašich přepisů (ve více než 100 jazycích!), můžete dosáhnout více za méně s Gglot.
Náš software je intuitivní a jednoduchý
Naše domovská stránka je jednoduchá, ale snadno čitelná – umožňuje vám převzít plnou kontrolu nad vaším účtem a vašimi přepisy. Podívejte se, kolik souborů jste nahráli, kolik minut – a jak málo jste strávili používáním našich služeb.
Naše přepisy jsou stručné – i pro bezplatné uživatele
Podcasteři, Youtubeři a všichni ostatní tvůrci obsahu mají štěstí! Naše algoritmy mají schopnost určit, kdo má slovo – ať už jste to vy, osoba, vedle které sedíte, nebo host, který právě vešel. Vše je přesné a zaznamenané ve vašich přepisech.
Je to stejně snadné jako 1-2-3
- Nahrajte své MP3, MP4, OGG, MOV atd. a vyberte jazyk, který chcete přepsat.
- Dokončení přepisu bude trvat několik minut v závislosti na délce a velikosti vašeho souboru. Zkuste si svůj soubor přepsat sami a uvidíte, jak rychle to Gglot dokáže!
- Korektura a export. Vyžehlete všechny chyby, které by přepis mohl mít, přidejte nějaké doplňky pro vkus a máte hotovo! Perfektní přepis čehokoli, co potřebujete, máte na dosah ruky.
Stále nejste přesvědčeni?
Automatizovaný převodník videa nebo zvuku na text dokáže přepisovat desetkrát rychleji než kterýkoli člověk; a jeho přesnost se pohybuje kolem 80 % až 95 % v závislosti na zdroji a kvalitě souboru. Je to proto, že strojové algoritmy mohou „naslouchat“ několika částem současně, aniž by se musely zastavit nebo znovu poslouchat, jak to lidé obvykle dělají. Ale posílením přepisu a překladu s lidmi má náš software to nejlepší z obou světů – efektivitu stroje, lidskou kreativitu a bezkonkurenční všestrannost obou myslí. Budoucnost přepisu vyžaduje vysoce účinné nástroje – máme je přímo zde na Gglotu!