Tüm altyazı ihtiyaçlarınız için otomatik transkripsiyon aracımızı kullanın!
Transkripsiyon, konuşmanın metne dönüştürülmesidir ve 'en az karmaşık' seçenek kulaktan transkripsiyon iken, ya önemli bir zaman, para veya bazen her ikisi birden maliyeti vardır. Ancak GGlot'un çevrimiçi kopyalayıcısı ile süreci hızlandırabilirsiniz ve rakiplerimizle karşılaştırıldığında biz bunu daha iyi yapabiliriz!
Gglot'un çeviricisinin profesyonel versiyonu ayda 9,90 dolar, Veed'in en ucuz planı ise ayda 18 dolar (tabii ki ücretsiz planlar hariç). Kabul edilebilir 60 dakikalık dosya uzunluğu, 400 MB'lık rahat dosya boyutu, çevrimiçi editörümüz ve Transkriptlerinizin kusursuz çevirileri (100'den fazla dilde!), Gglot ile daha azına daha fazlasını başarabilirsiniz.
Ana sayfamız basittir, ancak okunması kolaydır; hesabınızın ve transkriptlerinizin tam kontrolünü elinize almanıza olanak tanır. Hizmetlerimizi kullanırken kaç dosya yüklediğinizi, kaç dakika harcadığınızı ve ne kadar az zaman harcadığınızı görün.
Podcast'ler, Youtuber'lar ve diğer tüm içerik oluşturucular şanslı! Algoritmalarımız, söz sahibi olan siz mi, yanında oturan kişi mi yoksa az önce gelen misafir mi söz konusu olduğunu belirleme gücüne sahiptir. Hepsi doğrudur ve transkriptlerinize kaydedilir.
Otomatik bir video veya sesten metne dönüştürücü, herhangi bir insandan on kat daha hızlı kopyalayabilir; ve doğruluğu dosyanın kaynağına ve kalitesine bağlı olarak % 80 ila % 95 civarındadır. Bunun nedeni, makine algoritmalarının, insanların yaptığı gibi, durdurmaya veya yeniden dinlemeye gerek kalmadan aynı anda birkaç parçayı "dinleyebilmesidir". Ancak, transkripsiyon ve çeviriyi insanlarla güçlendirerek, yazılımımız her iki dünyanın da en iyisine sahiptir - bir makine, insan yaratıcılığı ve her iki zihnin benzersiz çok yönlülüğü Transkripsiyonun geleceği hiper verimli araçlar gerektirir - bizde bunlara Gglot'ta sahibiz!
Kısacası:
Gglot, SİZİN gibi Yaratıcılar içindir