Videoyu Otomatik Olarak Metne Dönüştür

Videolarınızı metne dönüştürün, altyazı ekleyin ve daha fazlasını yapın. Çevrimiçi, kullanımı kolay

Bu nedenle, GGLOT'u , düşük oranlarımız sayesinde mümkün olan daha az kaynakla daha kısa sürede daha fazla insana ulaşmak için youtuber arkadaşlarına ve gazetecilere yardımcı olmak için geliştirdik!

Videoyu metne dönüştürün - Adım Adım

  1. Video dosyanızı yükleyin. Boyut kısıtlaması yoktur ve ilk 30 dakika ücretsizdir.
  2. Dosyanızı otomatik olarak yazıya döküyoruz. Dosyanız, çevrimiçi video transkripsiyon aracımızı kullanarak birkaç dakika içinde video konuşmasından metne dönüştürülecektir.
  3. Düzeltme ve Edit. Metin dönüştürücüye video çok yüksek bir doğruluk oranına sahiptir, ancak hiçbir transkripsiyon% 100 mükemmeldir.
  4. Transkripti İngilizce, İspanyolca, Almanca, Fransızca, Rusça, Korece gibi birden fazla dile çevirin.
  5. Dışa aktarma'ya tıklayın ve tercih ettiğiniz altyazı biçimini seçin. Videoyu başarıyla metne dönüştürebilirsin!

SSS

Bir videodan metne dönüştürücü ne işe yarar?

Çevrimiçi videodan metne dönüştürücü GGLOT, ses dosyalarını metne dönüştürür, böylece düzenleyebilir, birden çok dile çevirebilir ve daha fazla kullanıcıya ve görüntülemeye ulaşmak için YouTube videonuza geri yükleyebilirsiniz. Hizmetimiz, yapay zeka tarafından desteklenen son teknoloji konuşma tanıma yazılımını kullanır. Bu nedenle, düşük maliyetli ve yüksek hızlı geri dönüştür.

Videonun metne dönüştürülmesi ne kadar sürer?

Manuel video transkripsiyonu, emek yoğun bir süreçtir. Bunu insanlarla yazmak makinelerden on kat daha uzun sürüyor. GGLOT, transkripsiyon süresini büyük ölçüde kısaltmak ve bir videoyu oynatmak için gereken sürenin yarısı kadar kısa sürede transkripsiyonlu videolar üretmek için aşamalı AI araçlarını kullanır. Örneğin, youtube videonuz veya bir podcast'iniz 60 dakika uzunluğundaysa, metne dönüştürmek ve bir saatten daha kısa bir süre içinde çevrimiçi kontrol panelinize bir metin dökümü almak yaklaşık 30 dakika sürerdi.

Metin dönüştürücüiçin otomatik bir video ve bir insan transkripsiyon arasındaki fark nedir?

İnsan transcriber kullanıcıları bir videoyu kopyalamak için on kat daha fazla zaman, ancak bir makine iki kat daha az zaman kullanıyor. İnsan transkripsiyon uzmanı, kaynak ses / video dosyasının% 99'unu tanır; otomatik transkripsiyon yazılımı, faktörlerin sayısına bağlı olarak yaklaşık% 80-90'ı aşabilir: arka plan gürültüsü, hoparlör sayısı, ses yüksekliği ve seslerinin netleştirilmesi (bazı mikrofonlar zor ol!) ve müzik. Bu faktörler, konuşma tanıma seviyesini büyük ölçüde etkileyebilir. Bazen teknik bir jargon vardır: tıbbi terminoloji, yasal terminoloji, kısaltmalar veya hatalı telaffuz. Bu aynı zamanda kalite transkripsiyon seviyesini de etkileyebilir.

Hangi dosya türleri videodan metne dönüştürülebilir?

Gglot çeşitli dosya formatlarını kabul eder: mp4, m4v, mov vb. Belirsiz bir video formatı kullanıyorsanız, önce onu .mp4 formatına dönüştürmeyi ve ardından bize yüklemeyi deneyin. Gglot, 1 gb boyutuna kadar oldukça büyük video dosyalarını kabul eder. Lütfen unutmayın, video dosyanız ne kadar büyükse, onu işlemek, ses parçasını çıkarmak ve metne dönüştürmek o kadar uzun sürer.