Брзо преписивање аудио датотека

Водич о томе како брзо преписати аудио датотеке

Транскрипције могу бити од помоћи на много различитих начина за многе домене. Често се користе у медицинском или правном домену. У домену медицине, услуга транскрипције је фокусирана на гласовно снимљене медицинске извештаје које диктирају лекари, медицинске сестре и други здравствени радници. Историјат и физички извештаји, резимеи отпуста, оперативне белешке или извештаји и извештаји консултација се обично преписују. У правном пољу се транскрибују снимци званичних састанака и судских рочишта (сведочења сведока, питања адвоката, упутства судије о предмету) јер је на тај начин преглед и анализа доказа много бржи.

Аудио или видео транскрипције се такође користе у другим областима и општем пословном свету. Неке компаније транскрибују свој аудио садржај јер на тај начин могу да допру до шире публике. Када компаније нуде транскрипције, на њих се гледа као на предузећа са свеобухватном политиком, што је велики плус за њихову репутацију. На пример, говорници којима није матерњи језик, људи са проблемима слуха или једноставни људи заглављени у јавном простору, као што је метро, који путују кући с посла и схватају да су заборавили слушалице, сви они би вероватно више волели да имају транскрипцију видеа или аудио фајл, да бисте могли да прочитате оно што је речено. Посебно је популарна такозвана дословна транскрипција, када је писани облик аудио датотеке тачан од речи до речи, без икаквих одступања.

Имајући то у виду, такође је важно напоменути да је преписивање дуготрајан и заморан задатак. Ако одлучите да ручно препишете дугачку аудио датотеку, припремите се за сате набрајања, куцања, исправљања, провере. У индустрији се сматра да за један сат аудио текста који се транскрибује у текст, просечном транскрипционисти треба четири сата. Све мање од тога је одличан резултат. Нажалост, много пута то може да потраје много дуже од та четири сата, све зависи од различитих фактора, на пример од искуства транскрипционисте, његове брзине куцања, позадинских шумова, квалитета траке, акцента звучника.

Желели смо да вам дамо неколико савета и препоручимо неке апликације које вам могу олакшати живот када су у питању транскрипције.

Зашто не испробати софтвер за транскрипцију?

Услуга аутоматске транскрипције користи вештачку интелигенцију да би обавила посао. Развој технологије је омогућио да софтвер за транскрипцију постане веома прецизан и ова област се још увек развија. Такође, на овај начин ћете добити своју транскрипцију много брже него што бисте то урадили ако посао обавља професионални транскрипциониста. Ова услуга је обично и много јефтинија. Осим тога, морате узети у обзир чињеницу да коришћењем овог сервиса ваши фајлови остају поверљиви, што је посебно важно у неким доменима, на пример у правној области. Аутоматска транскрипција ће обезбедити да приступ датотекама буде ограничен само на оне са дозволама.

Како функционишу услуге аутоматске транскрипције и шта треба да урадите? То је заиста једноставна процедура, која може да се носи и са неискусним корисницима. Па идемо! Морате да се пријавите на свој налог и отпремите аудио датотеку. Након неколико минута фајл се транскрибује. Пре него што преузмете датотеку, имаћете могућност да је уредите. На крају, потребно је само да преузмете текстуалну датотеку.

Постоји низ услуга транскрипције које можете пронаћи на мрежи, али ових дана је тешко пронаћи заиста добру помоћ. Гглот је одличан провајдер услуга транскрипције. Платформа је једноставна за коришћење и ради одличан посао. Добијте своје тачне транскрипције аудио датотека у кратком временском периоду. Оно што је посебно код Гглота је то што је то вишејезична услуга транскрипције. Такође, важно је напоменути да који год звук имате, Гглотова АИ технологија за транскрипцију звука у текст ће га претворити за вас.

Без наслова 4

Ако с друге стране одлучите да не користите аутоматске услуге транскрипције, већ да сав посао обавите сами, ево неколико савета који би вам могли помоћи.

Пре свега, потребно је да пронађете добро радно окружење, уверите се да је то мирно место у коме ћете моћи да се концентришете. Пронађите удобну столицу или лопту за вежбање и покушајте да држите усправан, активан положај. Запамтите, мораћете да куцате дуже време, па размислите о здрављу своје кичме.

Такође, професионални транскрипционисти обично користе слушалице, тако да могу да остану фокусирани без потенцијалних позадинских звукова (саобраћај, гласни суседи, гласни комшијски пси или друге сметње) који ометају њихов радни ток. Наш савет је да користите слушалице за поништавање буке, тако да нећете бити ометани и да избегнете да неке реченице преслушате два пута јер нисте чули шта се говорило први пут.

Као што смо већ рекли, ручна транскрипција је сама по себи дуготрајан задатак, ако поврх тога транскрибатор не зна како да брзо откуца до краја аудио датотеке, овај посао ће постати агонија. Дакле, кључна тачка је ваша брзина куцања: она мора бити брза и без напора. Ако сте спор дактилограф, можда бисте желели да размислите како да то промените. Можда би час куцања био добра инвестиција. Можете учествовати у онлајн обуци за транскрипцију. Постоји велики број организација које одржавају редовне сесије обуке у које се могу придружити транскрипционисти.

Свакако би требало да научите технику која се зове „Додирно куцање“, што значи куцање без гледања у прсте. Ово такође можете покушати сами да вежбате. На пример, можете ставити сто од картонске кутије преко руку и тастатуре. На овај начин ћете бити физички ометани да видите тастатуру. Дефинитивно ћете морати много да вежбате, али временом ћете постати бржи дактилограф. Ваш циљ би требало да буде да откуцате најмање 60 речи у минути.

Још један савет је да користите Гоогле-ову бесплатну технологију претварања говора у текст. Иако није згодно као Гглот, јер не можете једноставно да отпремите цео фајл, али оно што треба да урадите је да преслушате аудио снимак и после сваке реченице паузирате снимање и диктирате текст Гуглу. На овај начин нећете морати сами да куцате, па би вам то могло уштедети време. Једноставну услугу нуди и Мицрософт Ворд, али за то морате бити претплаћени на Мицрософт Оффице 360.

Такође је важно напоменути да морате имати поуздан алат за проверу правописа. Саветујемо Граммарли за Гоогле документе и ако радите у Мицрософт Ворд-у можете користити Аутоцоррецт. Ово ће осигурати да ваш текст има мање правописних или граматичких грешака. Такође вам саветујемо, пре него што се заврши коначна верзија ваше транскрипције, да ипак извршите неке измене, без обзира на проверу правописа.

У овом тренутку желимо да поменемо неке сјајне алате и апликације које вам могу помоћи у транскрибовању.

Један од њих се зове оТрансцрибе и помаже транскрипционистима да ефикасније раде свој посао. Има интерфејс прилагођен кориснику са аудио плејером и уређивачем текста у истом прозору. Пружа вам могућности да промените брзину репродукције – успорите је како вам одговара, или паузирајте, премотајте уназад и унапред без скидања руку са тастатуре. Овај алат је бесплатан и отвореног кода. Његов недостатак је што не подржава много медијских датотека.

Без наслова 5

Још један је Екпресс Сцрибе од НЦХ Софтваре-а. Ово је веома популаран алат који користе многи професионални преписивачи. Посебност ове алатке је то што нуди контролу репродукције ногама, тако да можете да премотавате уназад, унапред и репродукујете видео ногом, остављајући прсте слободним за куцање. Омогућава вам да прилагодите опције репродукције. Ово је велика уштеда времена. Још један плус је што Екпресс Сцрибе има интуитиван интерфејс који се лако учи, тако да је одличан алат за почетнике. Доступан је на Мац-у или ПЦ-у и подржава многе датотеке. Постоји бесплатна верзија, али увек можете надоградити на професионалну верзију за подршку власничког формата за 34,99 долара.

Без наслова 6

Инксцрибе нуди могућност репродукције видео датотеке и куцања транскрипта у истом прозору. То ће вам дати могућност да уметнете временске кодове било где у вашем транскрипту. Са прилагођеним исечцима можете да убаците текст који се често користи са једним кључем.

Без наслова 7

Транскрипције могу бити корисне када је у питању дељење информација у данашњем брзом свету. Људи који иначе не би могли да имају приступ видео или аудио фајловима, имају могућност да уживају у садржају у другом формату. Израда транскрипција може бити веома лака, можете се одлучити за аутоматизовану услугу транскрипције као што је Гглот и брзо и прецизно транскрибовати аудио или видео фајл. Такође можете изабрати тежи начин и сами израдити транскрипцију. Срећом, постоје неки савети и трикови који вам могу помоћи да брже обавите посао. Можете испробати неке од ових препорука, међутим, уз тако ниску стопу и ефикасност, сигурни смо да ће Гглот радити најбоље за вас!