Чому транскрибувати? 10 способів, як транскрипція покращить ваш робочий процес

З появою онлайн-відео дивовижно, що більше немає дискусій про переваги транскрипції. Переважна більшість людей бачили написи або підписи в телевізійних програмах, або, якщо нічого іншого, вони впізнають, що це таке. Таке перетворення звуку в текст називається транскрипцією.

Транскрипція була з нами досить довго. Уявіть собі менестреля чи барда, який давно в минулому, Шекспіра чи Байрона, який крокує та направляє нову роботу якомусь скромному переписувачу. Це схожа на ідею транскрипції та причини, чому ми все ще транскрибуємо речі, це просто, транскрипції:

  • Покращте час виконання
  • Збільште цінність свого контенту
  • Допоможіть співробітникам зосередитися
  • Покращити доступність
  • Допоможіть з точністю
  • Допоможіть повністю залучитися до співбесіди
  • Допоможіть заощадити час
  • Покращте співпрацю на робочому місці
  • Покращити архівування
  • Допомога в саморефлексії

Ось трохи більше інформації про переваги транскрипції:

Покращити час виконання

У сферах, де звуковий або відеоматеріал відіграє помітну роль, транскрипція може справді прискорити робочий процес відеоредактора. За допомогою письмового запису редактори можуть штампувати області, в яких необхідно внести зміни, а потім вони можуть повернутися до редагування. Занадто часте перемикання між завданнями – справжня вбивця ефективності. Завдяки перевагам транскрипції редакторам не потрібно буде постійно переходити між переглядом і редагуванням.

Підвищити цінність вмісту

Численні організації використовують транскрипцію, щоб зробити відеоконтент ефективно доступним. Пошукові системи не можуть дивитися відео або налаштовуватися на звук. У випадку, якщо відео транскрибується або має субтитри, боти Google можуть переглянути записи та точно знати, яка речовина міститься у відео. Залежно від тривалості записів, які ви створюєте, в одному відео можуть бути важливі дані про різні теми. Транскрипції цих розширених записів можуть виявити деякі нормальні межі між різними темами, тому кожен запис можна розділити на кілька окремих сторінок або записів у блозі на вашому сайті.

Допомагає співробітникам зосередитися

На всіх підприємствах транскрибування зустрічей і виступів дає представникам читабельні записи без необхідності просити когось робити нотатки. Це може допомогти переробити транскрипцію в маркетинговий вміст. Дослідження продемонструвало, що візуальна пам’ять нескінченно надійніша за звукову. Якщо працівникам нададуть транскрипцію аудіо- чи візуального вмісту, вони збережуть ці дані набагато краще.

Покращити доступність

У 2011 році президент Обама розширив дію Закону про американців з обмеженими можливостями (ADA), включивши в нього специфікацію відкритого звукового та візуального матеріалу, який буде доступним для всіх глядачів. Це означає, що виробники звукових і візуальних речовин або торговці, які працюють у державному секторі, забороняють виключати субтитри або транскрипцію у своїх матеріалах. У будь-якому випадку, ви не повинні чогось досягати, оскільки ви розумієте, що потрапите в скрутну ситуацію, якщо ви цього не зробите. Наявність транскрипцій для всього вашого звукового та візуального матеріалу означає, що ви піклуєтеся про будь-якого і кожного можливого спостерігача.

Без назви 14

Точність

Якщо ваш намір полягає в тому, щоб цитувати суб’єктів інтерв’ю під час наукової роботи або подібного завдання, то дослівна точність має основне значення. Якщо ви не подбаєте про це, ви можете зіткнутися з відповідальними юридичними проблемами або навіть зібрати надійні джерела для інтерв’ю в майбутньому.

Стенограма може гарантувати, що ви ніколи не зіткнетеся з цією дилемою, особливо якщо ви завчасно розглянете тип стенограми, яка вам потрібна. Наприклад, дослівні репортажі фіксують інтерв’ю слово в слово, гарантуючи, що ви завжди будете на правій стороні закону.

Навіть у додатках для співбесіди, де цитування не потрібне, детальні розшифровки нотаток, які більше зосереджуються на важливих деталях та контексті, у якому вони викладені, можуть стати величезною допомогою. Зрештою, спроба запам’ятати інтерв’ю напам’ять може миттєво призвести до заплутаних речень і значень. Це те, про що вам ніколи не доведеться турбуватися, маючи під рукою простий для нагляду детальний розшифровка нотаток або подібне.

Повністю брати участь у співбесіді

Коли ви берете інтерв’ю у когось, іноді може знадобитися багато розумового жонглювання. Ви не лише задаєте відповідні запитання, ви також намагаєтеся слухати відповіді, звертаючи увагу на деталі, щоб ви могли обміркувати наступні запитання, які хочете поставити. Ви також не хочете нічого пропустити, тому вам навіть потрібно буде все записати одночасно!

Розшифровка інтерв’ю може значно полегшити балансування всього цього. Записуючи інтерв’ю, вам не потрібно буде поспішати записувати свої нотатки. Натомість ви можете повністю залучитися до того, що відбувається, не пропустивши нічого важливого. А як тільки ви отримаєте стенограму, ви можете бути спокійні, що маєте точний запис усього, що було сказано, особливо якщо ви користуєтеся професійною службою транскрипції.

Крім того, хоча у вас можуть бути підготовлені заздалегідь заплановані запитання, важливо, щоб ви були готові отримати максимальну віддачу від співбесідника в даний момент, а це означає, що вам потрібно продумати чудові додаткові запитання на місці. Знову ж таки, запис інтерв’ю та його розшифровка дозволить вам бути присутнім під час інтерв’ю та отримати всю необхідну інформацію без хвилювань.

Економія часу

Спроба записати одногодинне інтерв’ю вдома може зайняти до восьми годин. Це час, який ви не можете дозволити собі витрачати, і це зобов’язання, яке ви можете пропустити, звернувшись до служб транскрипції. Використовуючи автоматизовані процеси та можливості експертів-переписувачів, надійна компанія зможе легко отримати високоякісні стенограми інтерв’ю.

Більше того, самі стенограми можуть заощадити вам багато часу, коли справа доходить до повторного перегляду того, що сказали респонденти, особливо якщо ви використовуєте легкі для читання детальні нотатки. Видаляючи необхідні перерви, паузи та відступи, подібні варіанти є неймовірно ефективним вибором, щоб допомогти вам визначити важливу інформацію або переглянути конкретні моменти обговорення, якщо вам потрібно.

Так просто, ви можете скоротити час на співбесіді, підвищуючи ефективність у будь-якому місці вашого робочого місця, і гарантуючи, що кожне співбесіду пожинає результати, які вам потрібні.

Простий спосіб співпраці на робочому місці

Часто інтерв’ю та висновки, виявлені в них, вимагають спостереження від кількох осіб. Насправді цілі відділи на робочому місці часто потребують доступу до кожного завершеного інтерв’ю в будь-який момент. На щастя, транскрипція пропонує неймовірно простий спосіб зробити це.

Усуваючи необхідність спільного доступу до великих аудіо- або відеофайлів, на які ви могли покладатися досі, транскрипція тексту полегшить життя всім. Для виконання цієї роботи достатньо одного невеликого текстового документа, який ви можете зберегти у своєму хмарному програмному забезпеченні. Просто переконайтеся, що ви зберігаєте цю інформацію відповідно до відповідності даних, щоб у майбутньому обмінюватися інтерв’ю безвідмовно.

Детальна розшифровка, яка видаляє зайвий вміст, також полегшить навіть стороннім особам загальну суть ваших висновків. І, звичайно, дослівні зобов’язання гарантують, що навіть колеги, які самі не проводили співбесіду, завжди зможуть цитувати точні цитати та в контексті, який передбачає ваш інтерв’юйований.

Покращити архівування

Очевидно, що будь-які висновки інтерв’ю є найбільш релевантними під час безпосереднього інтерв’ю після нього. Набір зазвичай відбувається протягом кількох тижнів, і більшість дослідників збирають свої висновки не більше ніж через рік. Однак це не означає, що ви не повинні завжди зберігати легкодоступні стенограми інтерв’ю для записів, яким ви можете довіряти навіть через п’ять-десять років.

Реальність така, що ви ніколи не знаєте, коли вам доведеться повернутися до навіть, здавалося б, вирішених процесів співбесіди. Наприклад, може виявитися, що заявник збрехав про кваліфікацію або попередню роботу. У цьому випадку рекрутеру доведеться повернутися на співбесіду, щоб розглянути питання та довести спірну брехню. Точно так само випробуваний може оскаржити цитату через кілька років, яку вам потрібно підтвердити відповідними доказами. На менш драматичній ноті, ви також можете просто повернутися до певних досліджень, щоб перевірити, чи зможете ви виявити якісь нові висновки.

Стенограми інтерв’ю завжди можуть зробити це можливим, особливо якщо вони зберігаються на комп’ютерних файлах, які не займають офісного місця. Маючи це під рукою, ви опинитеся в ідеальному положенні, щоб отримати доступ до інтерв’ю за попередні роки одним натисканням кнопки.

Шанс на саморефлексію

Якщо співбесіди відіграють важливу роль у вашому робочому житті, тоді саморефлексія тут настільки ж важлива, як і, скажімо, для вашої роботи під час зустрічей. Більше того, в деяких випадках, враховуючи, що ви часто будете єдиною людиною в кімнаті для співбесіди в той час, лише переглянувши та оцінивши свої запитання та загальний спосіб, ви можете сподіватися на покращення.

Звісно, пам’ять недосконала, особливо коли йдеться про власні виступи. Ви б точно не самотні згадали, що інтерв’ю або, принаймні, ваша сторона пройшло набагато краще, ніж воно. Це не спосіб покращити ваші процеси, і це може призвести до того, що ваші інтерв’ю виявлять обмежене розуміння, навіть якщо рухатися вперед.

Записана детальна стенограма може гарантувати, що цього не станеться, надавши незаперечний запис того, як саме проходило ваше інтерв’ю. Крім того, що ви зможете оцінити вашу роботу, це дозволить вам отримати важливе уявлення про якість запитань та багато іншого від сторонніх сторін. Саме ці зовнішні уявлення можуть, зрештою, призвести до вдосконалення техніки запитань і неперевершених одкровень у майбутніх інтерв’ю. І все це було б можливим, якщо не витратити час на транскрипцію.

Висновок

Якщо ви шукаєте послуги транскрипції, у вас є кілька варіантів. Залежно від вашого плану витрат, ви можете вибрати використання запрограмованої служби транскрипції, наприклад Temi, за 0,25 $ за кожну хвилину. Або, з іншого боку, використовуйте керовану людиною допомогу, подібну до Gglot, щоб виконати роботу за $0,07 за кожну хвилину. Не дивлячись на ваш фінансовий план, часи, коли вам доводилося самостійно переписувати матеріал, закінчилися, але переваг транскрипції залишилося достатньо.