YouTube'i jaoks välismaiste subtiitrite AUTOMAATSELT loomisel saate ebaõiglase eelise

YouTube'i jaoks välismaiste subtiitrite AUTOMAATNE loomisel ebaõiglane eelis – Ggloti ülevaade

Kui soovite jõuda SUUR vaatajaskonnani, peate oma YouTube'i videotele looma mitmekeelsed subtiitrid! Selles videos näitan teile, kuidas saate automaatselt luua subtiitreid enam kui 60 keeles ja saada rahvusvahelise vaatajaskonnani jõudmise kaudu oma konkurentide ees ebaaus eelise. Tarkvara kannab nime Gglot ja see transkribeerib ja tõlgib kõik heli- ja videofailid tekstiks.