Транскрипт муҳим аст - он дар оянда ба куҷо меравад

Транскрипт: оянда чӣ меорад?

Фарз кардан мумкин аст, ки аксари одамон дар бораи транскрипсия ва рушди ояндаи он воқеан амиқ фикр накардаанд. Аммо дар ин мақола мо ин масъала ва оқибатҳои фарогири онро баррасӣ хоҳем кард. Мо умедворем, ки дар ниҳоят шумо онро ҷолиб ва шояд ҳатто барои тиҷорати худ муфид хоҳед ёфт.

Транскрипсия, ба ибораи соддатарин, асосан ҳама гуна табдили файлҳои аудио ё видео ба файлҳои матнии хондашаванда мебошад. Он дар тиҷорати муосир нақши хеле муҳим мебозад ва ҳаёти бисёр мутахассисонро осон мекунад. Вақте ки сухан дар бораи муоширати дақиқ ва боэътимод меравад, ин яке аз асосҳои калидӣ мебошад, дар баъзе ҳолатҳо, вақте ки барои ҳар гуна нофаҳмиҳо ва тафсирҳои нодуруст ҷой нест, муҳим аст. Он инчунин як сутуни ҳама гуна системаи хуб ташкилшудаи бойгонӣ мебошад, зеро он истинод ва таҷдиди назарро хеле самараноктар мекунад.

Шумо шояд фикр кунед, ки ҷаҳони мултимедиявии аз ҷиҳати технологӣ пешрафтаи имрӯза файлҳои видеоӣ ё аудиоиро аз матни хаттӣ афзалтар медонад ва хондан аз услуб берун шуда истодааст, аммо ин танҳо қисман дуруст аст. Далели он аст, ки транскрипсияҳо хеле муҳиманд; онҳо як иловаи хеле муфид ба ҳама гуна видео ё файли аудио бо сабабҳои гуногун мебошанд ва дар ин мақола мо мефаҳмонем, ки онҳо чӣ гуна кор мекунанд.

Чаро транскрипт ин қадар муҳим аст?

Фаҳмидани

Ҳатто агар мо танҳо дар бораи забони англисӣ сухан гӯем, шумо бояд танҳо дар бораи ҳамаи аксентҳои гуногуни он фикр кунед. Рӯйхати аксентҳои хеле мушаххас ва беназири забони англисӣ хеле дароз аст. Агар шумо филми Шотландияро тамошо кунед, ба монанди Trainspotting , шояд шумо баъзан барои фаҳмидани он чизе, ки гуфта шудааст, мубориза мебурдед. Зерварианти маҳаллии Шотландия, ки дар Эдинбург ҳарф мезанад, воқеан хеле беназир аст ва қаҳрамонон инчунин калимаҳои сленгро истифода мебаранд. Дар ҳолатҳое, ки ба шумо монанд аст, сарлавҳаҳои пӯшида метавонанд воқеан таҷрибаи тамошои шуморо беҳтар созанд ва ба шумо дар фаҳмидани он, ки аломатҳо дар асл чӣ маъно доранд, кӯмак расонанд. Шумо метавонед бештар ба тамошои филм тамаркуз кунед ва барои фаҳмидани забон қувваи зиёди рӯҳиро сарф накунед.

Бе ном 6

Мо на танҳо дар бораи аксенти шотландӣ, бритониёӣ ё австралиягӣ ҳарф мезанем, балки ҳатто дар Иёлоти Муттаҳида фарқияти калон дар аксент вуҷуд дорад, касе аз Ню Йорк ё Балтимор дар муқоиса бо касе аз Алабама аксенти хеле гуногун дорад. Намунаи хуб тамошо кардани силсилаи хеле маъмул ва бонуфузи The Wire аст, ки дар Балтимор дар аввали солҳои 2000-ум ҷойгир шудааст. Аксари одамон, ҳатто забони модарии инглисӣ, ки дар Иёлоти Муттаҳида зиндагӣ мекунанд, шикоят мекунанд, ки онҳо дар пайи сюжет бидуни субтитрҳо ё субтитрҳои пӯшида мушкилиҳои зиёд доранд, зеро аксент ва жаргонҳои маҳаллӣ хеле хос ва беназир аст.

Бе ном 7

Агар видеое, ки шумо дар YouTube тамошо мекунед, дорои субтитрҳои пӯшида бошад, пайравӣ аз сухангӯ осонтар хоҳад шуд, зеро он ҳама садоҳо, парешониҳои аксентӣ ё камбудиҳои шифоҳиро, ки сухангӯ метавонад дошта бошад, нест мекунад. Вақте ки стенограмма бидуни файли аудио ё видео хонда мешавад, бояд баъзе унсурҳои ғайривербалиро низ зикр кард. Ин баъзан барои ифодаи маънои воқеии нутқ, бо фароҳам овардани контексти ғайривербалӣ, ки тавассути он маънои ниҳоии гуфторро фаҳмидан мумкин аст, кӯмак мекунад. Тасаввур кунед, ки интишори масхарабозӣ дар матни хаттӣ то чӣ андоза душвор аст ва чӣ гуна он аз баъзе аломатҳои ғайривербалӣ ё оҳанги овоз вобаста аст. Тавсифи оддии баъзе унсурҳои ғайривербалии ҳолатҳои нутқ метавонад хеле муфид бошад, масалан, агар касе фарёд мезанад ё пичиррос мезанад, муфид аст.

Транскриптҳо ва тарҷумаҳо

Транскриптҳо инчунин ба одамоне, ки забони модарӣ нестанд, кӯмак мекунад, ки забони хориҷиро осонтар фаҳманд. Тасаввур кунед, ки шумо каме испанӣ медонед, аммо шумо сухангӯи моҳир нестед. Агар шумо як клипи видеоии испаниро тамошо карда истода бошед, оё он муфид нест, ки ҳама чизеро, ки дар шакли субтитрҳои пӯшида гуфта мешавад, дошта бошед. Бо ин роҳ, ҳатто агар шумо ягон калимаро надонед ё маънои онро аз контекст муайян карда натавонед, шумо метавонед бубинед, ки ин калима чӣ гуна навишта шудааст ва шояд маънои онро дар луғат тафтиш кунед. Ин як усули олиҷаноб барои омӯзиши забон аст, танҳо худро дар филмҳо ё сериалҳои телевизионӣ бо забоне, ки омӯхтан мехоҳед, ғарқ кунед.

Дастрасӣ

Баъзе одамон барои муошират мубориза мебаранд, зеро онҳо аз шароити муайяни тиббӣ азоб мекашанд ё баъзе нуқсонҳо доранд. Шояд онҳо мушкилоти шунавоӣ дошта бошанд ва аз файли аудиоӣ ё видеоӣ чандон чизе нагиранд. Транскрипсияи дақиқи мундариҷаи аудио ё видео ягона роҳи онҳо барои лаззат бурдан аз мундариҷа мебошад. Транскрипт ба онҳо ёрӣ медиҳад, ки худро фарогир ҳис кунанд ва онҳо набояд мундариҷаи ба онҳо таваҷҷӯҳ доштаро аз даст надиҳанд. Бисёре аз корхонаҳо ин мушкилотро пай бурдаанд ва онҳо мекӯшанд, ки барои ҳама намудҳои аудиторияи эҳтимолӣ кушода шаванд. Ин ҳам муҳим аст, зеро дар баъзе иёлотҳо тибқи қонун ҳатмӣ аст, ки дастрасиро тавассути стенограммаҳо ва сарлавҳаҳои пӯшида таъмин намояд. Инчунин, вақте ки сухан дар бораи таҳсил меравад, транскрипсияҳо метавонанд мӯъҷизот кунанд. Онҳо ба донишҷӯён кӯмак мекунанд, махсусан ба онҳое, ки шароити муайяни тиббӣ доранд, ба монанди бемории гиперактивии норасоии диққат.

Бе ном 8

Сабтҳои гуфтугӯҳо

Транскриптҳо инчунин дар бойгонӣ ва пешниҳоди маълумот истифода мешаванд, масалан, ҳамчун сабти гуфтугӯҳо. Як мисоли хуб ин аст, ки чатботҳо дар баъзе саҳифаҳои хидматрасонии муштариён стенограммаи сӯҳбатро пас аз анҷом додани он пешниҳод мекунанд, агар он дар оянда ба шумо лозим бошад.

Инчунин, транскрипсияи сӯҳбатҳо дар соҳаи васеи хидматрасонии муштариён тавассути телефон воқеан муҳим аст. Транскрипт на танҳо сабти хаттии сӯҳбат аст, балки барои ҷустуҷӯ ва тафтиш низ хеле қулай аст, шумо метавонед қисмати лозимиро ба осонӣ пайдо кунед. Танҳо кӯшиш кунед, ки файли аудиоиро ҷустуҷӯ кунед ва шумо дарҳол хоҳед дид, ки ин чӣ гуна кори дилгиркунанда аст.

Баъзан захира кардани нусхаи хаттии "офлайн"-и баъзе мундариҷаи муҳими онлайн, масалан вебинар, хеле муфид буда метавонад. Бо ин роҳ шумо метавонед ҳамеша ба он дастрасӣ дошта бошед ва ҳангоми зарурати дубора тафтиш кардан ё дар хотир доштани баъзе маълумоти махсусан муҳим тавассути он ҷустуҷӯ кунед.

Бисёр соҳаҳои тиҷорат вуҷуд доранд, ки дар онҳо пешниҳоди транскрипт аллакай ба як меъёри муқаррарии тиҷорат табдил ёфтааст. Масалан, дар соҳаи тиб стенограммаҳо хеле муҳиманд. Транскриптҳо дар ин замина муҳиманд, зеро онҳо хеле муфассаланд, баръакси ёддоштҳои оддӣ. Вобаста ба хусусияти худи кор, дар соҳаи тиб ба чизҳои хеле ҷиддӣ муносибат кардан лозим аст. Транскриптҳо худро яке аз беҳтарин роҳҳои ҷамъоварии маълумот дар бораи бемор собит кардаанд ва инчунин барои бойгонӣ ва мақсадҳои истинод хеле муфид мебошанд.

Соҳаи ҳуқуқӣ инчунин ба транскрипсия такя мекунад. Ин имкон медиҳад, ки ҳар як ҳизб як маълумот дошта бошад ва чизе дар канор намонад. Ин сифати муоширати тарафҳои гуногунро дар мурофиаҳои судӣ беҳтар мекунад ва вақти ҳамаро сарфа мекунад. Азбаски муоширати хуб ва дақиқ дар ҳама парвандаҳои ҳуқуқӣ муҳим аст, транскриптҳо аллакай дар бисёр идораҳои ҳуқуқӣ ба як меъёр табдил ёфтааст.

Транскриптҳо тағир меёбанд Мисли ҳама чизҳои дигар дар ҷаҳони рақамишудаи гипер-суръати имрӯза, транскриптҳо низ бо суръати хеле зуд инкишоф меёбанд. Дар ин замина, транскрипсия берун аз таърифи ибтидоии нутқи оддӣ ба табдили матн таҳаввул кардааст. Барои нишон додани ин, мо як дастгоҳи муосирро тавсиф хоҳем кард, ки ҳоло аз ҷониби MIT таҳия шудааст. Он AlterEgo номида мешавад. Ин мошини AI метавонад овозҳои дохилии одамонро бишнавад. Ин дастгоҳи пӯшидашаванда аст, ки сигналҳои нейронии перифериро бо ёрии фаъолсозии артикуляторҳои дохилии нутқ сабт мекунад. Дар айни замон, танҳо як прототипи дастгоҳ мавҷуд аст ва дар ин ҷо то он ки одамон онро дуруст истифода баранд, корҳои зиёдеро анҷом додан лозим аст. Аммо вақте ки вақт фаро мерасад, он метавонад бисёр барномаҳои муфиди тиббӣ дошта бошад. Он метавонад барои одамоне, ки аз склерозҳои сершумор ё склерози паҳлӯии амиотрофӣ, ки бо номи ALS маъруфанд, азият мекашанд, кӯмаки бузурге хоҳад дошт. Аммо мо инчунин тасаввур мекунем, ки он аз ҷониби ҳама зиёд истифода мешавад, зеро он як навъ тавсеаи маърифати мардум хоҳад буд. Ин барои одамоне, ки дар муҳити пурғавғо кор мекунанд (экипажи замин дар фурудгоҳҳо ё нерӯгоҳҳои барқӣ) фоидаи калон хоҳад дошт. Ҳар як дастгоҳе, ки сифати муоширати байни одамонро беҳтар мекунад, ояндаи дурахшон дорад.

Бе ном 9

Хулоса, мо умедворем, ки шумо дар бораи ҷаҳони ҷолиби транскрипсияҳо каме фаҳмидед. Гарчанде ки он дар аввал хеле оддӣ ва ғайримуқаррарӣ ба назар мерасад, транскрипт дар бисёр соҳаҳои муоширати рақамӣ ва ҳаёти воқеӣ ҷанбаи хеле муҳим аст. Он ҳамчун як иловаи хеле муфид ба мундариҷаи аудио ва видеои ҳама гуна навъҳо хидмат мекунад, зеро он сабти хаттии ҳама чизҳои гуфташударо таъмин мекунад. Ин метавонад барои беҳтар кардани дастрасӣ, фаҳмиш ва фаҳмиши ҳама чизе, ки дар сабт гуфта шудааст, муфид бошад ва дар ҳама соҳаҳое, ки ба иртиботи дақиқ такя мекунад, аз тиббӣ то ҳуқуқӣ ва ҳатто логистика муҳим аст. Эҳтиёт бошед, ки дар баробари мундариҷаи аудио ё видеоии худ транскрипсияро пешниҳод кунед, новобаста аз он, ки шумо чӣ гуна кор доред, ва шумо боварӣ ҳосил хоҳед кард, ки шумо яке аз муҳимтарин пешрафтҳои технологӣ дар муоширатро нигоҳ медоред.