# 133 Dimensionamento do Mercado Global de Interpretação, DeepL Hiring, Centro Audiovisual da Europa
Transcrição de áudio completa apresentada por GGLOT AI
Florian Faes (00: 03)
Eles estão vendo muito interesse de tradutores fora do espaço de bloqueio da mídia para se tornarem tradutores e linguistas. Em conteúdos mediáticos.
Esther Bond (00: 15)
Há um potencial de vozes sintéticas que podem ser usadas para ajudar a liberar o Dubbing Voice Ative para trabalhar em outro tipo de conteúdo mais prioritário.
Florian Faes (00: 28)
E bem-vindos a todos, ao Slaterpod. Olá, Esther.
Esther Bond (00: 31)
Ei, Florian.
Florian Faes (00: 32)
Trazendo um novo show novamente, tivemos que remarcar com um convidado, mas estamos embalando esse novo show bastante densamente aqui. Então, estamos começando com o relatório de interpretação que acabamos de lançar. Fale um pouco sobre a Microsoft e seu novo recurso na interpretação. Novo co na Big Deepl, desempacotando seu tipo de composição de pessoal, como qualquer equipe configurada. Espanha Media Localization, depois Zoo, explodindo expectativas passadas com os resultados, e depois dub, Dub, Dub, dub. Sim, acabámos de lançar um novo relatório. Ester.
Esther Bond (01: 07)
Sim. Muito animado com o mercado global de interpretação, serviços, tecnologia. Tudo sobre interpretação.
Florian Faes (01: 18)
Tudo sobre interpretação. Então, o desafio ali era tentar capturar tudo sem se afogar nos detalhes. Bem, detalhe nitty gritty. É como se fosse um campo tão profundo, de interpretação. Há tantos ângulos e tantas maneiras que você pode olhar para ele. Por isso, chamámos-lhe uma visão de 360 graus sobre a interpretação. Portanto, o verdadeiro valor é que não creio que ninguém tenha olhado para o campo de forma tão abrangente como neste relatório em particular. Claro, há, tipo, muita literatura em vários campos, e eles são muito profundos. Mas acho que o valor aqui é que olhamos para isso de todos.
Esther Bond (02: 02)
Ângulos, meio que desenhando tudo junto.
Florian Faes (02: 04)
Exatamente. Juntar tudo isso e depois dar às pessoas um ponto de partida a partir delas, tipo, ok, onde eu realmente quero explorar isso ainda mais? Como, como um negócio, onde eu quero entrar? Que áreas quero seguir mais? E o que está acontecendo nesses campos? E por isso é incrivelmente diverso. Era esse tipo de largura. Mas agora que nós realmente olhamos para ele, então estamos fazendo isso por modo, sendo como si, revezamento consecutivo, sussurrado, et cetera, por configuração e tipo. Olhamos para a interpretação como uma profissão e, claro, o presencial versus remoto. Olhamos para a geografia e para quem a está a comprar por prestador de serviços. Temos um capítulo especial sobre saúde, certo? EUA. Cuidados de saúde.
Esther Bond (02: 54)
Sim.
Florian Faes (02: 55)
E isso porque este é bastante único. Também é provavelmente um dos maiores tipos de oportunidades de negócios ainda, porque a saúde é muito grande. Nós falamos sobre isso antes de um pouco.
Esther Bond (03: 07)
Mas é apenas ecossistema de fornecedores, não é? Quero dizer, há empresas que são puramente dedicadas aos EUA. Cuidados de saúde.
Florian Faes (03: 13)
Interpretação a 100%. E então também adicionamos um pouco de tipo de tecnologia, como, quando você poderia basicamente considerar a interpretação como parte do tipo de ecossistema de localização de vídeo, e então adicionamos alguma tecnologia de fronteira. Então, sem divagar tudo isso, é apenas um incrivelmente grande, estamos estimando em cerca de US $ 4,6 bilhões em 20 21 20 22 Portanto, um mercado muito grande que continua a crescer. E, claro, é isso que as pessoas estão procurando agora. Tempos cada vez mais incertos onde pode expandir o seu negócio. E para os LSPs, se eles ainda não oferecem interpretação, acho que eles devem escolher certas partes que eles poderiam oferecer. Quero dizer, há tantas soluções por aí que eles podem aproveitar para entrar nesse negócio. Então, sim, é um bom mercado e é um relatório fantástico escrito por Anna. Agora, uma notícia rápida que pegamos esta semana é que a Microsoft lançou o novo recurso de interpretação. Então, passando para ficar mais com a interpretação, o que isso significa? Nós tentamos antes do podcast, mas somos capazes de realmente girá-lo em um período razoável de tempo, talvez porque estamos na pilha do Google, então não usamos muito a Microsoft. Eu tenho uma assinatura, então tentamos configurar uma reunião de equipe onde você pode adicionar um intérprete, mas não funcionou de qualquer maneira. Então, nós vamos basicamente a literatura deles aqui. Mas parece que você pode criar uma reunião do Teams e, em seguida, adicionar alguém como intérprete ou várias pessoas como intérpretes, e então os participantes podem selecionar um canal específico que eles podem seguir nesse idioma. Certo?
Esther Bond (04: 56)
Sim.
Florian Faes (04: 57)
Isso é uma ameaça para os muitos fornecedores de nicho? Provavelmente. Porque definitivamente não é a tecnologia de interpretação mais sofisticada. Certo. Ele permite que você adicione, tanto quanto eu posso entender isso agora, novamente, não realmente usá-lo ainda, mas a Microsoft tem um bilhão de usuários, 2 bilhões de usuários, usuários corporativos. Então, se eles adicioná-lo, então muitas pessoas vão começar a usá-lo. E então vai ficar difícil se você tiver uma versão melhor, mas menos distribuída, do mesmo recurso se quiser lançá-la. Portanto, penso que é algo que é provavelmente uma ameaça para este tipo de fornecedores de RSI, mas devemos descompactá-lo muito mais profundamente no futuro. Provavelmente traga alguém. Eu realmente adoraria receber alguém da Microsoft e apenas nos guiar por isso ou talvez um intérprete que tenha usado isso no passado. Então eu acho que é um tipo clássico de jogo da Microsoft que eles adicionam um recurso. Provavelmente não é tão bom quanto a versão de nicho, a versão independente lá fora, mas dada a sua distribuição gigante, ele meio que achata qualquer um em seu caminho.
Esther Bond (06: 10)
Toda essa conversa de interpretação. Houve uma apresentação fantástica sobre interpretação ontem no Slater Con Remote, que sim, quero dizer, eu não vou dar muito. Obviamente, escreveremos sobre isso, e acho que pode ser acessado por algumas das pessoas que participaram do evento também depois do fato.
Florian Faes (06: 29)
Está certo. Sabe, chefe de interpretação da Comissão Europeia. Então vá conferir agora. Grandes soluções linguísticas, também não estão a interpretar. Eu estou costurando aqui. Adquiriram, de facto, uma empresa de interpretação. Não me lembro do nome do alto da minha cabeça, mas há cerca de um ano, e tão grande. Lembre-se que é isso. Jeff Brink. Nós os tivemos em Slatercond. A última vez que o conheci foi em Slatercon, São Francisco. Então, agora eles trouxeram Dixon Dikowski como o novo CEO e Jeff Brink se tornará presidente. Então sabe por que ele quer se tornar presidente? Não, apenas brincando. Ele diz que sua agenda agressiva de viagens também estava começando a cobrar um preço. Ele está fazendo 60 anos em dois meses. Então, ele só quer se concentrar.
Esther Bond (07: 17)
Ele vai relaxar no papel de presidente.
Florian Faes (07: 22)
Eu não acho que Jeff vai relaxar muito, mas pelo menos ele não precisa viajar. Refiro-me a viagens nos EUA. Penso que, por vezes, na Europa, subestimamos a quantidade de viagens envolvidas se quisermos fazer negócios intra-EUA. Por isso, ele diz que quer se concentrar em estratégia, relacionamento com clientes e negócios. Portanto, mais M amp um vindo de grandes soluções linguísticas. Ele disse que eles esperam cerca de US$ 80 milhões em receita este ano. Então isso é bastante considerável. E então também perguntamos a ele sobre como estão as negociações atuais em 2022, e estou citando-o aqui, ele está dizendo que estamos vendo alguma suavidade geral impulsionada pela inflação, incerteza do mercado e guerra. Ainda é cedo para tirar conclusões, mas, de um modo geral, muitos clientes estão operando com cautela e gerenciando os orçamentos mais de perto. Então, sim, isso está em linha com o tipo de sentimento geral do mercado. Há exceções, é claro, como empresas habilitadas para tecnologia, ou como Zoo, mídia digital, jogos, etc. Também falámos disso ontem na conferência.
Esther Bond (08: 28)
Quero dizer, mesmo palavras-chave, nós mencionamos palavras-chave de jogos estão dizendo algo muito semelhante em termos de ambiente macroeconômico e meio que assistindo permanecendo consciente do que pode acontecer.
Florian Faes (08: 40)
Não que você tenha outra opção, você tem que continuar observando, certo? Mesmo que não queira. Então, mudar para uma empresa que definitivamente está crescendo em um ritmo super rápido é profundo. O que fazemos com o deepl?
Esther Bond (08: 54)
Sim, bem, nós basicamente analisamos alguns de seus padrões de contratação de acordo com dados baseados em dados do LinkedIn. Então, obviamente, ele fornece um pouco de uma imagem, não a imagem completa, porque nem todo mundo está no LinkedIn, etc ou etc. Mas acho que há muito tempo nós meio que sabemos, suponho, anedoticamente que o depósito está meio que dirigindo para a empresa. Então nós meio que queríamos olhar um pouco mais para essa premissa e explorar os tipos de contratações e o tipo de composição, como você disse, da organização por função. Então, passamos pelos perfis do LinkedIn de pessoas que estão associadas ao detalhe. Atualmente existem mais de 300, e depois categorizar esses perfis com base em cargos por função. Quero dizer, vá e olhe para os gráficos no artigo, você verá isso um pouco mais claramente, mas basicamente ainda há um foco maciço em produto e software, como você poderia imaginar. Acho que há pouco mais de um terço dos perfis do LinkedIn em funções relacionadas a software e produtos. Também pesquisa e dados. Tipo um grande componente, como você esperaria da Depot, mas como estávamos meio que esperando um número crescente de funções corporativas. Também funções de gestão de contas e suporte ao cliente e recrutadores, gerentes de talentos para obviamente apoiar todas as contratações e os funcionários em geral. Eu acho que o que é realmente interessante é quando você começa a olhar para o ano em que essas pessoas entraram, então você pode novamente no LinkedIn, olhar para o ano em que as pessoas dizem que entraram em uma empresa. Então, meio que quebrou isso por função e por ingressar ano e você tem, eu acho, gerentes de conta, suporte ao cliente, realmente ninguém nesse tipo de função ou esse tipo de função antes de 2020, com um aumento real em 2021 e 2022 até o momento. O mesmo se aplica às funções de desenvolvimento de negócios e vendas. Realmente antes de 2020, nenhum vendedor de desenvolvimento de negócios, pelo menos de acordo com esses dados do LinkedIn. Mas, realmente, mesmo no ano até agora, acho que eles trouxeram o que parece ser dez ou mais papéis no desenvolvimento de negócios. As empresas também estão a aumentar nos últimos anos. Acho que tudo isso é interessante para olhar para os dados apenas por causa dos dados e para analisá-los. Mas acho que o quadro geral aqui é que realmente uma empresa de tradução automática. Como sabemos. Crescimento muito rápido. Mas todo esse tipo de engrenagem de detalhes para competir um pouco mais de frente com os provedores de serviços linguísticos. Prestadores de serviços linguísticos particularmente habilitados para tecnologia. Precisamente porque agora têm alguém a quem os clientes podem ligar e pessoas para cuidar e cuidar dessas contas empresariais.
Florian Faes (11: 46)
O que eu acho interessante é também a gestão de talentos de recrutamento que ele acabou de mencionar também. Contrataram sete. Há 17 pessoas dentro do recrutamento e gestão de talentos que começaram em 2022 e estão nessa faixa. Certo.
Esther Bond (12: 04)
Eu ia manter esse recrutamento com corporativo porque eu estava tipo, oh, você sabe, é um papel corporativo, função corporativa como jurídico, marketing, blá, blá, blá. Mas depois vi que, na verdade, tinha o seu próprio tipo de padrões. Achei que seria interessante manter esses papéis separados.
Florian Faes (12: 18)
São muitos recrutadores e telemencionadores. 17. Certo. Então, só em 2022 ter ingressado na empresa. Então, eles estão se preparando para uma grande campanha de contratação.
Esther Bond (12: 27)
Isso é como dois por mês ou algo assim, não é, basicamente trazer duas pessoas por mês para esse tipo de funções?
Florian Faes (12: 33)
Sim. E duas pessoas que se espera que contratem mais pessoas. Sim, há muitas contratações acontecendo. Vamos mudar um pouco de marcha e ir para Espanha. Isso está se preparando para P, um centro de produção audiovisual, o que, claro, impulsionará a demanda por serviços de localização.
Esther Bond (12: 54)
Sim, acho que já faz cerca de um ano que cobrimos isso pela primeira vez e que o governo espanhol anunciou seu plano de tornar o país um centro audiovisual. Por isso, o plano chama-se Spain AVF Hub e, no artigo que publicámos esta semana, está a analisar as mudanças que aconteceram basicamente em torno deste plano no ano passado. Então, eles fizeram bastante. Parece ter sido bastante ativo. Houve uma lei trazida para simplificar o processo de talento, talentos estrangeiros entram na Espanha para trabalhar em capacidade audiovisual. Na verdade, quando comecei a ler sobre isso, lembrei-me que tinha uma amiga que é produtora associada e que estava a trabalhar em Espanha no ano passado durante cerca de um mês. Eu acho que isso está definitivamente acontecendo, mesmo anedoticamente e depois coisas como lançar um novo portal de informação circulando e meio que dizendo às pessoas sobre os incentivos e benefícios de fazer projetos AV na Espanha. Então eu acho, por exemplo, que eles estão destacando alguns dos incentivos fiscais, como 30% de incentivo fiscal para empresas que vão produzir conteúdo na Espanha. Então eles estavam conversando no Festival de Cinema de Toronto. Tem estado um pouco em digressão para promover Espanha como um centro audiovisual. Há coisas como reunir investidores internacionais com empresários espanhóis na profissão audiovisual, coisas como também planear simplificar alguma burocracia ou eliminar alguma burocracia sobre investimento, sobre produção, reforçar os direitos de propriedade intelectual e também atrair talentos. Mas acho que, como já observamos, há muitos grandes nomes que já estão produzindo conteúdo por lá. Então, Netflix, acho que eles estão gravando mais uma temporada de The Crown na Espanha. E então você tem pessoas como HBO, Disney Plus, Apple TV Plus. Todos eles produziram conteúdo em Espanha. E eu acho que muito disso não é baseado em, mas muito disso está acontecendo na cidade de conteúdo de Madri. Então, esse tipo de hub ou campus dedicado, suponho, para produção audiovisual. São 140 0 m², tão enormes. E a Netflix tem seus estúdios lá e em breve terá uma universidade dedicada exclusivamente a cursos relacionados à produção e mídia audiovisuais. Então isso é muita atividade e meio que vem de todos os ângulos. Formação, investimento, todo o tipo de burocracia legal também em torno dela.
Florian Faes (15: 40)
Sabe onde mais existe uma academia de produção de mídia em Sheffield?
Esther Bond (15: 46)
Oh sim. Adorável. Sheffield ensolarado.
Florian Faes (15: 50)
Quase Madrid. Não, quero dizer que é mais para localização, certo? Então, basta dar uma volta aqui para o Zoo Digital, que provavelmente também está fazendo algum trabalho na Espanha, e eles têm uma academia, uma academia de treinamento para localizadores de mídia ou para linguistas certos, em Sheffield, porque eles tiveram a equipe crunch cerca de um par de anos atrás ou ainda geralmente não é super fácil encontrar as pessoas certas. E tivemos o CEO, Stewart Green na Slightly Con ontem e então ele falou sobre isso. Certo. Mas só para fechar a história da Espanha. Então, há algum tipo de sinal de que grandes empresas de localização estão se instalando lá, ou vemos algo ao redor de Barcelona? Certo? Porque Barcelona é uma espécie de centro de localização em geral.
Esther Bond (16: 46)
Sim, quero dizer, estabelecendo-se na Espanha, não tenho muita certeza, mas quero dizer, definitivamente ter uma presença significativa em termos de escritórios ou estúdios. E como você disse, Barcelona, já há uma comunidade de provedores de serviços linguísticos muito grande lá, que eu acho que obviamente vai se beneficiar de algumas dessas iniciativas que o governo espanhol, se houver mais conteúdo sendo produzido na Espanha, você sabe, precisará ser produzido, traduzido, localizado em outros idiomas. Acho que no mais simples de.
Florian Faes (17: 19)
Termos, eu acho que a TransPerfect chegou a ser um dos maiores empregadores agora em Barcelona. Eles conseguiram umas 10 pessoas, talvez até mais.
Esther Bond (17: 27)
Sim, eles têm grande, eu acho, centro de Madrid.
Florian Faes (17: 30)
De volta ao Zoo. Falamos muito de Zoo porque o público agora teve uma receita fantástica de meio ano para chegar a US $ 51 milhões. Portanto, eles estão no caminho certo para atingir sua meta de receita de 100 milhões de dólares no início em termos de EBIT. Estão dizendo que EBIT novamente, lucro antes de impostos, etc. Assim é para cima. E eu acho que estou estimando isso em cerca de dez a 50 milhões de EBITDA este ano, o que representa uma recuperação enorme. Eles costumavam ser perdidos gerando, e agora eles são altamente lucrativos. Então eles vão investir em todos os tipos de iniciativas, incluindo aquela academia que eles têm em Sheffield e depois outros planos de crescimento. Stuart mencionou, acho que a Coreia, especificamente a Índia.
Esther Bond (18: 10)
A Coreia e a Turquia é onde já fizeram parcerias estratégicas ou investimentos ou M e A. Sim.
Florian Faes (18: 18)
E então agora eles vão aumentar isso, provavelmente mais M e A, e competir muito de frente com um Uni SDI. Claro, eles ainda são muito centrados na nuvem, Zoo está certo. Assim, eles não precisam do mesmo tipo de escritório de infraestrutura de coração criado como alguns de seus concorrentes. Sim. E assim, nota lateral interessante da apresentação de Stewart ontem, então ele disse que eles estão vendo muito interesse de tradutores fora do espaço de bloqueio de mídia para se tornarem tradutores e linguistas em conteúdo de mídia direito. Para a sua academia. Então, pessoas que estão fazendo outros tipos de tradução ou fazendo a transição para o conteúdo de mídia, o que é muito interessante. No Q e A, houve alguém que fez uma pergunta sobre vozes sintéticas, e ele basicamente diz que não vê como um tipo massivo de adoção na vida real ainda para conteúdo principal, e provavelmente não acontecerá por muito, muito tempo, se é que alguma vez acontecerá. Mas, como de costume, sim, há certos casos de uso em que isso pode ser implantado, mas apenas geralmente para conteúdo em horário nobre, provavelmente ainda não.
Esther Bond (19: 30)
Eu acho também, se o talento continua sendo muito difícil de obter, você tem que pensar em priorizar os dubladores. Então, acho que Steve estava dizendo que há um potencial de que vozes sintéticas possam ser usadas para ajudar a liberar dubladores para trabalhar em outro tipo de conteúdo mais prioritário.
Florian Faes (19: 50)
Sim, correto. É tão difícil. Eu falei com Tim sobre isso da XLA há algumas semanas, certo? Colocar emoções, faturas e outras coisas, isso é tão difícil, muito complicado. Mas os acionistas que estão felizes, com melhor desempenho este ano, eles estão realmente em alta desde o início do ano, o que me diz um ativo que está em alta desde o início do ano. Como literalmente tudo, de ações a títulos, ouro a nada, exceto zoológico. Então, parabéns a eles.
Esther Bond (20: 22)
São uns 6% ou algo assim. Talvez tenha subido desde a última vez que olhei para ele.
Florian Faes (20: 26)
Quase tudo completamente martelado e eles estão indo muito bem. Tão bom para eles. E então vamos para a Índia para dublagem dub. O que aconteceu lá?
Esther Bond (20: 38)
Sim, tem que ser como o nome de empresa mais satisfatório para dizer, Dubdub. Então é uma empresa indiana de dublagem de máquinas, uma startup chamada Dub Dub. Eles arrecadaram US$ 1 milhão. Isto é anunciado a 14 de setembro, por isso, na semana passada, penso que a ronda encerrou em agosto. É uma startup em estágio bastante inicial ainda. Por isso, foi fundada em 2021 por alguns ex-alunos da IIT Kampur, que é uma universidade de pesquisa com sede em Utah Pradesh, na Índia, e atualmente ainda em fase beta fechada, digamos, em estágio inicial. Conversamos com Anira Singh, que é uma das cofundadoras, e ele estava falando um pouco sobre a missão, a visão da empresa. Eles disseram que pretendem preencher a lacuna de linguagem com IA de última geração em síntese de fala e modelagem generativa. Sim, e quero dizer, a Índia, disse ele, era realmente um bom terreno. É um bom lugar para gerar esse tipo de startup. Você esperaria isso porque tem todas essas diversas culturas, religiões, idiomas, e seu foco no momento é definitivamente na dublagem indiana. Acho que ele estava falando sobre querer democratizar o conteúdo e, obviamente, trazer conteúdo para o povo da Índia. Então, em termos de solução, eles automatizaram, em suas palavras, cada etapa do processo com precisão variando de 80% a 85%. E o resto é feito através de human in the loop. Portanto, ainda uma boa quantidade de automação e, obviamente, centrada no ser humano também. E eles estão falando sobre querer automatizar a integração do cliente também. Então eu acho que no momento há algum tipo de mão segurando acontecendo com o cliente onboarding. Mas eles estão procurando automatizar completamente o processo de integração. Apenas entrando em mais do Nittygritty, a tecnologia Dub Dub, quero dizer, eles têm tecnologia que é desenvolvida internamente coisas como AI Assistant que ajuda a identificar erros na tradução automática. E o que ele disse foi para ajudar a redirecionar os usuários para áreas específicas, presumivelmente para então corrigir tipos de problemas potencialmente em saída vazia. Mas também que eles têm uma série de AIS de terceiros de big techs como Azure, AWS, GCP. Então, ele meio que combina e é construído em cima de algumas dessas tecnologias.
Florian Faes (23: 09)
Além disso, eu acho que por GCP eles querem dizer o quê? Google Cloud? Provavelmente. Sim, isso é provavelmente o Google Cloud. Plataforma Google Cloud em termos de base de clientes.
Esther Bond (23: 22)
Atualmente tem como alvo produtoras e OTTs. É uma espécie de clientes de streaming, bem como clientes empresariais e agências criativas de marketing. E Annie Bob disse que, no momento, eles estão vendo muita boa tração de agências de marketing e criativas, mas ele disse que há uma forte atração de produtoras e OTT. Então, como mencionei aqui, atualmente focado em indiano ou qualquer língua em línguas indianas. Então, eles estão atualmente esperando trazer mais eficiência operacional para a dublagem indiana, mas então acho que vamos expandir um pouco mais para outros idiomas. Também.
Florian Faes (24: 00)
Este é um espaço incrivelmente interessante e acho que veremos muito mais. Certo. Tínhamos dubladores. Provavelmente deveríamos trazer dublado também, e depois excelente. Acho que vamos ver muita coisa nessa área nos próximos dois anos. Muito interessante. Tudo bem, então vamos fazer uma pausa na próxima semana e voltaremos daqui a algumas semanas, então fique atento. Obrigado pelo check-in.
(24 : 26)