Hibal-i kung giunsa ang pag-translate sa bisan unsang audio o video sa teksto - mga subtitulo alang sa youtube nga adunay gglot

Hibal-i kung giunsa ang pag-translate sa bisan unsang audio o video sa teksto - mga subtitulo alang sa youtube nga adunay gglot

Ang serbisyo mapuslanon alang sa mga freelancer / blogger, labi na sa paghimo og mga subtitle sa YouTube.

Transkripsyon sa bisan unsang audio / video sa teksto
I-convert ang bisan unsang audio o video file ngadto sa text gamit ang GGLOT.
Adunay 60 ka mga pinulongan: English, Spanish, German, Russian, French, Chinese, Japanese, Korean, Dutch, Danish ug uban pa.
Paspas nga oras sa pagtubag. Ultra barato nga presyo!

Pagdumala sa tanan nimong mga transcript, subtitle ug langyaw nga subtitle sa parehas nga lugar sa panganod.
Pag-upload / Pag-download sa mga File
Paghimo mga pag-edit sa tinuud nga oras pinaagi sa visual editor.
I-export ang mga transcript nga gihimo sa format nga imong gusto.

Giunsa kini paglihok

Gidisenyo uban ang kayano ug katulin sa hunahuna,
Ang Gglot.com nag-convert sa audio ngadto sa text sa labaw sa 50 ka pinulongan, sama sa English, Spanish, French, Japanese, Russian, German, Dutch, Chinese, Korean sa barato nga presyo.

Pag-upload sa imong mga file
Daghang audio ug video file format ang gisuportahan: .mp3, .mp4, .m4a .aac ug .wav .mp4, .wma .mov .avi

Audio sa Teksto
I-transcribe dayon ang audio ngadto sa teksto sa bisan unsang pinulongan.

Ang serbisyo sa transkripsyon sa multilinggwahe sa Gglot perpekto alang sa mga interbyu, sulud sa marketing, paghimo sa video ug panukiduki sa akademiko. Bisan unsa nga audio nga naa nimo, ang among audio sa text transcription AI ang magbag-o niini alang kanimo.

Pag-upload / Pag-download sa mga File
Pagkuha og dugang nga bili gikan sa imong mga miting, lecture, interbyu ug mga pelikula.
Paspas ug Sayon nga Transkripsyon sa Audio

Ang teknolohiya sa AI nga nanguna sa merkado

Ang manwal nga transkripsyon makagugol ug panahon ug mahal. Ang makatarunganon nga transcript nagkantidad tali sa $ 75-150 sa usa ka oras ug kanunay nga mga adlaw aron mahatag, ang proseso masakit ug karaan na, labi na sa paspas nga pag-uswag sa artificial intelligence ug modernong teknolohiya sa speech-to-text.

Ang Gglot giprograma aron matubag ang mga hagit nga naghampak sa mga peryodista, abogado, propesyonal sa media ug uban pa, nga gitugotan ang mga tiggamit nga makab-ot ang parehas nga katukma sama sa manual transcription.

Ngano Gglot?
Yano ug Direkta nga Presyo
Seguridad sa Pagpalit
Dali nga pagpadala
Gigarantiya ang kalidad sa AI
Gamhanan nga Teknolohiya
Mga serbisyo sa kustomer
Video sa Teksto

Itanyag ang imong mamiminaw og kompleto nga kasinatian sa English nga mga subtitle.

Gidugang ni Gglot ang mga kapsyon sa mga video nga naglakip sa dayalogo alang sa kana nga video, ingon man mga importanteng elemento nga dili verbal nga makatabang sa paghulagway sa talan-awon. Ang mga subtitle labaw pa sa pag-convert sa audio ngadto sa teksto.

Pagsulti sa Teksto
Pag-abot sa usa ka global nga mamiminaw pinaagi sa pagdugang mga subtitle nga daghang pinulongan sa imong mga video. Nagtrabaho kami sa mga kontemporaryong teknolohiya sa AI aron makadugang sa tukma nga mga kapsyon nga adunay husto nga konteksto aron ang imong mensahe klaro nga masabtan.

Pag-upload / Pag-download sa mga File
Pagkuha og dugang nga bili gikan sa imong mga miting, lecture, interbyu ug mga pelikula.
Pagpadako sa abot sa imong video sa tibuok kalibutan gamit ang mga caption.